ID работы: 10264620

Love Will Tear Us Apart

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
105
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
192 страницы, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 9 Отзывы 62 В сборник Скачать

глава 13

Настройки текста
— Луи, что это за чертовщина? — Пробормотал Найл, глядя на катастрофу в коробке из-под торта перед собой. — Похоже на то, что Клиффорд нашёл в саду. — Он сморщил нос, а Луи просто закатил глаза, снова закрывая крышку. — Я пытался, понимаешь? Я мог бы научиться готовить, но выпечка никогда не была моей сильной стороной, это всегда… — он оборвал себя, слишком хорошо осознавая, что собирается произнести имя Гарри, что не было хорошей идеей рядом с Хораном. — Черт, что же нам делать? — К счастью, я это предвидел… — Пробормотал Найл, поворачиваясь к сумкам, которые он притащил с собой, вытаскивая коробку. — Тааа дааа! — Гусеница? Найл, ему двадцать восемь, а не восемь. — Лу, эта гусеница или та чертова катастрофа, которую ты приготовил. Когда Найл так выразился, Луи понял, что это даже не выбор. Он открыл мусорное ведро и с усмешкой вывалил содержимое коробки. — О, у меня есть свечи, хотя… — сказал Луи, поворачиваясь, чтобы порыться в одном из своих ящиков, вытаскивая пачку маленьких синих свечей. Он боролся с плотно запечатанной упаковкой, дергая ее, пока свечи не разлетелись по всему полу. Выругался, прежде чем опустился на колени, собирая их и маленькие пластиковые держатели. Когда он встал, внезапно накатило головокружение, ухватился за край стола, чтобы не упасть. — Ты в порядке, Томмо? — Спросил Найл, с беспокойством глядя на друга. Луи на мгновение зажмурился, прежде чем открыть глаза, и слегка кивнул, когда комната перестала вращаться вокруг него. — Да, просто… У меня все в порядке. — Ты скоро пойдёшь на приём? Думаю, нужно, чтобы они взглянули на тебя. — Да, в четверг. — Оставалось два дня, и Луи был уверен, что Найл сменит тему, что, к счастью, он и сделал. — Ладно, тогда иди и посиди немного. Ли скоро будет здесь, и я все улажу. — Уладишь? Найл, тебе нужно заказать пиццу онлайн и, возможно, поставить пиво в холодильник. Действительно уверен, что справитесь со всей этой ответственностью? Хоран ответил, подняв вверх средний палец, и шатен рассмеялся, направляясь в гостиную. Зазвонил телефон, и он вытащил его из кармана. Ухмыльнулся, когда увидел, кто это был; человек, которому он едва перестал писать с тех пор, как они провели день вместе на прошлой неделе. Прикосновение было еще одним новым событием между ними. Луи чувствовал, что действительно начал опускать барьеры вокруг Гарри, и позволить себе прикоснуться и быть тронутым бывшим лучшим другом казалось большим делом, и он знал, что Стайлс тоже понимал всю чудовищность этого. Луи делал шаги в их отношениях, и сообщения помогали ему чувствовать себя ближе, хотя все еще были моменты по ночам, когда приходилось внутренне бороться с самим собой, было ли возвращение Гарри в его жизнь действительно хорошей вещью или нет. От Гарри: Привет, Лу. Не против, если заскочу завтра, у меня будет свободный день, и я немного поработаю над той песней? Х От Луи: Да, круто. Ты решил что будешь делать в четверг? От Гарри: Да, конечно. Думаю, что просто остановлюсь в отеле, езда туда и обратно обходится мне в целое состояние. Томлинсон немного подумал, прежде чем ответить. От Луи: ты можешь остаться здесь, если хочешь. Глупо тратить деньги на гостиницу, когда у меня есть свободная комната. Тебе решать. От Гарри: с удовольствием. Спасибо. Ххх Луи попытался не обращать внимания на бабочек, которые кружились у него в животе при этой мысли, и выглянул в окно на звук дверного звонка. Лиам ухмыльнулся, и шатен вскочил на ноги, поспешил к своему лучшему другу и заключил в объятия, прежде