Знакомство с давним другом
7 января 2021 г., 12:24
Утром Люси с матушкой решили навестить друзей во время прогулки, и, возможно, остаться у них на второй завтрак. Погода была пасмурная и достаточно влажная, над изумрудными, чуть ли не черными лесами гор простирался серый туман, а сами вершины прятались в темной туче, и поэтому они с радостью приняли предложение Влада подвезти их в закрытом экипаже в селение. Воздух во время поездки чуть не звенел от напряжения, особенно в те моменты, когда матушка расспрашивала о вчерашнем госте и восхищалась его манерами. Люси же любое о нем воспоминание приносило жуткий дискомфорт, и она поражалась тому, как Влад не терял самообладание, любезно отвечая на все расспросы Генриетты.
Невольно по спине девушки пробежал холодок: Ноэ говорил, что был в том замке гостем, и Люси видела его на балу. Значит ли это, что все это время, когда она ходила в библиотеку, этот... друг Влада жил в соседней комнате? И ее даже не удивило бы, если бы он знал о каждом ее приходе и даже видел пару раз. Она решилась на вопрос:
- Скажите, а Ноэ здесь давно живет?
Влад понял смысл вопроса и ответил:
- Он заселился еще перед балом...
Сердце упало в пятки.
-... но потом он сразу же уехал по каким-то срочным делам, и только вчера ранним утром неожиданно вернулся.
"...Выходит, как раз перед нашим приездом? Это объясняет, почему Влад нас не предупредил о еще одном госте." Остаток дороги она провела в тщательном подслушивании и запоминании каждой о нем детали, хотя внешне могло показаться, что она отстраненно разглядывает пейзаж. Приехав в начало единственной улицы селения, которая змейкой тянулась меж высоких гор, которые, будто стражи, охраняли ее, они вышли и, поблагодарив Влада, направились в сторону дома друзей.
Рикинги были давними друзьями семьи Лэнгтонов и хорошими соседями, но вот уже лет двадцать тому назад переехали в Валахию. С тех пор они иногда навещали их в Британии, а теперь пришла очередь семьи Люси отдать им визит. Девушка знала их лишь по паре визитов, совершенных в последние лет пять, ведь во время их жизни в Британии она еще жила с родителями, а потом часто пропускала моменты, когда они там гостили, ведь обучалась в пансионате. Впрочем, за то время, что она пребывала здесь, они сумели ей изрядно наскучить своей рутинной болтовней с матушкой, и теперь визиты казались ей хуже средневековых пыток.
Прежде чем зайти к ним в дом, матушке пришла в голову идея купить коробочку пряников, и пришлось завернуть в ближайшую пекарню. Пока матушка весело разговаривала с продавцом о переменчивой погоде, Люси скучающе стала рассматривать свежий хлеб на полках. Здесь пахло довольно приятно, и девушка вкрадчиво втянула воздух, наслаждаясь ароматом свежей выпечки и муки, который перемешался с запахом дождя и душистых трав.
Вдруг она наткнулась на какую-то большую преграду, что вывело ее из состояния мечтательности. Этой преградой оказался рыжий, крепкого телосложения, юноша в красном мундире с широкой улыбкой.
- Прошу прощения, мисс, что помешал Вашим размышлениям! Надеюсь, Вы на меня не в обиде? Не хотел бы остаться в памяти такой премилой леди в негативном свете!
- Ну что Вы, не волнуйтесь, это мне нужно быть более внимательной.
-О, прошу Вас, не нужно перекладывать всю мою вину на свои хрупкие плечи. У Вас британский акцент, Вы здесь гостите?
- О да, мы приехали навестить наших старых друзей. У Вас прекрасный английский, где Вы ему научились?
- Я только приехал из службы в Британии, так же, как и Вы, навестить родственников. Мы с Вами довольно похожи, не находите? Имею дерзость посчитать это веским поводом для знакомства.
Его улыбка стала еще шире, а Люси впервые больше обратила внимание на его одежду. Красный мундир, который носили британские офицеры, как она только не заметила! Незнакомец отвесил поклон леди:
- Меня зовут...
- - Ленарт, мой дорогой мальчик! - матушка наконец оторвалась от разговоров с продавцом и бросилась с приветствиями к собеседнику Люси, который так же радо на них ответил.
-Миссис Лэнгтон, как я рад Вас видеть! Вы совсем не изменились, разве что стали еще красивей!
- Мой милый мальчик, как я давно тебя не видела! Ты так вырос с нашей последней встречи!
