ID работы: 10349213

Премьер замаскировался (яой)

Слэш
NC-17
Завершён
215
Размер:
566 страниц, 176 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
215 Нравится 111 Отзывы 176 В сборник Скачать

Глава 155, Премьер-министр замаскировался (часть 1)

Настройки текста
Глава 155, Премьер-министр замаскировался (часть 1) "Объединенные войска южных сеньоров переходят в наступление" - это означало, что, захватив Маошань, бунтовщики повернут прямо на столицу, пока армия Великого Ляна увязла в северной кампании в трех тысячах ли от нее. В кампании, которая стала роковой для императора Ли. Это означало, что князь И ЦинЮнь все свои силы бросит на штурм Даяня, чтобы связать руки имперским войскам и обеспечить победу южным союзникам. Это означало, что войска принца Янь не пойдут на город Юэ, а будут участвовать в осаде города Даянь. Это означало, что корпусу генерала Хуана не нужно отступать в Юэ, а нужно как можно скорее присоединиться к главным силам в Даяне. Это означало, что надо послать генералу Хуану новый приказ - отступать в другом направлении. Это означало, что генерал Хуан лопнет от злости. И это было бы даже неплохо, лучше бы он и правда лопнул. Потому что если он не лопнет, он испепелит все живое вокруг себя в радиусе многих тысяч ли. Как Хэйлунцзянский метеорит*. ------------------------------- * Метеорит, упавший на территории совр. провинции Хэйлунцзян в северо-восточном Китае около 49 тыс. лет назад, считается крупнейшей космической катастрофой из наблюдаемых людьми. Вызванный им взрыв был в 500–2000 раз мощнее атомной бомбы в Хиросиме. ------------------------------- Не считая того, что все это было враньем. Правдой был только генерал Хуан - бородатый кривоногий ужас, надвигающийся из тьмы веков. Твою мать, твою мать, твою мать! Безмятежный пейзаж в душе Лиу ЧхэнФэна в один момент превратился в безжизненную пустыню с ураганом, смерчами, самумами и песчаными бурями. В середине пустыни сидел маленький пушистый лис и горько плакал. Пустыня тряслась, потому что на маленького лиса бежало стадо носорогов. Лис неуверенно тявкнул и переступил передними лапками. Потом он развернулся и задал позорного стрекача через барханы: - Ли ЧжиФа-а-а-ань! Ли ЧжиФа-а-а-а-а-а-а-а-а-ань!!! "Объединенные войска южных сеньоров переходят в наступление" - это была условленная фраза, которую Чжэн ТяньЧжао должен быть прислать, когда его контингент достигнет Северного региона. Никаких объединенных войск южных сеньоров уже не существовало. В то же время, кодовая фраза должна была дезинформировать противника и заставить его бросить все силы на штурм перевала Даянь. Собрав суйскую армию в неблагоприятных для нее горных условиях, Ли ЧжиФань надеялся покончить с врагом один массированным ударом, ибо Сунь-цзы сказал: "В пересеченной местности не выступай, даже если бы противник и предоставил тебе выгоду. Отведи войска и уйди." И еще Сунь-цзы сказал: "В гористой местности жди противника. Если же противник первым расположится в ней, отведи войска и уйди оттуда. Не следуй за ним." И ЦинЮнь, ты отведешь войска или пойдешь на штурм? Ли ЧжиФань предложил князю И такие преимущества, что суйский волк готов был забыть о стратегических теориях. К тому же, на стороне Суя был перевес сил почти в два раза. Для того чтобы враги не пропустили дезинформацию мимо ушей, с письмами были посланы сразу несколько самых толстых и неповоротливых голубей. "В гористой местности, если ты первым расположился в ней, обязательно