***
Наступило утро четверга, и Луи почувствовал себя плохо. Мысль о том, чтобы оказаться вне дома, внезапно стала невыносимой, и он забился в угол своей спальни. Гарри был в душе, шатен слышал его, но все же он чувствовал себя таким одиноким, как будто стены давили со всех сторон. Обычно он не обращал внимания на походы к врачам, Ник суетился вокруг, заставляя забыть его о том, что должно произойти. Но Луи не был уверен, чего ожидать от Гарри, идущего с ним, и был уверен, что именно это было причиной появления сомнений. — Луи, можно мне немного… дерьмо, ты в порядке? Гарри поспешил в одном полотенце, упав на колени перед Томлинсоном. Влажные руки коснулись бедер Луи, и тот посмотрел в его зеленые глаза, нижняя губа дрожала от расстройства. — Я просто… Я не хочу идти. — На обследование? Луи кивнул, руки дрожали. — Хорошо, хорошо… только отпусти меня, а потом мы все обсудим, хорошо? Гарри встал и поцеловал Луи в макушку, звук открывающихся и закрывающихся ящиков просочился в коридор, прежде чем Стайлс появился снова, расстегнутая рубашка свисала с его плеч. Томлинсон попытался сосредоточиться на татуировках, но не смог, в груди все сжалось. — Лу, я здесь, и с тобой все будет в порядке. Давай сделаем это шаг за шагом, хорошо? Скажи мне, что тебя беспокоит. Луи облизнул губы, во рту внезапно пересохло. — Быть вне дома. — Это я понимаю. Но мы едем в больницу. Ты уже бывал там раньше, и я надежный водитель, правда. — Гарри улыбнулся, и на щеке появилась ямочка, он нежно потирал колено Луи, пока говорил. — Может, сначала спустимся вниз? Кудрявый встал, и Томлинсон запаниковал, думая, что тот уходит. Он протянул руку и схватил Гарри за рубашку, потянув его обратно на пол. Стайлс выглядел испуганным, но быстро пришел в себя, взял Луи за руку и погладил большим пальцем тыльную сторону ладони. — Прости, я не… мы пойдем вместе, да? Луи позволил Гарри поднять себя на ноги и ухватился за его руку, как за спасательный круг, зрение затуманилось, когда он зашагал вниз, болтая на ходу. Шатен знал, что он пытается отвлечь его, но все, на чем Луи мог сосредоточиться — биение сердца в груди и тот факт, что его ноги были как желе. — Ты хорошо справляешься, Лу. Я так горжусь тобой, ты это знаешь? Дурацкие волосы, держись… — Луи наблюдал, как Гарри достал из кармана бандану, завязал ее вокруг головы, убрав влажные локоны с глаз. — Хорошо, какую обувь ты планировал надеть? Луи пожал плечами, не чувствуя себя в состоянии принимать какие-либо решения прямо сейчас, и наблюдал, как Гарри наклонился, поднимая клетчатые кроссовки с пола. — Выглядят неплохо. Давай начнем с этого. Луи сел на ступеньки и неуверенно сунул в них ноги, пальцы Гарри ловко завязывали шнурки на кроссовках. — Ладно, хорошо. Так… к машине? Шатен крепче сжал руку Стайлса, открывая входную дверь. Клиффорд шел за ними, пока Гарри открывал пассажирскую дверь машины. Луи изо всех сил пытался сесть сам, кудрявый извинился, прежде чем схватил его за бедра, легко поднимая на сиденье. Он просто сел и позволил Стайлсу перегнуться через него, застегивая ремень безопасности. — Я отойду на минутку, мне нужно запереть дверь, но ты можешь меня видеть, хорошо? Я вернусь через минуту. — Обещаешь? — Спросил Луи, чувствуя себя слабым, но нуждаясь в утешении. — Обещаю, Лу. Гарри улыбнулся и умчался прочь, оставив дверь открытой, когда он свистнул Клиффорду, который легко вошел внутрь, виляя хвостом. Не успев опомниться, он побежал по дорожке, закрыл дверь Луи, прежде чем обогнул машину и сел за руль. — Молодец, Лу, ты так хорошо справляешься, дорогой. Сейчас я отвезу нас в больницу. Может, включить музыку? Луи кивнул, снова вцепившись руками в ткань футболки, закрыв глаза, когда Гарри завел двигатель, выезжая на маленькую дорогу. Радио негромко играло на заднем плане, пока навигатор вел его по дороге к больнице. Как только они приехали, Стайлс заплатил за парковку через приложение на своем телефоне и выскочил из машины, поспешив открыть пассажирскую дверь. Теперь Лу чувствовал себя гораздо спокойнее, чем дома. Сердцебиение вернулось в норму, и как бы ему ни не нравилось