Люси чувствовала себя третьей лишней в этом диалоге актеров, что играли неизвестную одной ей пьесу. Только веский повод мог заставить матушку отойти от правил этикета и выставить себя в обществе не очень подобающим образом. Наконец Генриетта заметила ее растерянность и представила молодого человека:
- Люси, я давно хотела вас познакомить, но никак не выдавалось повода - то ты в пансионате, то он в военной академии. Это Ленарт Рикинг, сын наших друзей. Ленарт, это моя подопечная, мисс Люси Лэнгтон.
- Надо же, какая приятная первая встреча! Безумно рад нашему знакомству, мисс Люси. - парень галантно поклонился и поцеловал ее руку, все также улыбаясь искренней широкой улыбкой. Люси даже на минутку показалось, что от его рыжих волос на стенах пекарни запрыгали солнечные зайчики.
- - Рада наконец с Вами познакомиться, мистер Ленарт. Я многое о Вас слышала от миссис Рикинг и матушки.
-Какая неожиданность, ведь я тоже слышал о Вашей красоте и уме. К счастью, они оказались неправдивыми, ведь все Ваши качества значительно превосходят услышанные ранее мною.
Люси искренне улыбнулась. Она никогда не видела сына миссис Рикинг, хотя многое о нем слышала и была не прочь с ним познакомится. Девушка встречалась с его младшей сестрой, Кэтрин, когда она приезжала вместе с матерью к ним в гости, но самого его не видела. Впрочем, знакомство можно было назвать более чем приятным.
Ленарт провел их к себе домой, попутно рассказывая о своей службе, отвечая на расспросы матушки и расспрашивая саму Люси о пансионате, любимом увлечении и других подробностях.
Миссис Рикинг встретила их очень радо. Сзади нее с нами поздоровалась Кэтрин, которая была больше похожа на мать, чем на Ленарта или их отца. Ее старший брат, по всей видимости же, был больше похож на него.
Люси не знала, что случилось с мистером Рикингом, ведь матушка и ее подруга предпочитали об этом умалчивать и лишь скромно отводить глаза, когда приходилось о нем упоминать. Онах лишь знала, что он жив и давно живет отдельно. Люси, как и любой девушке, это казалось странным, и ей очень жаль было миссис Рикинг и ее детей. Ленарт великий молодец, раз взял всю ответственность за семью, и заслуживал самого глубокого уважения. При всех тяготах он оставался добродушным и веселым, и своими улыбками и шутками поднимал настроение и окружающим.
- Лан, милый, наконец ты пришел! Завтрак уже готов, так что мы можем уже подавать к столу, - встретив сына, миссис Рикинг обратилась к миссис Лэнгтон, - Генриетта, ты даже не представляешь! Этот проказник решил устроить нам сюрприз и приехать поздним вечером без предупреждения! Ох, как он нас напугал своим стуком в дверь!
- Матушка, я ведь уже тысячу раз извинился! - Ленарт ласково улыбнулся матери и повернулся к сестре, подмигнув, - Ну, как идут дела с уроками танцев, Кэтрин?
- - Прекрасно, сэр! Учитель подметил мои успехи и считает меня вполне грациозной девицей. - Девушка шутливо приставила руку, отдав честь, и рассмеялась тихим звонким смехом.
- Я рад это слышать. Уроки идут тебе на пользу, о тебе уже сложно сказать, что ты любила лазить по деревьям.
- Эй, ты же обещал не рассказывать! - девочка шутливо ударила кулачком по крепкой руке парня.
- Аййй, как больно, - тот в свою очередь наигранно поморщился и согнулся пополам, схватившись за "рану", - ну все, Кэтрин, ты меня убила, теперь это будет на твоей совести.
- Ничего, как-нибудь справлюсь. Думаю, британский полк будет рад взять меня на твое место, раз я сумела повалить такую громадину.
- И не надейся. - - Ленарт легонько ущипнул сестру за носик.
- Ну что за выступление бродячих актеров вы тут устроили, заставив гостей стоять у дверей! - миссис Рикинг поругала их пальцем, но не смогла долго прятать улыбку.
Люси все время стояла и не отводила глаз, боясь нарушить такую хрупкую сцену. Она вся внутренне сжалась. Если бы с ней так кто-нибудь себя вел! Такие отношения в семье были несбыточной сказкой для девушки, которая стала сиротой в раннем возрасте и воспитывалась тетушкой и дядюшкой, которые всегда вели себя сдержанно и немного высокомерно, в строгих правилах и ограничениях. Ее сердце было полно светлой зависти к этой семье, ведь она часто задавалась мыслью - что, если бы ее родители были живы? Возможно, они так же смеялись с ней и шутили, поддерживали во всем, разрешали быть собой? Она незаметно убрала ненужную слезу и улыбнулась.
