И смерть, и жизнь моя

NC-17
Завершён
1073
andyschwartz бета
Размер:
96 страниц, 48 908 слов, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1073 Нравится 93 Отзывы 617 В сборник

Глава 7. Возвращение в Нору

Настройки
      Гарри ощутил даже сквозь сон, как кислорода резко будто стало в разы меньше, как из-за этого сжимается горло. Он распахнул глаза и в ужасе замер, вскидывая брови. На его бёдрах сидел дрожащий Драко и несмело стискивал его шею пальцами, громко всхлипывая от страха, но не плача. Поттер хотел что-то прошептать, но вышел лишь слабый хрип. Он вцепился в запястья Малфоя, который отчаянно пытался задушить Поттера из последних своих трусливых сил.       — Замолчи! — слезливо крикнул он, не смотря в глаза жертве. Было ясно, что Драко сам не мог до такого додуматься, и ему кто-то это приказал или внушил. — Если ты исчезнешь, то и исчезнут все наши проблемы! — его голос ужасно дрожал и приобрёл истерические нотки.       Гарри начал жадно хватать ртом воздух, ощущая, как его становится безбожно мало внутри. Он точно в вакууме, и мысли уже все утекли сквозь душащие его пальцы. Хватка Поттера ослабла. Он видел лишь тёмный потолок, исчерченный тусклым лунным светом, который начал будто становиться ещё более мрачным и расплываться. Гарри подумал, что точно бы не хотел так погибнуть, не успев никого спасти. Он уже видел лица мамы и папы из того видения в Тайной комнате. И даже начал слышать их голоса, зовущие сына по имени. Казалось, ещё один миг, и всё станет до щекотки лёгким и воздушным.       Как вдруг по спальне разнеслось опасное шипение, а затем громкий болезненный крик Малфоя, который под свои же завывания свалился на пол, начав кататься с бока на бок. Гарри резко сел, сжав нежно свою шею, будто не веря, что он живой. Его дыхание было отрывистым и сопровождалось странными звуками. Кровь резко ударила в голову, которая мигом закружилась. Поттер с ужасом посмотрел на Драко, а затем перевёл взгляд на постель, где в оборонительной позе замерла Нагайна, изучая лицо парня. Змея на секунду обернулась на дверь, будто зовя, а затем раздалось и шипение: «Идём за мной».       Гарри соскочил с кровати и, быстро натянув джинсы с футболкой и схватив очки с палочкой, хотел уже было побежать вниз, но замер, рассматривая Малфоя. Он держался за свою лодыжку и выл — парень понял, что Нагайна его укусила. Не особо сочувствуя этому трусу, Поттер бесшумно направился за змеёй, всё ещё иногда хватаясь за горло, ведь до сих пор его не покидало ощущение, что что-то сдавливает шею. Гарри не знал, куда ведёт его змея, но ступал за ней по мрачным коридорам. Нагайна даже ни разу не обернулась и привела его к раскрытым дверям той самой гостиной, куда его привели Пожиратели, когда поймали его на Косой.       Из комнаты раздавался громкий шум. Было ощущение, что кто-то собирается её разрушить до последнего кирпича. Из небольшой щели лился мягкий тёплый свет, точно от огня, иногда прерываемый резвыми тенями. Но когда парень услышал голос истинного, то понял, что его Том вновь предстал как Волан-де-Морт, который готов добиться своих целей любым способом. Он боялся, что Пожиратели могли привести новых жертв.       Поттер едва приоткрыл дверь, и смог увидеть, как Реддл в ярости замер, наставляя волшебную палочку на одного из близнецов, лежащих в на ковре в гостиной. Оба Уизли жались к друг другу, боясь потерять, но защищаться им было нечем: скорее всего, Тёмный Лорд также беспощадно сжёг орудие второго брата. Гарри отчего-то показалось, что Том с легкостью мог бы убить сейчас и его, если бы только подвернулся шанс, потому и нервная дрожь пробежалась по всей его спине. Однако парень отчаянно ступил вперёд, возжелав остановить происходящее, едва не споткнувшись о Нагайну, которая проползла вперёд, первой появляясь из проёма.       