* * *
Когда входная дверь снова открылась, стоящий на пороге Джереми улыбался. «Я последую за тобой хоть на край Земли, Джеймс. Ты знаешь это». — Начал он, ступая на кухню. Что ж, быть может, предоставить Джереми сделать решающий ход — не самая плохая идея. Джеймс кивнул, не зная, к чему конкретно тот ведёт, внутри всё тревожно сжалось. Он волновался. «Я облажался тогда и приехал к тебе, не имея ни малейшего представления о том, чем это может обернуться. И ты простил меня, хотя у тебя были все причины этого не делать, и я всегда буду благодарен тебе за это. Я очень тебя люблю, сильнее, чем могу выразить словами, и я всё ещё немного в шоке оттого, что ты чувствуешь тоже самое». Джеймс хотел что-то сказать, но Джереми взмахнул рукой, останавливая его. «Меня не волнует работа. Ты прекрасно знаешь, что мы оба обеспечены в достаточной мере, чтобы ни дня до конца жизни больше не горбатиться. Суть не в этом». — Объяснил он, наблюдая за реакцией. — «Я просто хочу, чтобы ты был счастлив. Вот и всё». Джеймс нежно улыбнулся, понимая, что произнесённые слова так гармонично перекликаются с его собственными мыслями. «Джез, ты же знаешь, что я счастлив. Не хочу показаться старым сопливым дураком, но пока я с тобой, я более чем счастлив. Дело не во мне, по крайней мере, не должно быть так. Это твоя карьера, твоя жизнь… я же просто плыву по течению рядом». «Да, но я хочу, чтобы мы были счастливы. И если это означает, что стоит остаться здесь или вернуться в Лондон, то так тому и быть». Джеймс встал со своего места и подошёл к Джереми. Обхватил руками талию, чувствуя, как тот обнимает его за плечи, притягивая ближе. Положив голову на плечо, Джеймс уткнулся носом ему в шею и медленно вдохнул. Знакомый запах сигарет и лосьона после бритья ударил в нос, возбуждая рецепторы. Запах Джереми. Слегка повернув голову, он прижался губами к шее. Джереми ответил поцелуем в макушку. И вдруг в голове у Джеймса вспыхнула мысль, заставившая его вынырнуть из хватки Джереми. Тот застыл в замешательстве, наклонив голову, наблюдая, как глаза Джеймса распахнулись от нахлынувшего возбуждения, и на лице расцвела улыбка, стирая прежнее напряжённое выражение. «Что такое?» — Спросил Кларксон, улыбаясь. Джеймс подхватил это выражение, улыбаясь в ответ. «У тебя до сих пор есть тот дом у маяка?»* * *
«Привет, Ричард!» «Слава Богу, дружище, а я было подумал, что мы тебя потеряли. Медведи, знаешь ли… Как дела?» — Откликнулся Хаммонд, и улыбку на его лице можно было почувствовать даже через «кусок пластика», который Джеймс выудил из того ящика, куда так спешно его закопал. «Хорошо, всё в порядке. Было приятно побыть вдали от всего, понимаешь?» — Ответил он, с нежностью наблюдая при этом за Джереми, который вытащил из шкафа в их спальне рубашки, бросил их на кровать… и по одной запихал в чемодан, не утрудившись нормально сложить. Джеймс не удержался и закатил глаза. «Да, представляю. Как там Орангутанг?» — Спросил Ричард, словно угадав, что прямо сейчас он смотрит на него со смесью раздражения и нежности. «Как всегда, упрям и невыносим». — Джереми, услышав это, фыркнул. «Значит, канадские дебри не вложили ничего нового ему в голову?» «Нет, к сожалению. Хотя это пыталась сделать одна машина на полном ходу, но я не уверен, что сработало». — Джеймс засмеялся. «Машина на ходу? Он в порядке? Чёрт возьми, вы двое, во что вы там ввязались?» — Обеспокоенно затараторил Ричард. «Да в порядке он, в порядке, немного помят, но всё хорошо. Он всё тебе расскажет при встрече». «При встрече? Ты что, наконец решился вытурить его виноватую задницу?» Джеймс слышал какие-то писклявые голоса на заднем плане, похоже было, что это пение исходило из телевизора. «Что же, позволь перефразировать. При нашей общей встрече, вот так». — Уточнил он, добавив: «Рич, ты что, смотришь