- Ну что Вы, миссис Рикинг, все хорошо, не беспокойтесь.
Тетя Генриетта вручила коробку пряников, и они все прошли к столу. К счастью, теперь Люси не нужно было участвовать в скучных беседах старших дам, а вести собственные в обществе Ленарта и Кэтрин, которая со своим братом стала менее застенчивой. Разговаривать с ними было довольно приятно и легко, они постоянно шутили и смеялись, и утреннее плохое настроение от знакомства с Ноэ пропало. Теперь она так же, как и они, смеялась и поддерживала шутки, и вдруг поймала себя на мысли, что хотела бы, чтобы Ленарт и Кэтрин стали ей братом и сестрой.
Когда время визита подошло к концу, Ленарт предложил подвезти Люси и ее матушку домой, и они с радостью приняли предложение - погода близилась к дождю. Они забрались в салон и тронулись, по дороге немного покачиваясь от частых камней, которые встречались колесам.
- Вы сказали, что гостите в замке. Я и не думал, что там кто-то живет - когда я приезжал сюда в последний раз, я не слышал, чтобы в нем кто-то жил.
- Да, мистер Дракула упоминал как-то, что купил этот замок недавно.
При упоминании имени Влада лицо Ленарта потемнело.
- Прошу, не сочтите мой вопрос слишком дерзким, но почему он вдруг пригласил вас там поселится? Поверьте, мы бы с радостью вас приняли.
К разговору присоединилась матушка.
- Представляете, мистер Дракула попросил Люси отреставрировать какие-то картины, и из-за этого нам пришлось туда переселится.
- О, мисс Лэнгтон рисует? - Ленарт любопытно на нее посмотрел.
- О да, она талантливейший художник!
Люси лишь немного покраснела.
- Да, я люблю писать картины.
- Уверен, Вы превосходны в этом деле. Но не показалось ли Вам его предложение... странным?
Девушка подозрительно на него взглянула.
- А почему Вы этим интересуетесь?
Глаза парня забегали, но он все же ответил:
- Понимаете... о нем ходят не самые лучшие слухи в народе.
Матушка всполошилась, видимо, эта новость ее сильно взволновала.
" Ах, Ленарт, не мог бы ты подержать язык за зубами? Если матушка усомнится в хорошей репутации Влада или, что хуже, подумает, что это может навредить нашей, то совсем скоро мы можем этот замок покинуть и докучать вам своим присутствием. Постойте-ка..."
- Вы ведь недавно были удивлены известию, что в замке кто-то живет, а теперь утверждаете, что его владелец имеет не самую лучшую здесь репутацию. - Девушка строго на него посмотрела, но все же быстро смягчилась ,- поверьте, мы отказались от пребывания в вашем доме не от того, что нам это противно, а потому что так сложились обстоятельства. В другом случае мы были бы только за!
- Нет-нет, я не это имел ввиду...
Экипаж остановился, известив их о приезде. Возле входа в замок их приветствовал Влад. Он немало удивился, увидев Ленарта, но через миг искренне улыбнулся и протянул руку для приветствия. Тот крепко ее пожал, хотя все равно придирчиво оглядел хозяина замка.
- Очень приятно здесь Вас видеть. Меня зовут Влад.
- Ленарт Рикинг, очень приятно.
-Очень рад знакомству, мистер Рикинг. Надеюсь, Вы как-нибудь нас навестите.
-Взаимно, мистер Влад. - хотя по глазам парня он был не очень рад встречи. - До свидания.
- До свидания.
Перед тем, как сесть в карету, он тихо шепнул Люси:
- Пожалуйста, будь осторожнее.
Вскоре экипаж скрылся, оставив Люси в замешательстве от слов прощания. Что он недоговаривает? Влад провел их в свои комнаты в полном молчании, не сказав ни слова о новом знакомом. "Интересно, он слышал? По его лицу вообще ничего не понятно, как можно быть таким эмоциональным и бесчувственным одновременно?"
Дойдя до кровати, она упала на душистую постель, смотря в потолок. После ужина она должна была пойти работать над картинами, хотя это было весьма странно. Зачем так поздно? В это время все воспитанные девицы начинали готовится ко сну (кроме Люси, естественно, но матушке об этом лучше было не знать). Примерно в таком состоянии она пролежала до обеда.