ID работы: 10300095

Малышка на миллион галлеонов

Джен
PG-13
Завершён
136
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
256 страниц, 56 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 25 Отзывы 113 В сборник Скачать

4. Возмездие

Настройки текста
Из-за инцидента с летающей машиной Гарриет и Рон пропустили ежегодную церемонию распределения и не услышали традиционную песню Шляпы Основателей. Как им потом рассказали Невилл с Гермионой, на этот раз Шляпа решила немного сменить стиль и зачитала невероятно смешной рэп. Невилл попробовал, было, воспроизвести этот шедевр, но на первом же куплете забыл слова, засмущался и был вынужден прервать выступление. На утро понедельника у второго курса Гриффиндора первым уроком была назначена Защита от Тёмных Искусств. Вчера, во время праздничного банкета, им представили нового профессора ЗОТИ, который оказался симпатичным светловолосым волшебником с просто ослепительной улыбкой. Волшебника звали Гильдерой Локхарт, и его имя было известно любому, кто хоть немного следил за светской хроникой магической Британии. Мнения студентов по поводу нового преподавателя сразу же разделились: большинству девушек он очень понравился, а у парней вызвал, скажем так, здоровый скепсис. Некоторые из особенно прямолинейных молодых магов даже позволили себе вполголоса высказать не вполне уважительные характеристики, связанные с тем, что Локхарт явно чересчур заботился о своей внешности. Гарриет не могла назвать себя фанаткой Локхарта, но в целом он не вызывал у неё каких-либо неприятных эмоций. Ей нравились его причёска, улыбка и модная мантия, но не более того. А вот Гермиона, которая за несколько дней успела прочитать все книги светловолосого чародея, сидела сейчас рядом с Гарриет за первой партой и мечтательно улыбалась, не отрывая от Локхарта глаз. За соседней партой с точно такими же идиотскими улыбками сидели Дафна Гринграсс и Панси Паркинсон – у Слизерина и Гриффиндора сейчас был совместный урок. – Итак, дамы и господа, разрешите вас поприветствовать, – преподаватель ЗОТИ ослепительно улыбнулся и подмигнул Гермионе. Девочка густо покраснела и потупилась. – Для тех, кто уже успел со вчерашнего дня позабыть моё имя, на всякий случай представлюсь – Гильдерой Локхарт. Кавалер Ордена Мерлина третьей степени, почётный член Лиги Защиты от Тёмных Сил и – самое главное – пятикратный обладатель приза «Магического еженедельника» за самую обаятельную улыбку! – Он меня уже бесит, – тихо прошептал Винсент Крэбб, ревниво наблюдающий за кокетливо накручивающей локоны на палец Дафной Гринграсс. Сидящий рядом с ним Грегори Гойл согласно кивнул. – Ну что ж, юные друзья, сразу к делу! – жизнерадостно произнёс Локхарт и хлопнул в ладоши. – Сегодня мы с вами научимся, как управляться с корнуолльскими пикси! Он театральным жестом сорвал ткань со стоящей на столе большой клетки. Лаванда Браун и Парвати Патил запищали от умиления, увидев, что в клетке сидели маленькие синие создания с прозрачными крылышками и большими чёрными глазами. – Какие они хорошенькие! – восторженно воскликнула Лаванда. – А что с ними нужно будет делать? – Вы бы знали это, мисс Браун, если бы удосужились прочитать на каникулах мою книгу о домашних вредителях, – подмигнул ей светловолосый профессор. – Надеюсь, хоть кто-нибудь всё же прочитал её, потому что я считаю, что лучший метод обучения – практический. Приготовьтесь, сейчас я открою клетку! Он повернул на дверце клетки задвижку и отскочил в сторону. Пикси тут же рванулись наружу и принялись носиться по классу, громко пища и с любопытством присматриваясь к студентам. Гермиона выхватила палочку и принялась кусать губы, вспоминая нужное заклятье. – Ну что ж, я, пожалуй, оставлю вас наедине с этими милыми созданиями, а сам пока что выпью кружку чая у себя в кабинете, – весело сказал Локхарт. – Вернусь через десять минут. Надеюсь, к тому времени все пикси будут сидеть в клетке, и никто не пострадает. Удачи! Он взбежал по лестнице, нырнул в свой кабинет, располагавшийся на втором этаже, и захлопнул за собой дверь. Пикси радостно завизжали и набросились на опешивших второкурсников. Буквально через несколько секунд в классе воцарился полнейший хаос. Пикси сбрасывали со столов учебные принадлежности, тянули юных магов и ведьм за уши, дёргали их за волосы и даже кусали острыми зубками за пальцы. Студенты кое-как отбивались и лихорадочно листали учебники, пытаясь найти требующееся в данном случае заклинание. – Кажется, я вспомнила, – прошептала Гермиона. Она выпрямилась во весь рост и взмахнула палочкой. – ПЕКСИПИКСИ ПЕСТЕРНОМИ! Раздался громкий треск и несколько ближайших пикси зависли в воздухе с выражением глубочайшего удивления на лицах. Гермиона ещё раз взмахнула палочкой, и маленькие создания безвольно попадали на пол. – Я бы вырубила всех сразу, но не хватает сил, – смущённо призналась она. – Рон, поможешь? Заклинание в книге «Домашние вредители. Справочник» на тридцать восьмой странице. Только побыстрее, а то вон тот дьяволёнок утащил мой пенал.