располагайся на высоте, на солнечной стороне ее, и так жди противника." Ждем... Иди сюда, И ЦинЮнь... Гениальный стратег Ли ЧжиФань не учел только одного, самого страшного врага - генерала Хуана. Кто не верит, может спросить у министерства Обрядов. - Мой повелитель, приказ об отступлении в город Юэ доставлен! Ли ЧжиФань с интересом поднял красивые брови: - И что сказал генерал? Капитан Лу посчитал в уме количество п@@дюлей, которые он огребет от генерала Хуана, если скажет правду. (Капитан Лу, по-военному четко:) - Генерал Хуан сказал "Храни Небо императора и его военный гений!..." - "...Ура!" - добавил капитан Лу, заметив, что император как-то странно смотрит на него. Ли ЧжиФань и Лиу ЧхэнФэн переглянулись. - Тогда... - сказал премьер-министр, ставя печать на дописанный документ. - Доставьте генералу еще один приказ. Чем скорее, тем лучше… гм... пока они не очень далеко ушли в сторону Юэ. Это приказ идти в Даянь на соединение с основными силами Великого Ляна... Капитан Лу, почему вы плачете? "Почему я, @@@, плачу?! Конечно, от радости! Что я скоро опять увижу генерала Хуана!" Численный перевес армии Суя тоже был под вопросом. С юга, по великой реке, такой широкой, что редкая птица доплывет до середины, приближался караван из без малого трехсот больших судов. Помимо поместной пехоты и конницы из южных провинций на борту находилась также большая часть армии Лиу. Несколько десятков кораблей шли пустыми. Примерно две недели назад речной караван оказался ввиду широкого берега с лугом и сосновым лесом в отдалении. Тысячи людей стояли и сидели группами на обширном травяном пространстве. Когда корабли показались в речной дали, люди начали подниматься на ноги и показывать на них. К берегу спешил восхитительный и стройный молодой человек, из-под нефритового гуаня которого ниспадал водопад роскошных серебряных волос. За ним едва поспевали несколько подчиненных. Молодой генерал Сун с удивлением узнал знакомые лица из Кабинета Министров. Роскошная серебряная шевелюра, без сомнения, принадлежала Левому Премьер-министру Великого Ляна господину Чжэн ТяньЧжао. Что он делает солнечным утром на лугу возле соснового бора? Пошел искать туалет в ресторане и заблудился? Шилан Сун потер глаза кулаками. Стройная серебристая фигура левого премьера не растворилась в воздухе. В ту же секунду другая фигура, темная и мускулистая, махнула через борт с палубы корабля в полуметре от шилана Суна. Командир Ду Гу Син, по бедра в воде, шагал к берегу, не дожидаясь, пока корабль причалит. ???!!! Солнце - днем, луна - ночью. Не наоборот? Не наоборот. У меня две ноги, а у таракана - шесть. Не наоборот?.. Раз, два... Вроде, всё. Не наоборот. Командир Ду Гу - бессовестная бессердечная скотина, а комодский варан - трепетное нежное создание с любящим сердцем и ранимой душой. По крайней мере, в сравнении с командиром Ду Гу. Не наоборот ведь? Или командир Ду Гу Син влюблен? И солнце светит ночью? И у таракана две ноги? Командир Ду Гу Син застыл перед прекрасным левым премьером, с преданностью и печалью вперив в него зеленые очи. (Ду Гу Син:) - ... Смотрит. Шелестит трава на лугу. Сосны в лесу шуршат иголками. (ПМ Чжэн, хмурится:) - Кто? (Ду Гу Син, поворачивает лицо и смотрит на молодого генерала Суна:) - ... Как только командир перевел глаза на шилана Суна, печаль в его глазах сменилась злорадством и садизмом. (Ду Гу Син, смотрит на генерала Суна:) - ... (злорадство и садизм в глазах) (Ду Гу Син, смотрит на