находиться вне дома, больница была достаточно знакома, чтобы он немного успокоился. Неловко соскользнул со своего места, покраснев, когда наткнулся на тело Гарри, но две руки удержали его, и он восстановил равновесие. — Попался, Лу. Готов идти? — Ага. Гарри улыбнулся и закрыл машину, когда они вместе пересекли стоянку. Луи легко прошел по коридорам, добравшись до нужного места, нервно завис возле стойки администратора, прежде чем рука кудрявого, лежащая на его пояснице, помогла подойти к ней, поприветствовав секретаршу легкой улыбкой. Луи заколебался и сделал глубокий вдох, прежде чем заговорить, тихо, но достаточно отчетливо, чтобы женщина, сидевшая рядом, могла его услышать. — У меня назначена встреча с доктором Таннером. — Хорошо, как вас зовут, сэр? — Луи Томлинсон. Она посмотрела на экран, потом кивнула и снова улыбнулась. — Присаживайтесь, вас скоро вызовут. — Спасибо, — ответил Гарри, ведя его к сиденьям с уверенностью, которой Луи хотел бы обладать. Томлинсон продолжал постукивать ногой по полу, оглядываясь на других людей, ожидающих встречи с докторами, задаваясь вопросом, находятся ли они в том же положении. Это было что-то, что он делал, чтобы отвлечься от реальности.***
Несколько часов спустя Луи сидел в инвалидном кресле, которое Гарри толкал по длинному коридору, следуя по синей линии на полу, которая должна была привести их в отделение компьютерной томографии, где предстояло провести компьютерную томографию мозга, как он и ожидал. Врачи были совершенно уверены, что ничего не стало хуже, но хотели перепроверить, и Луи согласился. — Ты, хм…- Начал шатен, внезапно занервничав. Он терпеть не мог, когда его везли в таком кресле, но знал, что это снижает частоту сердечных сокращений во время сканирования и является меньшей физической нагрузкой, учитывая размеры больницы. — Останешься со мной? Знаю, что не можешь оставаться в комнате, но есть место, где ты можешь подождать меня.… если не возражаешь. Я просто… Мне никогда не нравились такие вещи. — Конечно, Лу, все, что тебе нужно, — заверил его Гарри, поворачиваясь, чтобы открыть дверь спиной, и втягивая Луи внутрь, прежде чем тот снова повернул направо. Стайлс зарегистрировал его, передав документы. Сканирование прошло быстро, и Гарри остался в комнате, стоя и разговаривая с сотрудниками, пока машина жужжала вокруг головы Луи. Он был спокоен, его не слишком беспокоили тесные рамки машины, и он почти заснул, как только кровать скользнула вниз. — Все готово, Мистер Томлинсон. На полный анализ снимков уйдет около недели, но сейчас мы отправим их доктору Таннеру, чтобы он мог взглянуть. К вашему приезду все будет там. — Спасибо, — сказал Луи, осторожно соскальзывая с кровати и снова садясь в кресло, позволяя Гарри увести себя. Прошел еще час, прежде чем они были готовы покинуть больницу. Врач был доволен тем, что снимок выглядит четким, но обещал связаться с ним, как только его осмотрят более тщательно. Он, однако, изменил режим приема лекарств Луи, чтобы помочь бороться с головокружением, и они сделали остановку в больничной аптеке, забрав лекарства. Шатен чувствовал себя усталым, и все, чего он хотел, — это спать. Дорога домой была довольно тихой, Гарри напевал песни под радио, и Луи почувствовал, как его веки тяжелеют. К тому времени, как они добрались до дома, солнце уже садилось и начинало темнеть, идя по дорожке к двери, шатен цеплялся за руку Гарри. В доме было темно, и даже Клиффорд все еще спал, но Луи не мог заставить себя даже потрудиться поесть, хотя знал, что утром пожалеет об этом. Он снял футболку, прежде чем рухнуть на кровать, комната погрузилась в полутьму, когда Гарри появился в дверном проеме. — Хочешь что-нибудь поесть, Лу? Тебе нужно принять лекарства. — Я не могу, слишком устал, — заскулил Луи и кивнул, пропуская Гарри со стаканом воды в руке и пакетиком с таблетками в другой. — Черт, как бы я хотел не делать всего этого. — Я знаю, Лу, но ты должен. На минуту воцарилась тишина, пока Гарри читал многочисленные инструкции и рецепты, доставая нужное количество лекарств из коробок, прежде чем предложил Луи сесть, проглатывая