***

После каникул первые занятия давались трудно. Невилл благополучно расплавил свой котёл, пытаясь сварить зелье от бессонницы, а Рон, которому выдали казённую палочку взамен сломанной, умудрился превратить свой нос в небольшой кактус, когда сражался с пикси. Хохочущая Гарриет попробовала, было, убедить друга, что его кактус на самом деле очень даже ничего, но Рон всё равно отправился в лазарет, чтобы вернуть свой нос на место, чем изрядно повеселил мадам Помфри. Выйдя из лазарета, рыжий парень отправился прямиком в Большой Зал, так как уже настал полдень, и пора было как следует пообедать. Занятия магией отнимали довольно много сил, поэтому если с утра были Чары, Трансфигурация или ЗОТИ, юные ведьмы и колдуны к обеду чувствовали прямо-таки зверский голод. Рон вошёл в Большой Зал, занял своё место за гриффиндорским столом, пожелал приятного аппетита сидящему рядом Невиллу и принялся накладывать себе на тарелку огромные куски жареного мяса, аппетитный запах которых просто сводил его с ума. К сожалению, сегодня юному Уизли было не суждено спокойно насладиться обедом. Едва он вонзил вилку в первый кусок шашлыка, в зал вошёл Альбус Дамблдор, рядом с которым семенила разгневанная Молли Уизли. Её глаза метали молнии, лицо было бледным от ярости, а рыжие волосы разметались во все стороны, подобно языкам пламени. Вслед за ними в дверь вошёл Артур Уизли, который внимательно слушал что-то ему объяснявшую Минерву МакГонагалл. Невилл присвистнул и толкнул Рона локтем в бок. Рыжий парень поднял голову и обречённо застонал, осознав, что сейчас его ждёт. Вилка с наколотым на неё куском мяса выскользнула из его ослабевших пальцев. Миссис Уизли быстрым шагом подошла к своему непутёвому отпрыску и, не обращая ни малейшего внимания на остальных студентов, крепко схватила его за ухо. Рон вскрикнул от боли, но даже не попытался вырваться, понимая, что любое сопротивление лишь усугубит сложившуюся ситуацию. – РОНАЛЬД БИЛЛИУС УИЗЛИ! – яростно прорычала Молли. Гриффиндорцы, сидевшие рядом, вздрогнули и отодвинулись чуть подальше. – Как ты посмел?! Ты хоть понимаешь, что тебя чуть не отчислили, а у твоего отца теперь будут из-за тебя неприятности? Я даже не хочу знать, по какой причине ты решился на эту идиотскую выходку! Я сейчас тебя так отшлёпаю, что у тебя ещё неделю вся задница будет фиолетовой! Гарриет судорожно сглотнула и уставилась в свою тарелку. Молли посмотрела на неё и дружелюбно улыбнулась. – Гарриет, милая, ты не пострадала из-за этого обормота? – ласково спросила она. – Не волнуйся, я знаю, что ты ни в чём не виновата. – Нет, миссис Уизли, я в порядке, – напряжённо пробормотала девочка. – Ну вот и славно, – кивнула Молли. Она бросила ещё один грозный взгляд на Рона, после чего повернулась к своей дочери. – Джинни, солнышко, мы с папой так гордимся, что ты попала на Гриффиндор! Теперь смотри не ударь в грязь лицом, у тебя должны быть самые лучшие оценки по всем предметам! Хорошо? – Хорошо, мам, – улыбнувшись, ответила Джинни. – Я буду стараться. – Да, солнышко, старайся, – Молли вздохнула и сурово посмотрела на красного, как рак Рона, которого она всё ещё держала за ухо. На её лице появилось непередаваемое словами выражение, которое не сулило её сыну ничего хорошего. – А с тобой, Рональд, мы сейчас ещё немного побеседуем. Профессор Дамблдор любезно согласился предоставить нам для этого свой кабинет. Она буквально выдернула своего младшего сына из-за стола и потащила его к выходу из Большого Зала. На полдороге она остановилась и сказала пару слов Артуру. Тот кивнул и строго посмотрел на Рона, после чего покачал головой и со вздохом что-то сказал Дамблдору. Седой маг развёл руками и похлопал Артура по плечу. – Ох я ему и не завидую, – пробормотала Джинни. – Помню, как-то раз, когда Рон был маленький, Фред и Джордж решили его разыграть и чуть не заставили принести Нерушимый Обет. – Нерушимый Обет? – переспросила Гарриет. – Да, это такая магическая клятва, которую нельзя нарушить, а то умрёшь, – пояснила Джинни. – Так вот, папа в последний момент успел вмешаться, и всё обошлось, а то, не дай Мерлин, Рон бы умер из-за этого Обета. Папа тогда был ужасно зол. – А я-то думала, он у вас добряк, – хмыкнула маленькая брюнетка. – Папа очень добрый, но вот рука у него тяжёлая, – рыжая ведьмочка весело ухмыльнулась. – Фреду с Джорджем тогда влетело так, что они потом неделю ели стоя. Надеюсь, у мадам Помфри найдётся какая-то мазь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.