Как только парень наконец оказался в комнате, то наткнулся на замершего Реддла, лицо его было пропитано беспокойством. Он будто хотел сделать шаг, но так и остановился, имея силы лишь изучать своего истинного. Гарри подумал, что из-за последних событий выглядит, наверно, болезненно, и совершенно машинально потянулся к шее. Стоило только Редллу заметить синяки на горле, как он вновь оживился, свирепея. Казалось, его волосы немного приподнялись, огонь вновь разыгрался в камине, и все присутствующие пригнулись, чтобы не попасть под взлетевшие предметы мебели.       — Кто?! — на парселтанге агрессивно спросил Тёмный Лорд, желая уже притянуть к себе Гарри, чтобы подробнее изучить синяки, как вдруг Поттер достал палочку, чтобы попытаться прекратить эту вакханалию.       — Экспелярмус!       Орудие Тома отлетело, но от этого обстановка в комнате не стала менее напряжённой, а лишь усугубилась. Реддл и Лестрейндж одновременно ринулись к Поттеру, пока сам парень, еле миновав их в своём ослабленном состоянии, кинулся к близнецам, которые измученно улыбались ему, но даже эта улыбка сквозь боль была самой искренней.       — Я сейчас что-нибудь придумаю, — просипел не своим голосом Гарри, не отводя взгляда от Беллатрисы и Тёмного Лорда, которые преднамеренно медленно направлялись уже к ним троим.       В висках у Поттера оглушительно стучало, всё тело стало жутко горячим от страха: казалось, истинный сам сейчас его сделал бы пленными. Но вдруг Гарри приметил огромные глаза в проёме, отражающие ярый огонь. Это был Добби! Он указал парню на одежду и продемонстрировал, что готов сейчас щёлкнуть пальцами. Поттер закивал и всучил в руки Фреда свою палочку, вцепляясь в братьев Уизли, а затем секундой позже ощущая, как его плечо сжали маленькие пальчики. Всё произошло буквально за секунду. И вот Гарри уже испытывает давно позабытое чувство перемещения в пространстве, когда все органы грозятся вывернуться, а всё вокруг кружится бешеной каруселью. Последнее, что Поттер увидел и услышал — боль Тома, его округлившиеся глаза и пронзительный крик.       Они оказались в каком-то поле с высоченной, мокрой от росы травой. Из их компании только Добби стоял на ногах и лучезарно улыбался. Спустя несколько секунд шока близнецы стали обниматься и даже громко смеяться. Поттер довольно наблюдал за ними, он был рад, что их удалось спасти, что теперь всё должно стать лучше.       — А где мы? — Гарри всё также хрипел — последствия неудачной попытки Драко. Тем не менее его можно считать в какой-то степени счастливым.       — Добро пожаловать в Нору! — воскликнул задорно Фред. Несмотря на своё состояние, близнецы уже начали веселиться и дарить позитив другим.       — Эту местность я узнаю, даже если мне отшибёт память, — продолжил Джордж, и они с братом совместно поднялись, придерживая друг друга.       Когда Гарри сам встал, то смог разглядеть нелепый, но уютный домик семейства Уизли. Из пару окон на черную под покровом ночи траву вырвался мягкий свет. Близнецы быстро, насколько были способны, двинулись к зданию, и Поттер направился за ними, едва улыбнувшись и кивнув Добби.       — Дом, милый дом! — пропел Джордж.       — Кстати, откуда у тебя домовик? Думаю, Грейнджер была бы ужасна на тебя зла за эксплуатацию его труда! — близнецы захохотали, а Гарри просто захотелось отчего-то плакать. Ему было так хорошо, он будто шёл в свой собственный, родной дом и мог сейчас увидеть своих родителей. Но слёзы всё равно просились наружу, возможно, из него просто желала выйти вся грусть.       — Это Добби. Он — мой друг, — с особой любовью произнёс Поттер и вдруг побежал, касаясь кончиками пальцев высокой влажной травы. Он почувствовал, как по груди разливается свобода и облегчение. Казалось, если он сейчас встретит мистера и миссис Уизли, то все беды непременно исчезнут сами по себе.       Близнецы тоже желали присоединиться к парню, но не могли, еле ковыляя позади всех, пока Гарри уже приблизился к крыльцу, собираясь постучаться. Но вдруг Добби скомкал края их ярких, грязных рубашек и трансгрессировал к самому дому.       — Благодарю, — Джордж весело фыркнул и попытался вежливо склониться. Он бы, наверняка, упал, если бы Фред не придержал истинного с снисходительной ухмылкой.       И именно в этот момент на крыльцо вышла Молли Уизли. Её красные от слёз глаза уставились на неожиданных гостей. Ещё несколько секунд она неверяще хлопала ресницами, но потом крепко сжала всех троих парней, заходясь в рыданиях и в счастливом смехе одновременно.       — Мальчики! — всхлипывая, воскликнула миссис Уизли, отстраняясь и расцеловывая каждого. — Я так боялась! Я так боялась, что вас не увижу!       — Да ладно, мам, ты сама говорила, что мы тебе уже снились в кошмарах, и ты была рада, что мы съехали, — усмехнулся Фред, всё же довольствуясь материнской лаской.       Спустя время они наконец попали внутрь, и Молли Уизли тут же начала суетиться на кухне, посоветовав, чтобы все вели себя потише, ведь остальные в доме спят. Гарри не отправился на кухню за остальными, а остановились в гостиной, ностальгически, с особым одухотворением изучая её убранство в туском свете.       Вот камин, через который он даже перемещался при помощи летучего пороха. Это было так неумело с его стороны! А вот любимое кресло мистера Уизли, на котором он обожает читать газеты. А вот уголок, где обычно размещались перешёптывающиеся близнецы при семейных посиделках. А вот и часы Уизли, которые показывали, что стрелки с близнецами «дома», как и Молли, как и Артур, как и…       — Гарри?! — на верхних ступенях показалась свисающая, лохматая, рыжая голова Билла. Его глаза радостно засверкали, и Уизли в считанные секунды оказался внизу. — Гарри! Как ты?!.. Как ты сюда попал?! — Билл заключил его в крепкие объятия на пару секунд.       — Это всё Добби, — домовик смущённо показался из кухонного проёма, и Билл тут же рассмеялся, подходя к эльфу, — мой друг.       — Что ж, Добби, — Уизли сел на корточки, серьёзно и одновременно хитро посмотрев на домовика, — Вы самый храбрый и сильный эльф, которого я видел. Могу поздравить Вас, — деловито отметил Билл и протянул руку.       — Вы, сэр, Вы обратились ко мне на «Вы»? — неверяще тоненько пролепетал Добби, с энтузиазмом тряся предложенную ладонь. Его глаза ещё больше засияли.       — Хох, а Вы видите здесь других домовиков? — задорно спросил Билл и выпрямился, проводя руками по бёдрам.       — Ой, Билл, ты встал? Мы тебя разбудили? — озабоченная Молли Уизли показалась на пару секунд из кухни, в руках сжимая палочку, как вдруг что-то зашипело на плите, и женщина поспешила скрыться.       — Фред! Джордж! — счастливо воскликнул Билл и ринулся к младшим, его волосы смешно подскакивали, когда он порывисто обнял своих братьев, которые до этого перетягивали друг на друга банку с джемом и ели его прямо руками. Миссис Уизли успела подлатать сыновей и теперь недавний плен обозначался лишь порванной одеждой и чрезмерной худобой.       — Сколько раз говорить? Не «Фред, Джордж», а «Джордж, Фред»! Я ведь сверху всё-таки, — прокомментировал младший близнец, тут же получая тычок локтем в бок от старшего.       Гарри было так радостно на душе, так умиротворённо. Ему казалось, что он дома, хотя для полного счастья не хватало Рона с Гермионой и Сириуса.       — А где Рон? — спросил Поттер, присаживаясь за стол и приглашая Добби, но тот отказался, притаившись на входе в комнату.       — Они с Гермионой на Гриммо, потому что там безопаснее, — ответил Билл, плюхнувшись на стул и не прекратив разглядывать живых и здоровых братьев. — Точно! Надо папе сказать!       — Я уже здесь, несмотря на то, что я привык крепко спать под громкий шум, — радостно проговорил мистер Уизли, широко улыбаясь. Он также, как и все, обнял своих родных, чуть ли не плача, слишком крепко обнимая их.       Миссис Уизли наложила всем наспех сваренных спагетти с только что нарезанным салатом и вдруг повернулась к Добби, которого Артур Уизли и вовсе не заметил.       — Садись за стол, герой, — Молли Уизли отодвинула даже стул для домовика, который лишь больше засмущался, нерешительно выйдя из тени.       — Как же? Разве так можно? — тихо спросил он, неуверенно поднимая глаза-блюдца на всех магов. — Разве Добби может сесть с волшебниками за одним столом?       — О, Добби, это меньшее, что я могу предложить, ведь ты спас моих детей, — нежно улыбнулась миссис Уизли, подав порцию и домовику.       — Эх, не слышит тебя Сириус. Думаю, он бы закатил скандал, — хохотнул Джордж, но тут же смолк под строгим взглядом матери.       — Кстати, а я смогу увидеться с Сириусом? А с Гермионой и Роном? — зажёгся Гарри, сжимая взволнованно вилку в руках.       — Да, конечно, дорогой, — Молли Уизли немного напряглась, тем не менее садясь со всеми за стол.       — Я им отправлю сову, — подтвердил Артур Уизли. — Завтра прибудут.       — Но тебе нужно будет хорошенечко выспаться, Гарри, чтобы завтра их встретить с новыми силами, — бодренько закончила миссис Уизли, и кухня погрузилась в тишину, прерываемую лишь стучанием вилок по тарелкам. Интересно, это был слишком поздний ужин или чересчур ранний завтрак?       Поттер не стал унывать, ведь и сам бы не хотел будить друзей так рано. Он лишь мечтал о завтрашнем, или уже сегодняшнем дне, и губ его незаметно касалась вдохновлённая улыбка. Неужели, всё теперь будет только налаживаться? Но как же Том? Он точно так легко не сможет простить такое предательство. Да и боль в его глазах… Гарри тряхнул волосами, отгоняя плохие мысли. Нет, он пока будет думать только о друзьях. Да, он несомненно теперь не так равнодушен к истинному, но и омрачать пребывание в Норе тяжёлыми размышлениями не хотелось. Гарри был искренне благодарен за то, что судьба подарила ему эту небольшую передышку. Он надеялся, что хоть пару дней сможет пожить спокойно, а потом уже решит все проблемы со своим Томом, объяснится. Реддл всё-таки относился к нему крайне снисходительно. Гарри надеялся, что чувства истинного не могли так быстро перемениться и его простят.

***

      Гарри переночевал в комнате Рона, но это время было ни сколечко не похоже на прошлые разы, хотя дух друга витал повсюду: он чувствовался в неаккуратно заправленной кровати, в небольшом беспорядке на столе, в приоткрытой дверце шкафа, в вещах, небрежно разбросанных по полу. Гарри несколько секунд изучал плакаты с Пушками Педдл, вдруг вспомнив, что давно не летал на метле и соскучился по этим острым ощущениям, от которых перехватывает дыхание. Однако парень довольно быстро забылся в беспокойном сне.       За завтраком вновь присутствовали те же люди, но улыбки их стали будто бодрее, а глаза не застилала дымка неверия в происходящее. Они вновь уютно завтракали на кухне, куда ласково проникал яркий свет, ослепляя. В воздухе витал запах горячего шоколада и овсянки с полевой земляникой, которую собирала сама миссис Уизли. Но помимо этих ароматов присутствовал ещё один. Его невозможно описать, но услышав его, Гарри сразу понимал, что рядом находятся Уизли. Этот аромат, казалось, согревал душу и даровал успокоение.       — А когда приедут Сириус и Рон с Гермионой? — нетерпеливо поинтересовался Поттер, кое-как доев свою порцию, ведь от нервов совершенно есть не хотелось.       — Не знаю, Гарри, но сову я отправил, — подмигнул Артур Уизли, с недоверием косясь на близнецов, которые опасливо перешёптывались. Гарри тяжело вздохнул и подпёр ладонью щеку, начав выводить подушечкой пальцев на столе незамысловатые узоры. Миссис Уизли доела раньше всех и уже вновь окунулась в домашней заботы, снаряжая обед для Билла и мужа на работу.       — Не унывай ты так, — Билл вдруг пихнул несильно Поттера в плечо, привлекая его внимание. — Кстати, что у тебя с голосом? Неужели, сломался? — он задорно хохотнул.       Гарри резко выпрямился и глянул на Билла огромными глазами, машинально поднимая ладони к шее. Ему вдруг показалось, что горло вновь сдавило. Но это было всего лишь наваждение.       — Прости, если я спросил что-то не то, — опечалился Билл, неловко опустив взгляд.       — Мальчики, что вы задумали? — строго поинтересовался Артур Уизли, и Гарри вместе с Биллом переключились на назревающее зрелище.       — Пап, ничего, — помотал головой Фред, сострив самую серьёзную гримасу.       — Мамой клянёмся, — согласился Джордж, и Молли Уизли повернулась к ним, всплеснув руками и посмотрев на сыновей своим фирменным взглядом, который мог искоренить почти любую шалость.       — И вообще нам колдовать нечем.       — Палочки у нас отобрали.       — Сегодня хотели на Косую поехать, чтобы новые заказать.       — Ах, молодые люди, значит, только это вас и останавливает? — Молли Уизли опасно взмахнула полотенцем над головой близнецов, которые пригнулись, захохотав.       — Мам, да не обращай ты на их детские выходки внимание, — весело фыркнул Билл, однако он всегда забавлялся шалостями братьев.       — Вот именно, что детскими! Пора бы уже стать серьёзнее и вести себя соответственно возрасту, — Молли Уизли проворчала и вернулась к своим заботам.       — Это ску-у-учно-о-о! — протянули близнецы и облокотились на спинки стульев, став раскачиваться на них.       — Если ты считаешь, что жениться — это взрослый поступок, то мы с радостью повторим за нашим старшим братом, — задорно заявил Фред. Кончики ушей Билла вдруг побагровели, отчего серебряная серьга стала выделяться ещё ярче. Неужели, эта особенность проявлялась у всех Уизли, когда они краснеют?       — Что это значит? — Гарри непонимающе нахмурился.       — А это значит, что наш дорогой братец покидает гнёздышко! — наигранно слёзно воскликнул Джордж.       — Совсем взрослым уже стал! Скоро уже поцелуется в первый раз у алтаря! Только представь себе!       Оба близнеца быстро получили подзатыльники от матери, но не переставали смеяться, наслаждаясь сконфуженным старшим. Гарри наконец окончательно понял, в чём дело, и был более, чем счастлив за Билла. А что было бы, если бы и они с Томом поженились? Нет, нельзя пока о таком думать: не время для этого.       — Поздравляю! А кто твоя невеста? — Гарри был искренен в своих словах.       — Флёр Делакур, — стеснительно признался Билл, и Поттер удивлённо охнул. Она была довольно красивой и сильной волшебницей, хотя сам Гарри не испытывал к ней симпатию. Поттер лишь надеялся, что Билл с ней счастлив, ведь это и есть самое главное. А счастлив ли сам Гарри рядом с Томом? Да! Нет, к чёрту Реддла сейчас!       Совсем скоро Артур Уизли и Билл ушли на работу. Близнецы хотели вместе с братом отправиться на Косую Аллею, но Молли Уизли запретила им, сказав, что там ещё опасно, и они поедут либо с ней, либо позже. Заодно более породолжительное отсутствие у братьев палочек позволило бы миссис Уизли подольше наслаждаться относительным спокойствием. Однако скоро оно было прервано неожиданным стуком в дверь. Вся компания, мирно проводящая время в гостиной напряглась.       Молли Уизли вышла вперед, приготовив палочку для обороны и приказала детям спрятаться на кухне, которые всё же поглядывали из-за угла. Добби, никуда не исчезнувший, застыл за миссис Уизли также в защитной позе.       — Молли? — раздался голос Сириуса, а затем в дом вошли Блэк с Люпином и Рон с Гермионой. Гарри с самой счастливой улыбкой бросился к ним, желая обнять сразу всех.       — Гарри! — одновременно крикнули радостно друзья, сжимая друг друга в объятиях. Гермиона уткнулась в плечо Поттера, трясясь и чуть ли не плача.       — Мы думали, что уже не увидим тебя! — воскликнул Рон, со всей силы сжимая Гарри и Гермиону.       — Я так легко не сдамся, — упёрто заявил Поттер. Друзья вселяли в него уверенность и всеобъемлющую храбрость. Теперь казалось, что вместе они могут одолеть что и кого угодно.       Они стояли ещё несколько минут в одной позе, пока у них не затекли руки от крепких объятий, и то тогда Гарри кинулся в следующие — к Сириусу, который счастливо рассмеялся и даже немного крутанулся в бок. Поттер зажмурился, не веря своему счастью: он находится в самом уютном месте с самыми дорогими людьми. Он так боялся, что это мог быть всего лишь сон, из-за чего старался больше наслаждаться каждой минутой.       