чем тот успел сказать хоть слово, пока Найл выкрикивал приветствия с того места, где он все еще делал Бог знает что на кухне. — С днем рождения, старый придурок, — сказал Луи с широкой улыбкой, отстраняясь от Лиама и забирая у него сумки. — Я рад, что ты здесь, приятель. — Я тоже, Лу. Кажется, что мы уже целую вечность не виделись. — Найл на кухне, проходи, приятель. Луи с нежностью в глазах наблюдал, как Найл и Лайам обнялись, оставив Клиффорда лаять, пока Пейн не наклонился и не поприветствовал его, потирая между ушами. Трое парней непринужденно болтали, пока Томлинсон заваривал чай, они сидели во внутреннем дворике под августовским солнцем, пока Англия не потеряла свое лето. — Так когда будет новая песня? — Спросил Луи Лиама, наблюдая, как его лицо осветилось новостью о песне, которую шатен впервые услышал на прошлой неделе. Он был безмерно горд за то, что друг нашел свой собственный стиль после распада группы. — Э-э, 12 сентября, — ответил Лиам, вытаскивая телефон, прежде чем передать его Луи и Найлу. Когда Хоран ушел в туалет, Лиам наклонился, и шатен точно знал, что сейчас произойдет. — Как поживаешь, Лу? Все хорошо? — Да, Пейно, все хорошо. Принимаю таблетки, как хороший мальчик. — А когда в следующий раз пойдёшь к врачу? — Господи, да ты хуже моей матери, отстань, ладно? — Извини, знаешь же, что я просто забочусь о тебе, — сказал Лиам, выглядя теперь немного пристыженным. Луи вздохнул и поиграл с молнией на кармане шорт. — Я знаю, я просто… Интересно, люди вообще видят во мне нечто большее, чем просто болезнь? И да, я встречаюсь со своим доктором в четверг. У меня немного кружится голова, но уверен, что ничего страшного. Возможно, сначала мне придется сделать компьютерную томографию или еще какую-нибудь хрень, но я буду жить. — Ладно, хорошо, я рад, что ты собираешься рассказать им. Ник отвезёт тебя? Луи сглотнул, когда в дверь позвонили, сообщая о прибытии пиццы. — Уже бегу! — Крикнул Найл из коридора, и Томлинсон продолжил. — Не совсем… — признался он, надеясь, что его щеки не так покраснели, как показалось. — У него встреча, с которой он не сможет уйти. — Ох. Значит, Джей отвезёт тебя? — Нет. — Лу, ты не можешь идти один, ты знаешь, что чувствуешь себя немного дерьмово после всего этого. — Гарри отвезет меня. Слова сорвались с губ прежде, чем он успел их остановить. — Он что? Луи повернулся, чтобы посмотреть на Найла, который теперь стоял в дверях с коробками пиццы в руках, с грозным выражением лица. Шатен застыл на месте, на мгновение разинув рот, пока Хоран тяжело не уронил коробки на стол, сжав руки в кулаки. — Лу, я уверен, что ослышался. — Нет. — Какого хрена? Ты позволяешь этому гребаному наркоману… — Эй. — Повышенный голос Томлинсона остановил Найла, и оба парня уставились на шатена, казалось, шокированные гневом в его голосе. — Не доводи его до этого, Найл. Теперь он чист, ты знаешь. — Честно говоря, Лу, мне плевать, я просто не могу поверить, что ты… — он глубоко вздохнул и, развернувшись, бросился прочь. — Мне нужно подышать свежим воздухом. Луи хотел было последовать за ним, но Лиам схватил его за запястье, останавливая. — Дай ему пять минут побыть одному. — Я не знаю… почему его это так волнует? — Серьезно, Луи? Ты не знаешь? — Я знаю, просто… — Лу, это он виноват… все мы прошли через абсолютный ад из-за него. Найлу тяжело, что ты вообще впустил Гарри в свою жизнь. Ты понимаешь? Луи вздохнул и снова откинулся на спинку стула, устраиваясь поудобнее. — Да, но от этого не легче. Я просто хочу, чтобы все было не так сложно. Он так старается быть моим другом, и… конечно, это мой выбор? — Конечно, это так. Но для нас это тяжело. Мы видели, что он с тобой сделал. Как он сломал тебя. Томлинсон замолчал, понимая, что ему нечего сказать. Это было правдой, и независимо от