ID работы: 10390165

Просыпаясь с принцессами

Гет
R
В процессе
1261
автор
Dadavay соавтор
GORynytch бета
Arawon бета
SlavRU бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 187 страниц, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1261 Нравится 3573 Отзывы 253 В сборник Скачать

Глава 42 Обыденно-Попа-данческая и Лунная программа Грей Фокса. часть 24

Настройки текста
Примечания:
      Грань между сном и реальностью, когда частью сознания ещё цепляешься за угасающие образы, а телом чувствуешь одеяло, подушку и само ложе, являлась любимым временем Рэрити. В конце концов именно в эти мгновения она была абсолютно свободна от волнений и забот, не помнила реальности и не осознавала, волновало ли её что-либо во время сна. К сожалению… данный период всегда был очень короток и заканчивался раньше, чем им удавалось насладиться.       — А-а-ам… — зевнув, смущённо прикрыв рот копытцем, белая единорожка оторвала голову от подушки и открыла глаза, чтобы с растерянностью осмотреть просторные покои, в которых стояла огромная постель с белоснежным бельём, невесомым тюлем на месте балдахина, резной лакированной мебелью. — Ой…       Воспоминания всплыли в голове за какие-то мгновения, заставив похолодеть и замереть на месте. Она вспомнила, как минувшей ночью в замок явилась сама Найтмер Мун и то, как её… теперь уже бывшая начальница с удивительными смелостью и решимостью пыталась вступиться за свою работницу. В душе даже всколыхнулись грусть и вина за то, что прежде Рэрити позволяла себе нехорошие мысли в адрес этой пони…       «Нужно будет написать ей, что со мной всё хорошо. Если мне, конечно, разрешат это сделать», — приняла решение белая единорожка, справляясь с внезапным приступом паники.       Осторожно, на всякий случай стараясь не шуметь, волшебница выбралась из-под одеяла и спустилась с постели на пол, застеленный мягчайшим пушистым ковром, в котором утонули копытца. Прошлой ночью, когда её сюда привели, кобылка была слишком измотана собственными эмоциями, и скачущими как безумные событиями, а потому почти не обратила внимания на окружение. Зато сейчас, когда она отдохнула, а также не было необходимости куда-то бежать, появилась возможность осмотреться и оценить своё положение.       — Если я пленница, то это самая роскошная тюрьма в мире, — изрекла пони с восхищением, переводя свой взгляд с висящих на стенах гобеленов на широкий трельяж, стоящий на изящных витых ножках, на полке перед которым лежали разнообразные гребешки, щётки, ленточки, заколки и резинки (в свои двенадцать лет она бы от радости завизжала, увидь всё это богатство, украшенное мельчайшими кристаллами, изготовленное с невероятным мастерством и вниманием к деталям). — Вау…       Спохватившись, прижав копытце к губам и чувствуя, как краснеет, Рэрити стала боязливо осматриваться в надежде увидеть… ну или не увидеть свидетеля своей оплошности. В конце концов, она была молодой леди, пусть и вынужденной работать швеёй на нанимателя, а это накладывало определённые требования на поведение. Однако в этот раз ей повезло, и никто не стал свидетелем конфуза.       «Нужно быть внимательнее. Всё же я нахожусь во дворце… И даже если меня сюда привезли как пленницу, это не даёт поблажек».       Решительно тряхнув гривой, единорожка направилась к разложенным на полке средствам ухода за шёрсткой и гривой, чувствуя смесь из страха, неверия и восторга. По пути от кровати до трельяжа, оказавшегося неожиданно большим, она увидела широкий шкаф для платьев, вешалку для шляпок, расставленный в серванте чайный сервиз, рядом с которым место занимали фигурки птиц, состоящие из тончайшего стекла. В самую последнюю очередь внимание привлекли шторы из собранной в складки голубой ткани с белыми кружевами, напоминающие морские волны (во всяком случае, так их рисовали в книжках…), закрывающие большое окно.       