Целый день они развлекались всей компанией. Они даже сыграли в квиддич, к которому присоединился Сириус, сказав, что желает тряхнуть стариной. Гермиона и Римус снисходительно наблюдали за «большими детьми», как они выразились. Они поиграли в салки в высокой траве и успели обсудить чудачество Альбуса Дамблдора. Все старались не затрагивать тему того, что творилось в мире, или не расспрашивать про то, что произошло в Малфой-мэноре. К концу дня Гарри совершенно забыл обо всём, что происходило вне Норы. У него было такое ощущение, что у них летние каникулы, и уже совсем скоро он отправится в Хогвартс с Роном и Гермионой, побывает на платформе 9¾…       После салок они решили сыграть в прятки. Золотисто-рыжее солнце, совсем как семейство Уизли, медленно катилось к горизонту, заливая всё вокруг приятными медными оттенками. Гарри лёг в высокой траве, желая, чтобы его нашли последним. Он внимательно вслушивался в каждый шорох, чтобы переменить своё местонахождение, если вдруг водящий направится, примерно, в его сторону.       Вдруг кто-то стал подбираться к парню, но это была точно не Гермиона, которая сейчас была водой, ведь она находилась в нескольких метрах, зовя Рона по имени. Вскоре рядом из травы показалось лицо Люпина, и Гарри облегчённо выдохнул.       — Я хочу поговорить с тобой серьёзно, Гарри. Я понимаю, что сейчас не самое подходящее время, но я не хочу, чтобы нас слышали Молли или Сириус, — максимально тихо прошептал Римус, и парень придвинулся ближе к нему, кивнув. — Расскажи мне про Северуса. Как он себя вёл? Просто он двойной агент. Да, Дамблдор доверяет ему, но я — не очень, — Гарри нахмурился — дело не может быть просто в профессоре Снейпе.       — Он пытался мне помогать. Один раз ему пришло какое-то письмо, но Том разорвал его. Я наврал, что они с папой были истинными, но профессор Снейп слишком ярко, как мне кажется, отреагировал, — Поттер задумчиво опустил взгляд в землю, вцепившись взволнованно в травинки пальцами.       — Письмо? Вот чёрт. Он должен был так узнать, что мы хотим вытащить тебя и помочь. Но всё же всё закончилось хорошо, — Гарри немного напрягся. К чему же вёл Люпин? — Гарри, я знаю, что тебе раньше не особо нравилось, что Том — твой истинный…       — Но сейчас я принял нас. Просто меня раздражает, что он держит меня взаперти, — парень мог поделиться этим с Римусу, потому что он ни за что не разболтает, да и может помочь взвешенным взрослым советом, если что.       — Это замечательно, но я всё же скажу это тебе. Джеймс был истинным Северуса, но смог разорвать эту связь, потому что не хотел этих отношений. Гарри, думаю, у тебя тоже могло бы это получиться.       — Правда? То есть… Господи, я бы мог стать свободнее? — Гарри зажёгся этой идеей. Да, Том ему нравился, но ему не нравилось ощущение зависимости. И это был бы отличный повод проверить их, потому что всё-таки Поттер начал сомневаться в действительности их связи после того разговора. Это помогло бы окончательно разобраться с чувствами без давления истинности, хотя Гарри и без этого подозревал, что они не просто враги или друзья.       — А хочешь ли ты этого?       Поттер задумчиво сжал губы. А вдруг что-то пойдёт не так? Вдруг пострадает он или Том? Вдруг Том не сможет это пережить? Это буквально плевок в лицо. Гарри разве что не прямым текстом заявляет, что не хочет быть его истинным, а ведь это судьба. И Реддлу будет гораздо больнее, чем раньше, хотя и ранее Гарри уже говорил подобное. Но сейчас Том уже успел увериться в их отношениях, успел прочувствовать. Гарри просто разобьёт его сердце, если оно есть. Конечно, оно есть у его Тома! Его нет у Волан-де-Морта, а его Том, оказывается, довольно мягкий и…       — Я вас нашла! — над Люпином и Поттером нависла победно улыбающаяся Гермиона. Парень резко вынырнул из своих размышлений. И всё-таки Римус прав: Гарри не хочет разрушать эту связь.