того, как развивались их с Гарри отношения, это не меняло того, что происходило между ними в прошлом. Он понимал нерешительность Лиама и Найла по поводу возвращения Стайлса, но в то же время это была его жизнь, и он решил впустить Гарри обратно. Задняя дверь снова захлопнулась, и Луи напрягся, почти боясь, что Хоран войдет и накричит на него. — Томмо, мы можем поговорить? — Конечно. Найл вошел и сел рядом с Лиамом, упершись локтями в колени, пока обдумывал свои слова, в конце концов, глядя на Луи с непроницаемым выражением лица. — Послушай, прости, что я так отреагировал. Но… ты должен понять мои чувства по этому поводу, так что просто… Просто послушай, пожалуйста. Луи кивнул, и Лиам встал и вышел из комнаты, дав им несколько минут наедине. — Я доверяю тебе. Правда. Но я не доверяю ему и не уверен, что когда-нибудь буду доверять снова, особенно после того, что он сделал. Ты чуть не погиб, Луи, из-за него. Я никогда этого не прощу. И, черт возьми, я не могу понять, почему ты хочешь простить его или снова быть рядом с ним. Луи сглотнул, зная, что его следующие слова будут важны для того, чтобы заставить Найла понять, что происходит в его голове. — Он изменился, Найл. Я знаю, что это звучит банально и похоже на кучу дерьма. В моих глазах он доказал свою правоту, Ни. Он заботился обо мне, когда я не мог постарался узнать как можно больше о моей эпилепсии. Чем больше времени я провожу с ним, тем больше понимаю, что старый Хаз вернулся… тот, который был моим другом задолго до того, как между нами что-то произошло. Я ничего не могу сказать о будущем, но здесь и сейчас… Я счастлив, и мне бы очень хотелось, чтобы ты был счастлив за меня и за тот выбор, который я делаю. Найл протянул руку, подергивая краешек коробки из-под пиццы, но промолчал. Луи хотел что-то сказать, он знал, что все зависит от Хорана, примет ли тот происходящее или нет. Он не мог повлиять на мнение своих друзей так или иначе. Это было бы несправедливо. — Ты делаешь то, что должен. Это все, что я могу сказать. Луи одобрительно кивнул. — Спасибо, Ни. И как бы то ни было, мне жаль, что это расстроило тебя. Найл кивнул и позвал Лиама, прежде чем поставил коробки с пиццей в ряд, открывая их. — Ладно, ребята, Пейно двадцать восемь, и нам нужно отпраздновать!

***

Наступило утро четверга, и Луи почувствовал себя плохо. Мысль о том, чтобы оказаться вне дома, внезапно стала невыносимой, и он забился в угол своей спальни. Гарри был в душе, шатен слышал его, но все же он чувствовал себя таким одиноким, как будто стены давили со всех сторон. Обычно он не обращал внимания на походы к врачам, Ник суетился вокруг, заставляя забыть его о том, что должно произойти. Но Луи не был уверен, чего ожидать от Гарри, идущего с ним, и был уверен, что именно это было причиной появления сомнений. — Луи, можно мне немного… дерьмо, ты в порядке? Гарри поспешил в одном полотенце, упав на колени перед Томлинсоном. Влажные руки коснулись бедер Луи, и тот посмотрел в его зеленые глаза, нижняя губа дрожала от расстройства. — Я просто… Я не хочу идти. — На обследование? Луи кивнул, руки дрожали. — Хорошо, хорошо… только отпусти меня, а потом мы все обсудим, хорошо? Гарри встал и поцеловал Луи в макушку, звук открывающихся и закрывающихся ящиков просочился в коридор, прежде чем Стайлс появился снова, расстегнутая рубашка свисала с его плеч. Томлинсон попытался сосредоточиться на татуировках, но не смог, в груди все сжалось. — Лу, я здесь, и с тобой все будет в порядке. Давай сделаем это шаг за шагом, хорошо? Скажи мне, что тебя беспокоит. Луи облизнул губы, во рту внезапно пересохло. — Быть вне дома. — Это я понимаю. Но мы едем в больницу. Ты уже бывал там раньше, и я надежный водитель, правда. — Гарри улыбнулся, и на щеке появилась ямочка, он нежно потирал колено