их по нескольку за раз глотками холодной воды. После этого он откинулся на подушку, совершенно обессиленный. Мозг бурлил от слов врачей, и он был благодарен Гарри за то, что тот слушал и делал заметки на телефоне. На самом деле, Луи чувствовал себя лучше, Стайлс был рядом, и это даже не было неловко, когда доктор Таннер предположил, что Гарри был его парнем, они смеялись и легко отрицали это. — Останешься на ночь? — Пробормотал Луи, протягивая руку, чтобы уложить Гарри рядом. Он свернулся калачиком, обняв кудрявого за талию и положив голову ему на грудь. Сердце Стайлса глухо стучало под ухом, и ровный ритм все глубже погружал в сон. Он не слышал, как Гарри отреагировал на его слова, но придвинулся ближе, заключив в объятия. Впервые за долгое время Луи почувствовал себя по-настоящему дома.***
Настойчивый звон пробудил Луи от сна, и он наморщил лоб, пытался понять, откуда доносится этот отвратительный шум. Приоткрыл один глаз и с удивлением увидел, что Гарри все еще спит, прижавшись к нему. Он был одет так же, как и вчера, и Луи съежился, глядя на свое обнаженное тело, прикрытое только боксерами. Томлинсон вздохнул и оглянулся, увидев на прикроватном столике светящийся телефон. Он замолчал, увидев, что это звонит мама, вероятно, желая узнать результаты вчерашнего обследования. Луи осторожно убрал руку с талии Стайлса, надеясь, что не разбудит его. К несчастью, Гарри, похоже, спал так же чутко, как и раньше, и он пошевелился, сделал глубокий вдох, прежде чем слегка закашлялся. — Доброе утро, — пробормотал он низким и глубоким голосом, как всегда по утрам. — Мне очень жаль. — Нет, не стоит. Это была моя вина, я попросил тебя остаться, — ответил Луи, надеясь, что это не будет так неловко. — Просто… когда мне меняют лекарства, я чувствую себя немного странно, и… не хотел оставаться один. Гарри мягко улыбнулся и удивил Луи, раскинув руки в стороны. Он двинулся вперёд и вздохнул, когда Стайлс обнял его, прижимая к себе. — Тогда я рад, что смог быть рядом с тобой, — прошептал Гарри, уткнувшись в волосы Луи, и его рука погладила обнаженную спину. — Ты хорошо себя чувствуешь? Томлинсон кивнул, довольный, что не чувствует себя разбито. Он никогда не знал, как повлияет на него новый режим приема лекарств, и только надеялся, что следующие несколько дней будут стабильными. Предыдущее изменение привело к сильной тошноте до такой степени, что Ник в панике вызвал скорую, и Луи был вынужден оставаться в больнице в течение нескольких дней. Он был более чем благодарен, что этого не случилось. — Кто звонил? — О, моя мама. Наверное, хотела узнать, как прошел вчерашний день. Обычно я ей звоню но… ну, ты знаешь. Гарри усмехнулся и кивнул, наконец-то выпустив Луи из объятий. На мгновение воцарилась тишина, пока кудрявый водил кончиками пальцев вверх и вниз по спине и рукам Луи. — У тебя больше не было новых татуировок, — пробормотал Гарри, обводя рисунок на бицепсе. — Кажется, я так давно не видел их. — М-м-м, — промычал Луи, снова закрыв глаза. — После всего этого мне не очень-то хотелось. Не знаю, наверное, после несчастного случая все изменилось. Они были частью моего прошлого. Этот Лу совсем другой. — Ну, они мне все равно нравятся, — мягко сказал Гарри, быстро поцеловав шатена в голое плечо, прежде чем отпустить его, потягиваясь к потолку. — Ты должен позавтракать и принять таблетки. — Да, хорошо, — неохотно пробормотал Луи, медленно потянувшись за своей футболкой, которая лежала на полу у кровати. — Блинчики? — Ты всегда любил мои блинчики, — ответил Гарри с мягкой улыбкой, убирая волосы с глаз. — Как всегда? — Как всегда, — сказал Луи, следуя из комнаты вниз, готовый встретить грядущий день. Он не смог удержаться, и запрыгнул Гарри на спину, заставляя Стайлса смеяться, хватая его за ноги, когда тот нес шатена вниз, сажая Луи на стол. — О, я хочу бананы в моем, — пропищал Луи, потянувшись за одним из тех, что Гарри принес с собой на днях, когда приехал. — Твое желание для меня закон, — рассмеялся Гарри, держа в руке коробку с яйцами. Сердце Луи было переполнено эмоциями, надеюсь, скоро наполнится и желудок.