Глава 8. Полуночный свидетель
26 мая 2014 г., 19:50
Жанна
Плотно закутавшись в одеяло, я сомкнула глаза и пыталась уснуть. Как ни старалась отвлечься от всего произошедшего в этот день, не получалось. Старинная английская песня, которую я так любила слушать, особенно в мамином исполнении, не успокаивала, как раньше.
Всё ещё не прошло оживление от встречи с графом де Ла Фер, о котором столько хорошего рассказывала мама. Конечно, я представляла мессира Оливье несколько по-иному. Хотя, когда я впервые увидела графа, было трудно первое время оторвать от него взгляд. Сказать можно, что внешний облик приютившего нас знатного господина соответствует его доброте и радушию.
В моём воображении граф казался одетым вечно в чёрное таинственным дворянином, который постоянно бросает вызов кардиналу Ришелье, вступается за гонимых им людей и укрывает несчастных у себя, а на лице носит чёрную маску. Лезвие его шпаги сияет в лучах закатного солнца. Днём он ведёт жизнь защитника притесняемых и угнетённых, вечером перевоплощается в светского галантного кавалера и вельможу.
Помимо историй о добром, благородном и справедливом мессире Оливье, мама очень любила рассказывать мне легенды о Робин Гуде, короле Артуре и волшебнике Мерлине. Поэтому сформировавшийся у меня образ графа де Ла Фер был собирательным.
По второму и третьему кругу мама пела песню, думая, что так уж наверняка меня усыпит. Вот только сон ко мне не шёл, хотя голос у мамы очень умиротворяющий и проникновенный.
Оставив один глаз слегка прищуренным, я наблюдала за происходящим вокруг себя, впрочем, умело делая вид, что сплю.
В маленьком проёме приоткрытой двери появилось чьё-то лицо, но в полутьме было трудно разобрать, чьё. Скорее всего, графа. Жестом попросив его не говорить, мама поцеловала меня в лоб, как делала всегда перед сном.
— Господи, дай сил мне выдержать всё это, — шептала мама, крестясь и умоляюще глядя куда-то вверх. — Дай мужества не отступить, не сойти с ума…
Встав с кровати, она вышла из комнаты и прикрыла дверь, а я вся обратилась в слух и полусела.
— Девочка уснула? — узнала я голос графа де Ла Фер.
— Да, Жанна спит. Вы хотели со мной поговорить, сударь? — не знаю, почему, но голос мамы заметно дрожал.
— Серьёзно поговорить, мадам. Пойдёмте?
— Как угодно, господин граф, — отозвалась безжизненным голосом мама.
Голоса и шаги за дверью стихли, прислушиваться было не к чему, кроме как к тишине. Какое-то время я просто лежала на кровати без движения и смотрела в потолок, потом переводила блуждающий взгляд на огонь в камине и висящую на стуле одежду, на книжный шкаф и балдахин. Я старалась закрыть глаза и уснуть, пробовала считать баранов и даже пересказывать шёпотом таблицу умножения. Ворочалась с боку на бок, подбрасывала в воздух и ловила подушку, но всё равно безуспешно. Наверно, бессонница у меня появилась из-за того, что этот день выдался богатым на впечатления.
— Интересно, о чём собираются говорить мама и мессир Оливье? — задала я вполголоса вопрос самой себе.
Ответ на этот вопрос мне узнать очень хотелось, так что колебалась между любопытством и долгом послушной девочки недолго. Да, подслушивать разговоры взрослых не очень хорошо и нетактично с моей стороны, но желание быть в курсе всего оказалось сильнее меня.
Осторожно ступив босыми ногами на пол, я прошла к стулу, сняла со спинки шерстяную шаль и, накинув её на плечи, проскользнула из комнаты в коридор. Безмолвие окутало замок. Тишина. Скорее всего, слуги давно спят, и тогда понятно, почему никто не застал меня среди ночи в коридоре. Босую и в ночной рубашке с маминой шалью на плечах.
По замку мне долго бродить не пришлось: по звучащим голосам и слабо виднеющейся полоске света под дверью я поняла, что мама и мессир Оливье именно здесь.
— Она не ваша — не от вас рождена, у неё другой отец, не вы её отец, нет! Она моя, не де Ла Фер! Она Винтер! — послышался из-за двери встревоженный голос мамы. — Жанна Мария Элизабет Винтер… Да, я родила Жанну в марте, но она появилась на свет раньше срока — на восьмом месяце, я её двух недель не доносила, в апреле должна была по идее родить… Мой муж Эдвард Винтер умер от яда, подсыпанного его братцем, когда я на шестом месяце была… Сами видите, я не могла быть беременной в июле!