Луи, пока говорил. — Может, сначала спустимся вниз? Кудрявый встал, и Томлинсон запаниковал, думая, что тот уходит. Он протянул руку и схватил Гарри за рубашку, потянув его обратно на пол. Стайлс выглядел испуганным, но быстро пришел в себя, взял Луи за руку и погладил большим пальцем тыльную сторону ладони. — Прости, я не… мы пойдем вместе, да? Луи позволил Гарри поднять себя на ноги и ухватился за его руку, как за спасательный круг, зрение затуманилось, когда он зашагал вниз, болтая на ходу. Шатен знал, что он пытается отвлечь его, но все, на чем Луи мог сосредоточиться — биение сердца в груди и тот факт, что его ноги были как желе. — Ты хорошо справляешься, Лу. Я так горжусь тобой, ты это знаешь? Дурацкие волосы, держись… — Луи наблюдал, как Гарри достал из кармана бандану, завязал ее вокруг головы, убрав влажные локоны с глаз. — Хорошо, какую обувь ты планировал надеть? Луи пожал плечами, не чувствуя себя в состоянии принимать какие-либо решения прямо сейчас, и наблюдал, как Гарри наклонился, поднимая клетчатые кроссовки с пола. — Выглядят неплохо. Давай начнем с этого. Луи сел на ступеньки и неуверенно сунул в них ноги, пальцы Гарри ловко завязывали шнурки на кроссовках. — Ладно, хорошо. Так… к машине? Шатен крепче сжал руку Стайлса, открывая входную дверь. Клиффорд шел за ними, пока Гарри открывал пассажирскую дверь машины. Луи изо всех сил пытался сесть сам, кудрявый извинился, прежде чем схватил его за бедра, легко поднимая на сиденье. Он просто сел и позволил Стайлсу перегнуться через него, застегивая ремень безопасности. — Я отойду на минутку, мне нужно запереть дверь, но ты можешь меня видеть, хорошо? Я вернусь через минуту. — Обещаешь? — Спросил Луи, чувствуя себя слабым, но нуждаясь в утешении. — Обещаю, Лу. Гарри улыбнулся и умчался прочь, оставив дверь открытой, когда он свистнул Клиффорду, который легко вошел внутрь, виляя хвостом. Не успев опомниться, он побежал по дорожке, закрыл дверь Луи, прежде чем обогнул машину и сел за руль. — Молодец, Лу, ты так хорошо справляешься, дорогой. Сейчас я отвезу нас в больницу. Может, включить музыку? Луи кивнул, снова вцепившись руками в ткань футболки, закрыв глаза, когда Гарри завел двигатель, выезжая на маленькую дорогу. Радио негромко играло на заднем плане, пока навигатор вел его по дороге к больнице. Как только они приехали, Стайлс заплатил за парковку через приложение на своем телефоне и выскочил из машины, поспешив открыть пассажирскую дверь. Теперь Лу чувствовал себя гораздо спокойнее, чем дома. Сердцебиение вернулось в норму, и как бы ему ни не нравилось находиться вне дома, больница была достаточно знакома, чтобы он немного успокоился. Неловко соскользнул со своего места, покраснев, когда наткнулся на тело Гарри, но две руки удержали его, и он восстановил равновесие. — Попался, Лу. Готов идти? — Ага. Гарри улыбнулся и закрыл машину, когда они вместе пересекли стоянку. Луи легко прошел по коридорам, добравшись до нужного места, нервно завис возле стойки администратора, прежде чем рука кудрявого, лежащая на его пояснице, помогла подойти к ней, поприветствовав секретаршу легкой улыбкой. Луи заколебался и сделал глубокий вдох, прежде чем заговорить, тихо, но достаточно отчетливо, чтобы женщина, сидевшая рядом, могла его услышать. — У меня назначена встреча с доктором Таннером. — Хорошо, как вас зовут, сэр? — Луи Томлинсон. Она посмотрела на экран, потом кивнула и снова улыбнулась. — Присаживайтесь, вас скоро вызовут. — Спасибо, — ответил Гарри, ведя его к сиденьям с уверенностью, которой Луи хотел бы обладать. Томлинсон продолжал постукивать ногой по полу, оглядываясь на других людей, ожидающих встречи с докторами, задаваясь вопросом, находятся ли они в том же положении. Это было что-то, что он делал, чтобы отвлечься от реальности.