мюзикл?» Джереми прыснул от смеха, правда его хохот оказался приглушён одеждой, а именно забитым доверху ящиком с его многочисленными джинсами одинакового синего оттенка. «Боже, нет. Просто девочки снова включили «Холодное сердце». — Ричард издал напоминающий стон звук. — «Я столько раз смотрел этот чёртов мультфильм, что готов выбросить DVD в окно». — Пожаловался он. — «Так что, получается, вы оба вернётесь?» «И да, и нет». — Просто ответил Джеймс. «И да, и нет? Что это, чёрт возьми, значит?» «Мы вернёмся в Англию, но будем жить в доме у маяка Джеззы». — Провозгласил Джеймс. — «Это достаточно далеко, чтобы нас не трогали, но не слишком далеко от цивилизации, чтобы быть… отшельниками». То, как Хаммонд отвечал ему, снова выдало его широкую улыбку. «Чёрт, давно пора. Думаю, с вас хватит. Я удивлён, как ты там ещё его не прибил и не закопал. Я сам едва удержался, пока он тут ходил и только и делал, что ныл и страдал, тоскуя по тебе. Ты бы видел, какой бардак он устроил у себя в квартире!» Джеймс фыркнул. «Поверь, догадываюсь. Я был удостоен подобной чести». — Он застыл, прокручивая в голове сказанное. — «Постой, ты сказал, что он тосковал по мне?» «Боже, да, просто до невыносимого. Джеймс то, Джеймс сё… Ох, интересно, полюбит ли он меня когда-нибудь, почему я такой ужасный, бла-бла-бла». — Пародировал Ричард приглушённым голосом, подшучивая над Джеззой, что заставило Джеймса громко рассмеяться, потому что он прекрасно представлял себе, как Кларксон может при этом выглядеть. Он сделал мысленную заметку, что когда они вернутся, надо будет угостить Ричарда кружкой пива… или четырьмя, в качестве благодарности за то, что приглядывал за Джереми в его отсутствие. «Что же, надеюсь, вы насладились этими месяцами тишины и покоя, потому что через несколько дней всё закончится». — Сказал он, всё ещё улыбаясь. «Ох, я так взволнован». — Сообщил Ричард, однако тон его голоса говорил об обратном. Джеймс разъяснил в подробностях, когда они собираются приехать и всё такое, и, попрощавшись, повесил трубку. Повернулся к Джереми, который свалил с вешалок ещё несколько рубашек и запихнул во второй чемодан, который вытащил из-под кровати. Подойдя вплотную, Джеймс обнял его со спины, обвив руками талию. «Никогда бы не подумал, что ты способен тосковать, Кларксон». — Проурчал он на ухо Джереми, который безуспешно извивался, выбираясь из хватки только крепче обнимающего его Джеймса. «Всё что это мелкий засранец тебе наговорил — неправда, я был собран и мужественен. Как байронический герой». — Пояснил Джереми. — «Я прекрасно помню себя в роли сурового воина, смотрящего только вперёд и планирующего дерзкое спасение решившего посвятить себя затворничеству и, честно говоря, очень злого Джеймса Мэя из канадской глуши». «Затворник» хмыкнул и поцеловал Джереми, который наконец умудрился повернуться. Поцеловал уверенно и страстно, наслаждаясь тем, как любимый водил языком по его губам, пропуская через пальцы отросшие волосы, несильно дёргая отдельные пряди. Воспользовавшись своим преимуществом в росте и весе, Джереми начал подталкивать его к кровати, не прерывая поцелуев. Только когда задние стороны коленей Джеймса упёрлись в матрас, мужчины расцепились, и Джеймс завалился на покрывало. Джереми нависал сверху, глядя в глаза. «Я думал, мы должны закончить собирать вещи, а, Мистер Герой?» — Прохрипел Джеймс, его голос играл опасными интонациями. «Это вполне может подождать. В любом случае, ты выпотрошишь мой чемодан и сложишь всё сам, не знаю, сортируя по цветам или типа того». — Ответил Джереми, и глаза чуть потемнели, когда Джеймс начал неторопливо расстёгивать пуговицу за пуговицей его рубашки. — «Давай воспользуемся оставшимся у нас здесь временем, ладно?» — Уточнил он, подмигивая. Джеймс в очередной раз за день закатил глаза.