***

      Том не мог поверить своим глазам, он просто не мог поверить в то, что после всего, что было, Гарри смог бы от него так легко уйти. Прямо из-под носа. Внутри у него зародился ещё более мощный гнев, поглощающий всё на своём пути. Вместе с тем внутри появилась ноющая отчаянная пустота и обида. Этот спектр чувств вырвался наружу пронзительным криком, от которого все Пожиратели содрогнулись, забоявшись ещё больше дальнейших действий своего Лорда.       Том сильнее сжал палочку в руках, не в силах контролировать бешеное громкое дыхание. Он не мог больше выносить присутствие этих тупых лиц, которые ничего не предприняли, позволив Гарри сбежать.       — Мой Лорд! — Беллатриса кинулась к Волан-де-Морту, но тот её резко лишь оттолкнул, отчего ведьма упала, непонимающе следя за всё такой же властной, но напряжённой походкой лидера.       — Ах ты мелкий засранец! — на лестнице он столкнулся с Драко Малфоем, который еле ковылял вниз к родителям, стараясь не наступать на раненую ногу. Мальчишка со страхом затрясся, вновь чуть ли не бросаясь в слёзы, когда пред ним предстал разъярённый Реддл. — Я тебя на куски порву, паршивец! — закричал Волан-де-Морт и направил свою палочку на Драко, который только отвернул голову, часто-часто задышав и крепко зажмурившись, точно это могло помочь избежать гнева Лорда.       У подножья лестницы стояли Люциус и Нарцисса. Женщина стала слёзно умолять мужа сделать хоть что-то, но тот лишь молчал, не смотря на жену.       — Трус! — крикнула эмоционально Нарцисса и поднялась на пару ступеней, вынимая свою палочку, как вдруг была остановлена сестрой, которая заклинанием отняла у неё орудие.       — Цисси! Нет, я не позволю!       — Ты у у меня поплатишься, щенок! — воскликнул яростно Реддл и кинул в мальчишку Круцатус. Драко с дикими воплями сполз на несколько ступеней, зарыдав, опасливо подняв испуганный до смерти взор.       Но вдруг Тёмный Лорд передумал и, спрятав свою палочку, быстрыми шагами отправился наверх. Если он убьёт сейчас этого мальчишку, то ополчит сразу против себя Малфоев и Лестрейндж вместе с ними, а этого допустить нельзя.       Том поднялся в спальню, где до сих пор улавливалось присутствие истинного, где до сих пор лежали его вещи. Гнев улетучился, позволяя отчаянию завладеть всем его сердцем, поглощая Реддла изнутри. Он не мог принять тот факт, что Гарри добровольно покинул его.       Том хотел лечь в кровать, но подумал, что тогда точно не выдержит этих отвратных, обессиливающих чувств. Потому он лишь плюхнулся на стул перед столом, зажмурившись и успокоив дыхание. Он никогда ещё не испытывал столь всеобъемлющих эмоций, после которых остаётся зияющая пустота. Он сжал дрожащие губы, стиснув ладони в кулаки, но затем резко расслабился.       К чёрту все приличия. Реддл просто вновь возьмёт то, что принадлежит ему, украдёт Гарри. Эти пустые идиоты ничего не смыслят в том, что он чувствует. И на этот раз ему будет насрать на мнение Гарри. Надо перестать быть таким мягким. Он все-таки могущественный волшебник, имя которого боятся произносить вслух, шептать или даже писать!       Том решительно открыл глаза и стал разглядывать стол, вдруг заметив, что дневник его лежал в другом положении. Странно. Он взял вещь и стал листать, вдруг наткнувшись на письмо, выведенное почерком Гарри. Его он знал благодаря занятиям по подготовке к ЖАБА.       Прочитав эти жалкие строки, Реддл усмехнулся в своей привычной манере. Это звучит так, будто у Тома несколько личностей. Такой несусветный бред! И Реддл обязательно его опровергнет. Осталось только найти самого Гарри.       Том скомкал и прижал к груди кусок пергамента, глубоко вдохнув. Он не был бы Волан-де-Мортом, если бы не добивался всего, чего захочет. И присутствие рядом истинного не станет исключением. Тем более у Реддла родилась уже идея, как можно отыскать Поттера.       — И смерть, и жизнь. Как глупо и прозаично. В таком случае, Гарри, мы либо умрем, либо выживем. Вместе, — Том ехидно улыбнулся одними лишь уголками губ и спрятал письмо в кармане мантии, натянув свою обычную ухмылку на лицо.       Тёмный Лорд вышел в коридор, где его поджидала Беллатриса, собирающаяся что-то сказать, но Реддл перебил её своим холодным и коварным голосом: «Передай всем, что мы идём в гости к Министерству»
1073 Нравится 93 Отзывы 617 В сборник
Отзывы (2)