***

Несколько часов спустя Луи сидел в инвалидном кресле, которое Гарри толкал по длинному коридору, следуя по синей линии на полу, которая должна была привести их в отделение компьютерной томографии, где предстояло провести компьютерную томографию мозга, как он и ожидал. Врачи были совершенно уверены, что ничего не стало хуже, но хотели перепроверить, и Луи согласился. — Ты, хм…- Начал шатен, внезапно занервничав. Он терпеть не мог, когда его везли в таком кресле, но знал, что это снижает частоту сердечных сокращений во время сканирования и является меньшей физической нагрузкой, учитывая размеры больницы. — Останешься со мной? Знаю, что не можешь оставаться в комнате, но есть место, где ты можешь подождать меня.… если не возражаешь. Я просто… Мне никогда не нравились такие вещи. — Конечно, Лу, все, что тебе нужно, — заверил его Гарри, поворачиваясь, чтобы открыть дверь спиной, и втягивая Луи внутрь, прежде чем тот снова повернул направо. Стайлс зарегистрировал его, передав документы. Сканирование прошло быстро, и Гарри остался в комнате, стоя и разговаривая с сотрудниками, пока машина жужжала вокруг головы Луи. Он был спокоен, его не слишком беспокоили тесные рамки машины, и он почти заснул, как только кровать скользнула вниз. — Все готово, Мистер Томлинсон. На полный анализ снимков уйдет около недели, но сейчас мы отправим их доктору Таннеру, чтобы он мог взглянуть. К вашему приезду все будет там. — Спасибо, — сказал Луи, осторожно соскальзывая с кровати и снова садясь в кресло, позволяя Гарри увести себя. Прошел еще час, прежде чем они были готовы покинуть больницу. Врач был доволен тем, что снимок выглядит четким, но обещал связаться с ним, как только его осмотрят более тщательно. Он, однако, изменил режим приема лекарств Луи, чтобы помочь бороться с головокружением, и они сделали остановку в больничной аптеке, забрав лекарства. Шатен чувствовал себя усталым, и все, чего он хотел, — это спать. Дорога домой была довольно тихой, Гарри напевал песни под радио, и Луи почувствовал, как его веки тяжелеют. К тому времени, как они добрались до дома, солнце уже садилось и начинало темнеть, идя по дорожке к двери, шатен цеплялся за руку Гарри. В доме было темно, и даже Клиффорд все еще спал, но Луи не мог заставить себя даже потрудиться поесть, хотя знал, что утром пожалеет об этом. Он снял футболку, прежде чем рухнуть на кровать, комната погрузилась в полутьму, когда Гарри появился в дверном проеме. — Хочешь что-нибудь поесть, Лу? Тебе нужно принять лекарства. — Я не могу, слишком устал, — заскулил Луи и кивнул, пропуская Гарри со стаканом воды в руке и пакетиком с таблетками в другой. — Черт, как бы я хотел не делать всего этого. — Я знаю, Лу, но ты должен. На минуту воцарилась тишина, пока Гарри читал многочисленные инструкции и рецепты, доставая нужное количество лекарств из коробок, прежде чем предложил Луи сесть, проглатывая их по нескольку за раз глотками холодной воды. После этого он откинулся на подушку, совершенно обессиленный. Мозг бурлил от слов врачей, и он был благодарен Гарри за то, что тот слушал и делал заметки на телефоне. На самом деле, Луи чувствовал себя лучше, Стайлс был рядом, и это даже не было неловко, когда доктор Таннер предположил, что Гарри был его парнем, они смеялись и легко отрицали это. — Останешься на ночь? — Пробормотал Луи, протягивая руку, чтобы уложить Гарри рядом. Он свернулся калачиком, обняв кудрявого за талию и положив голову ему на грудь. Сердце Стайлса глухо стучало под ухом, и ровный ритм все глубже погружал в сон. Он не слышал, как Гарри отреагировал на его слова, но придвинулся ближе, заключив в объятия. Впервые за долгое время Луи почувствовал себя по-настоящему дома.