— Так, Анна. Раз вы сказали, что не были беременны в июле и дочь ваша родилась недоношенной, значит, так оно и есть, я не собираюсь с этим спорить. Винтер — так Винтер. Я вам верю. Всё хорошо, отбирать у вас ребёнка никто не собирается, успокойтесь.
Заглянув в дверной проём, я увидела, как мессир Оливье присел рядом с мамой и приобнял её за плечи. Переводя дыхание, мама чуть заметно улыбалась и прижимала его руку к своей щеке, склонив набок голову. Несмотря на свой малый возраст, я всё же очень хорошо понимала, что значат такие объятия и взгляды между мужчиной и женщиной. Понемногу я начинала задумываться о том, что граф де Ла Фер — гораздо больше, чем просто добрый знакомый моей мамы, готовый помочь нам в трудной ситуации.
Что-то подсказывало, мессира Оливье и маму связывают узы гораздо более прочные, нежели дружеское расположение. Я не удивлюсь, если мессир Оливье много лет назад любил мою маму и любит до сих пор. Может быть, поэтому он так был потрясён, застав меня и матушку в его библиотеке, столь тепло принял нас и не отчитал за самоуправство в его замке.
А если маму и мессира Оливье много лет назад разлучили коварные и злые родственники? Что, если их семьи враждовали, мессира Оливье женили против его воли на нелюбимой им девушке, а маму выдали замуж за нелюбимого мужчину? Конечно, это лишь моё воображение, но если у мамы и мессира Оливье правда всё было, как у шекспировских Ромео и Джульетты? А что? Оказаться родной дочерью графа де Ла Фер я была бы не против — он очень добр ко мне и маме.
— Мама, мессир Оливье! Так вы не спите? — решила я наконец дать о себе знать им.
Граф де Ла Фер и мама мгновенно отпрянули друг от друга и обернулись в мою сторону, застыв от изумления и пристально глядя на меня.
— Жанна, ты почему не спишь, скажи на милость? — мама протягивала ко мне руки.
— Я проснулась среди ночи, а тебя рядом не было. Вот и подумала, что ты где-то в замке, — подойдя к ним, я мягко провела рукой по волосам мамы. — Пойдём, ты тоже устала за день. Ты должна выспаться. Я так поняла, вы уже обо всём поговорили?
— Нет, ещё не всё мы обсудили. Жанна, ты иди к себе в комнату, я скоро приду к тебе, — мама пожимала мне руку, ласково поглаживая пальцы. Но тут же нахмурилась, окинув меня с ног до головы придирчивым взглядом. — Так, ты почему босая?
— Но мам, мне жарко в домашних туфлях, да и топят тут хорошо, — возразила я, сев рядом с мамой и прижавшись к ней.
— Ничего не знаю, немедленно вернись к себе и живо под одеяло, только простудиться тебе для полного счастья не хватало, полы ведь холодные, — своею шершавой и похудевшей рукой мама легонько потрепала меня по щеке.
— Мама, а можно мне с тобой и мессиром Оливье побыть, раз уж вы всё равно не спите? — спать мне всё равно не хотелось, а так надеялась побыть подольше с мамой и мессиром Оливье.
— Нет, Жанна, ложись спать. Ты знаешь, сколько времени? Очень много, так что отдыхай, милая. — Взлохматив мне волосы и улыбнувшись, мама поцеловала меня в висок.
— Завтра, Жанна. Обещаю тебе, всё завтра. Сейчас ты должна делать то, что мама говорит, хорошо? — ну вот, и граф де Ла Фер туда же. — Не тревожься, за мамой твоей лично присмотрю, если тебя волнует это.
— Да, это тоже меня заботило. Спасибо, мессир, доброй вам ночи. И тебе приятных снов, матушка, — пожелала я им перед тем, как покинуть кухню. Что ж, хотя бы граф приглядит за моей мамой и не допустит, чтобы с ней случилось нечто плохое.
Так что я с относительно спокойной душой отправилась к себе в комнату, строя самые радостные и далеко идущие планы. Раз уж мессир Оливье тепло относится к моей маме, я помогу ему добиться её расположения. Как-никак, а лучше всего о маминых вкусах и предпочтениях известно мне. Помогу им найти как можно больше общих тем для разговоров, общих увлечений. Если таких нет — устроить. Можно создать им обоим проблему, которую бы пришлось потом решать вместе. Например, я бы могла «случайно» (но в результате всего сделанного нарочно) «потерять» себя в лесу. Мама точно отправится на мои поиски. Граф де Ла Фер сделает всё, чтобы помочь маме найти меня живой и невредимой. В процессе увлекательных поисков меня они сблизятся: как известно, общее дело объединяет.
О, да! Граф де Ла Фер и моя мама будут потрясающе красивой парой, и я все силы положу на то, чтобы так оно и сложилось. Мессир Оливье и мама даже не заметят, как сами же и поддержат мой гениальный план…