ПМ Чжэна:) - ... (нежная печаль в глазах) (Ду Гу Син, смотрит на генерала Суна:) - ... (злорадство и садизм) (Ду Гу Син, смотрит на ПМ Чжэна:) - ... (нежная печаль) (Шилан Сун, вопль души:) - Сука!!! Я думал, он летит на свидание к любимому, а он жаловаться моему начальству побежал! Каким подонком надо быть! - Шилан Сун! - тонкие брови зампредседателя кабмина хмурились, в мелодичном голосе звенели льдинки, выговор в личном деле молодому заместителю министра Войны был обеспечен. (ПМ Чжэн:) - Я недоволен! Вы думаете, если вы - из столицы, из министерства, то можно дразнить и подвергать насмешкам простых людей, которые не умеют ответить вам тем же? Глаза простого Ду Гу Сина мстительно блеснули. (ПМ Чжэн:) - Вы его довели до слез! (Шилан Сун:) - ... (от наглости Ду Гу Сина у него отказали язык и мозги)... (думает)... а... э... ы... Вот этот человек не умеет ответить?! Вчера один южный ван показал на него пальцем - он откусил ему палец, разжевал вместе с костями и проглотил! А теперь изображает из себя беззащитную фиалку! Сука! (Ду Гу Син, смотрит на генерала Суна, телепатирует:) - Хе-хе. Получил, гад? (Ду Гу Син, смотрит на ПМ Чжэна, телепатирует:) - Я беззащитная фиалка. Между тонкими бровями ПМ Чжэна появилась сострадательная морщинка, а его белоснежная рука поднялась и с неподдельным сочувствием погладила загорелую щеку Ду Гу Сина, от выступающей мужественной скулы до твердого подбородка, и осталась лежать на сильной шее. Ду Гу Син - несмелый взгляд в лицо премьера и вздох, означающий "меня все обижают". (Шилан Сун, все еще тщится объяснить:) - Господин левый премьер, я бы хотел внести ясность... Ду Гу Син - не спуская умильного взора с ПМ Чжэна, невзначай лягнул шилана в колено. (Шилан Сун:) - Уя! Уя! Уя! ПМ Чжэн и Ду Гу Син - по фиг на страдания Суна. Теперь обе руки Чжэн ТяньЧжао лежали на загорелой шее Ду Гу Сина. Руки Ду Гу Сина обвивали тонкую талию ПМ Чжэна. Прилетели какие-то маленькие хорошенькие китайские птички и начали кружиться вокруг обнявшейся пары и петь о любви. Прилетели разноцветные бабочки и стали махать крылышками. (Ду Гу Син, взгляд:) - ... (махнул мечом) Ни птичек, ни бабочек, больше никто не летает. Только шилан Сун отползает, чтобы не получить по второму колену. (ПМ Чжэн, нежно шепчет:) - Дикий дикарь!.. Корабли, которые шли пустыми, подходили к берегу, чтобы принять молодых солдат, приведенных Чжэн ТяньЧжао. Руководил погрузкой личного состава полковник ЧжуГэ Мин. -... потому что этот несравненный полковник - последний рубеж Великого Ляна... звезда такелажно-погрузочных работ... Одинокая звезда на туманном небосклоне. Куда, черт возьми, все подевались?! (столбняк в глазах) Генерал Ду Гу Син, почему вы несете премьер-министра Чжэна на руках? (Ду Гу Син:) - ... (ПМ Чжэн:) - (смущаясь, розовея и из белого эдельвейса Великого Ляна становясь розовым фламинго Великого Ляна) Я не привык путешествовать на корабле. Я боюсь качки. (Полковник ЧжуГэ Мин:) - А по земле ты тоже не привык путешествовать? Корабли - черт знает где и вообще в другую сторону. (ПМ Чжэн, потупившись:) - ... (не знает, что ответить) (Ду Гу Син, знает, что ответить:) - Мн*. ------------------------------- * (здесь) Иди ты в жопу, ЧжуГэ Мин. ------------------------------- конец главы ------------------------------------ Почтенные читатели, если вам понравилась глава, поставьте, пожалуйста, лайк. Да хранит вас милостивый Амитабха.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.