***

Настойчивый звон пробудил Луи от сна, и он наморщил лоб, пытался понять, откуда доносится этот отвратительный шум. Приоткрыл один глаз и с удивлением увидел, что Гарри все еще спит, прижавшись к нему. Он был одет так же, как и вчера, и Луи съежился, глядя на свое обнаженное тело, прикрытое только боксерами. Томлинсон вздохнул и оглянулся, увидев на прикроватном столике светящийся телефон. Он замолчал, увидев, что это звонит мама, вероятно, желая узнать результаты вчерашнего обследования. Луи осторожно убрал руку с талии Стайлса, надеясь, что не разбудит его. К несчастью, Гарри, похоже, спал так же чутко, как и раньше, и он пошевелился, сделал глубокий вдох, прежде чем слегка закашлялся. — Доброе утро, — пробормотал он низким и глубоким голосом, как всегда по утрам. — Мне очень жаль. — Нет, не стоит. Это была моя вина, я попросил тебя остаться, — ответил Луи, надеясь, что это не будет так неловко. — Просто… когда мне меняют лекарства, я чувствую себя немного странно, и… не хотел оставаться один. Гарри мягко улыбнулся и удивил Луи, раскинув руки в стороны. Он двинулся вперёд и вздохнул, когда Стайлс обнял его, прижимая к себе. — Тогда я рад, что смог быть рядом с тобой, — прошептал Гарри, уткнувшись в волосы Луи, и его рука погладила обнаженную спину. — Ты хорошо себя чувствуешь? Томлинсон кивнул, довольный, что не чувствует себя разбито. Он никогда не знал, как повлияет на него новый режим приема лекарств, и только надеялся, что следующие несколько дней будут стабильными. Предыдущее изменение привело к сильной тошноте до такой степени, что Ник в панике вызвал скорую, и Луи был вынужден оставаться в больнице в течение нескольких дней. Он был более чем благодарен, что этого не случилось. — Кто звонил? — О, моя мама. Наверное, хотела узнать, как прошел вчерашний день. Обычно я ей звоню но… ну, ты знаешь. Гарри усмехнулся и кивнул, наконец-то выпустив Луи из объятий. На мгновение воцарилась тишина, пока кудрявый водил кончиками пальцев вверх и вниз по спине и рукам Луи. — У тебя больше не было новых татуировок, — пробормотал Гарри, обводя рисунок на бицепсе. — Кажется, я так давно не видел их. — М-м-м, — промычал Луи, снова закрыв глаза. — После всего этого мне не очень-то хотелось. Не знаю, наверное, после несчастного случая все изменилось. Они были частью моего прошлого. Этот Лу совсем другой. — Ну, они мне все равно нравятся, — мягко сказал Гарри, быстро поцеловав шатена в голое плечо, прежде чем отпустить его, потягиваясь к потолку. — Ты должен позавтракать и принять таблетки. — Да, хорошо, — неохотно пробормотал Луи, медленно потянувшись за своей футболкой, которая лежала на полу у кровати. — Блинчики? — Ты всегда любил мои блинчики, — ответил Гарри с мягкой улыбкой, убирая волосы с глаз. — Как всегда? — Как всегда, — сказал Луи, следуя из комнаты вниз, готовый встретить грядущий день. Он не смог удержаться, и запрыгнул Гарри на спину, заставляя Стайлса смеяться, хватая его за ноги, когда тот нес шатена вниз, сажая Луи на стол. — О, я хочу бананы в моем, — пропищал Луи, потянувшись за одним из тех, что Гарри принес с собой на днях, когда приехал. — Твое желание для меня закон, — рассмеялся Гарри, держа в руке коробку с яйцами. Сердце Луи было переполнено эмоциями, надеюсь, скоро наполнится и желудок.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.