За углом шкафа обнаружилась неприметная дверца, почти сливающаяся со стеной, а в голове появились смутные воспоминания о том, что земнопони-горничная говорила об этом месте. В ту же секунду, словно бы отзываясь на мысли белой единорожки, её живот начал подавать однозначные сигналы, вынуждая резко сменить направление движения, чтобы, подойдя к резной створке, схватиться копытцем за позолоченное кольцо и потянуть его на себя.       Просунув голову в дверной проём и заставив рог светиться, Рэрити увидела самое прекрасное в мире помещение: пол из голубого мрамора блестел зеркальной гладкостью, на стенах висели высокие зеркала в поблёскивающих золотом рамках, керамическая плитка розового цвета с узором в виде белоснежных цветов и птиц виднелась между зеркалами… Но самым главным являлись чаша маленького бассейна и он — белоснежный фарфоровый трон!       Не тратя более ни единой лишней секунды, единорожка прошмыгнула в эту прекрасную комнату и закрыла за собой дверь, после чего устроилась на по-настоящему королевском сидении, стараясь даже сейчас держать спину ровной, а голову — поднятой высоко. Взгляд, задержавшийся на собственном отражении в одном из зеркал, заставил смутиться, так как с той стороны стекла на неё смотрела кобылка с широко распахнутыми восторженными глазами и приоткрытым в изумлении ртом. Пришлось даже делать над собой усилие, чтобы придать мордочке возвышенный вид, одновременно с тем заняв насколько это возможно изящную и расслабленную позу.       …Все утренние (хотя теперь было правильнее называть их вечерними) процедуры заняли около пятнадцати минут, после чего чистая и довольная пони вышла в основное помещение выделенных ей покоев. Наконец-то добравшись до полки с щётками и гребешками, она уселась перед зеркалами прямо на ковёр и начала причёсываться, ловко орудуя при помощи телекинеза сразу полудюжиной предметов (опыт работы швеёй помогал сохранять концентрацию на нескольких задачах одновременно, при этом обдумывая посторонние вещи).       «Жаль, что Свити Белль тут нет: она была бы в восторге от дворца. Хотя, с другой стороны… даже хорошо, что её сюда никто не притащил. Это значит, что меня не собираются шантажировать ею, как в этих художественных романах поступали злодеи. Ох… Остаётся надеяться, что моей семье действительно ничто не угрожает. Как они там? Знают ли, что со мной случилось? Нужно написать им письмо и сказать, что у меня всё хорошо. Напишу, что мои услуги понадобились очень важной пони в самом Кантерлоте… Это ведь не будет обманом?», — единорожка старалась думать о чём угодно, только бы не об ожидающих её испытаниях, чтобы не накручивать себя слишком сильно.       Раздавшийся стук в дверь заставил вздрогнуть, потеряв контроль над всеми удерживаемыми в воздухе предметами. Ушки испуганно прижались к голове, а взгляд метнулся к источнику звука, в то время как в горле появился ком, который пришлось сглатывать с усилием.       «Спокойно, дорогуша, никто не желает тебе зла. Ведь так? Никто не стал бы селить тебя в такие роскошные покои если бы хотел сделать что-то плохое… Если только тебя не доставили во дворец в качестве наложницы для высокопоставленного пони, который будет постоянно указывать тебе на твоё происхождение, хвастаться тобой перед дружками, чтобы ночами воплощать свои пошлые фантазии… Бр-р-р. И зачем я читала книги из серии «Эммануэль»?», — чувствуя, как от последней мысли краска от щёк растекается по всей мордочке и даже ушам и шее, кобылка стала медленно и глубоко дышать, мысленно считая от одного до ста.       Стук повторился в третий раз, нарушая медитативную концентрацию. Впрочем, Рэрити достаточно успокоилась, чтобы попытаться изобразить аристократическое поведение, а потому…       — Открыто.       — Доброй ночи, госпожа, — на пороге появилась светло-серая земнопони с золотистой гривой в наряде горничной (тёмно-синем платье с коротким подолом, оставляющем открытыми кьютимарки, а также кружевным передником). — Могу я вам помочь с умыванием и причёской?       — Эм… Дасти? — напрягая память, Рэрити вспомнила имя приставленной к ней кобылки. — Я уже со всем справилась. Спасибо за беспокойство.       — Оу… Прошу простить мою нерасторопность, — виновато потупилась земнопони, изобразив короткий поклон, от чего белая единорожка почувствовала себя ещё более неловко. — Могу я подать вам ужин в покои, или же вы предпочтёте спуститься в большую столовую?       Рэрити попыталась представить себя среди придворных, за одним столом с высшим светом Эквестрии… и вздрогнула от образа Найтмер Мун, восседающей на троне. Пусть иссиня-чёрная аликорна прошлой ночью и вела себя весьма достойно, сдержанно и величественно, но лишний раз мелькать перед ней кобылка не хотела. «Да и не готова я блистать манерами перед придворными», — вынужденно призналась сама себе швея, для которой именно последний довод оказался решающим.       — Я бы хотела поужинать тут, — отозвалась единорожка вслух. — Если это, разумеется, не слишком вас затруднит.       — Ничуть, госпожа: я здесь как раз для того, чтобы вы чувствовали себя комфортно, — заявила Дасти. — Я вернусь через несколько минут. Вы же пока что можете взглянуть на платья и выбрать украшения.       «Неужели мои мысли о том, что меня хотят преподнести какому-то жеребцу — правда?», — вспыхнула в голове испуганная мысль, тут же отогнанная и раскритикованная как глупая и бессмысленная (в конце концов, ради чего-то подобного сама владычица ночи явно не стала бы летать лично).       — Это обязательно? — всё же спросила гостья, когда её собеседница уже собиралась закрыть дверь.       — Вовсе нет, — горничная сделала паузу, а потом добавила: — Просто я подумала, что вы захотите предстать в лучшем свете, когда к вам придёт господин Грей Фокс. Говорят, что это именно по его просьбе Её Величество вернула нам солнце, и по его просьбе вас доставили во дворец.       Дверь наконец-то закрылась, а белая пони простояла на месте ещё несколько секунд, после чего совершенно неграциозно — «не по-ледиевски», как однажды выразился кто-то из её знакомых — плюхнулась на круп. Всё, что она слышала вчерашней ночью, вымело у неё из головы — вместо этого в ушах набатом звучали последние слова Дасти о том, что к ней должен прийти жеребец, у которого иссиня-чёрная аликорна на посылках.       — А-а-а… Я, наверное, не так что-то поняла, — нервно хихикнув, Рэрити поднялась на копытца и подошла к зеркалам, уставившись на свои отражения. — Зачем я?.. Почему я?..       «Спокойнее. Это наверняка какая-то ошибка. Таких глупостей, как в любовных романах, в реальной жизни не бывает. Ну забрали меня с работы в замке в центре Вечнодикого леса, привезли во дворец в столицу, поселили в роскошные покои и окружили дорогими вещами… Ну посоветовали прихорошиться перед визитом жеребца, помыкающего императрицей… Это же не значит, что он — злодей, который хочет сотворить с неопытной беззащитной кобылкой всякое разное…»       Зажмурившись, единорожка задышала медленно и глубоко, стараясь успокоить расшалившиеся нервы, что, увы, помогало донельзя плохо — совершенно внезапно комната со всей её дорогой обстановкой перестала казаться уютной и стала казаться подобием золотой клетки.       — Какие глупости в голову лезут, — фыркнув, швея посмотрела на своё отражение, затем встала боком и постаралась принять наиболее изящную позу. — М… Мисс Шэдоу была права: у меня слишком бурная фантазия.       «Но для чего-то ведь меня сюда привезли. Вряд ли дело в моём таланте… А может быть именно в нём?»       Правда, не успела единорожка всерьёз об этом задуматься, как новый стук в дверь заставил её подпрыгнуть на месте, разворачиваясь мордочкой ко входу. Тем временем дверь раскрылась, и на пороге снова появилась Дасти, которая, словно в телегу, была запряжена в столик на колёсиках, на котором стоял высокий графин с чем-то красным, а также накрытое похожей на купол непрозрачной крышкой блюдо.       — Куда я могу поставить ваш ужин? — спросила горничная, остановившись на половине пути к кровати.       — К кровати, пожалуйста, — поняв, что ничего ей не угрожает (по крайней мере — сейчас), гостья Кантерлотского дворца позволила себе расслабиться и улыбнуться. — Спасибо…       Дасти выбралась из импровизированной упряжи, пожелала приятного аппетита, напомнила о том, как её позвать, и поспешно убежала по каким-то своим делам. Белая единорожка же, стоило ей остаться одной, снова почувствовала себя немного неуютно. Она даже подумала, что стоило попросить горничную составить ей компанию, но… «Наверняка у неё полно и своих забот, и в планы вовсе не входит тратить время на мои капризы», — подумала Рэрити и, вздохнув, мысленно встряхнулась и подошла к кровати, присаживаясь на её край.       Носа коснулся аппетитный аромат, от которого во рту тут же образовалась слюна, а желудок заурчал. Решив, что лучше уж заняться полезным делом, нежели забивать голову бессмысленными тревогами и фантазиями, кобылка приподняла крышку и увидела блюдо, на котором находилась пышная запеканка в окружении кусочков овощей со сметаной.       «Это даже выглядит как какое-то произведение искусства», — пронеслась восхищённая мысль, но вновь заурчавший живот напомнил о том, что ужин-завтрак предназначен вовсе не для любования им.       Подхватив телекинезом столовые приборы, Рэрити ловко отрезала кусок творожной запеканки, макнула её в сметану и поднесла ко рту, осторожно ловя угощение губами. Тут же на языке взорвалась настоящая феерия вкуса, заставившая прижать ушки и широко распахнуть глаза…       В памяти белой единорожки возник образ домашней кухни, когда она, будучи ещё совсем маленькой, наблюдала за суетящейся мамой, доставшей из печки поднос с чем-то новым и необычным. Взрослая пони тогда улыбнулась, подхватила кусочек нового блюда ложкой и поднесла ко рту дочери…       «Это… волшебно», — мысленно констатировала швея, начиная активно работать челюстями. Разумеется, когда она была жеребёнком, никто не задумывался о том, чтобы украшать еду чем-то иным, кроме как рисунками улыбающихся мордочек из джема и колечек огурцов, да и мама явно не была королевским поваром. Однако вкус запеканки отправил мысли Рэрити именно в те далёкие дни, когда всё было намного проще, светлее, счастливее…       «Я должна им написать. А ещё лучше — навестить их дома».       Белая единорожка вздохнула, с грустью осознавая то, что находится в подвешенном положении. Желая отвлечься, она отправила в рот новый кусочек великолепного блюда, от удовольствия прикрывая глаза и начиная медленно жевать, чтобы прочувствовать каждую крупинку на своём языке. Она и не заметила того, как начала шевелить ушами, негромко мыча себе под нос (за что в иной ситуации ей было бы неимоверно стыдно).       — Прошу прощения, я не хотел помешать, — ворвавшийся в уши голос жеребца заставил замереть и распахнуть глаза, чтобы уставиться на распахнутую дверь, где на пороге замер высокий серый жеребец с платиновой гривой, красными радужками глаз, белой грудью. — Вы не отвечали на стук, и я забеспокоился…       Рэрити сглотнула, почувствовала, что её губы испачканы в сметане и, прежде чем успела осознать то, что делает — облизнулась. Тут же её глаза распахнулись ещё шире, а мордочка начала краснеть, и чтобы хоть немного справиться с волнением она спросила:       — К-к-кто вы?       — Грей Фокс, к вашим услугам, — представился серый единорог и лучезарно улыбнулся.       «Тот самый Грей Фокс? Тот… которого слушается Найтмер Мун? Который послал за мной… И я перед ним сидела и мычала от удовольствия, а потом облизнула сметану с губ…», — из-за этих мыслей кобылка почувствовала головокружение и то, как её повело вперёд, а затем мир начал кружиться.       — Осторожнее! — от позорного падения мордочкой в тарелку её удержали передние ноги жеребца, красные глаза коего, вдруг очутившись столь близко, смотрели, казалось, в самую душу. — Рэрити, вам плохо?       — Ах… — только и смогла ответить швея, проваливаясь в спасительную темноту…       Она пришла в себя лёжа на чём-то мягком животом вверх, тогда как её передние ноги были раскинуты в стороны. Нос улавливал какой-то неприятный запах, заставивший чихнуть, после чего удалось открыть глаза.       — Рэрити, не нужно волноваться, — ворвался в уши мягкий, но вместе с тем уверенный голос. — Как вы себя чувствуете?       — Что случилось? — белая единорожка заметила, как некий силуэт убрал от её мордочки какую-то тряпку, а затем её зрение окончательно прояснилось, и она увидела крупного серого единорога с платиновой гривой, буквально нависающего над ней, уложенной на мягкую широкую постель.       «Неужели… в тех книжках писали правду? И теперь меня ждёт… Он…», — взгляд кобылки, рефлекторно прижавшей передние копытца к груди, заметался из стороны в сторону в поисках выхода, но ничего не находил.       — Вам стало нехорошо, и вы потеряли сознание, — ответил жеребец, наклоняясь ниже. — Может быть, мне стоит позвать помощь?       «Помощь? Других жеребцов или служанок, которые будут удерживать меня, пока он… А-а-а… Я не хочу так! Всё должно было быть по-другому».       От обиды на несправедливость единорожка ощутила, как в носу у неё защипало, а в уголках глаз выступила влага.       — Нет… Не надо никого звать, — произнесла она вслух, принимая отчаянное решение. — Я… Будьте со мной нежным. Пожалуйста.       «Если мне суждено быть игрушкой в копытах могущественного дворянина, то я хотя бы не буду от этого страдать и постараюсь получить удовольствие», — невзирая на подобные мысли, Рэрити вся сжалась и зажмурилась, чуть приоткрыв рот и прижав ушки.

* * *

      «Ч-че-го?»       Стоя рядом с кроватью, куда уложил потерявшую сознание пони (что-то в его обществе это стало случаться подозрительно часто), Сергей с недоумением смотрел на напряжённую белую единорожку, поджавшую все четыре ноги и будто бы чего-то ожидающую. Последнее время Лисин всё больше чувствовал себя так, будто попал из мира волшебных говорящих четвероногих в его параллельную версию, где каждое событие обязано становиться максимально нелепым, двусмысленным и непонятным. А ведь он просто хотел познакомиться с будущей хранительницей Элемента Щедрости, чтобы разузнать о возможных проблемах, которые нужно будет решить, чтобы закончить затянувшийся квест по сбору команды спасения, дабы исцелить Найтмер и вернуть Селестию.       Неужели он так уж многого хотел?       — Уверяю вас, Рэрити — с моей стороны вам ничего не угрожает, — заявил мужчина, на всякий случай выпрямляясь и отступая от кровати, чтобы не нервировать пони ещё сильнее.       — Что? Но… — белая единорожка распахнула глаза, осмотрелась, поняла то, что Лис отошёл, перевалилась на бок и приподнялась на локте, уставившись на него с недоумением, чтобы после пары секунд молчания спросить: — Разве вы не собираетесь?..       — Собираюсь… что? — человек чувствовал себя сбитым с толку и даже думать не хотел о том, в чём его может подозревать волшебница.       — Воспользоваться своим положением и моей беззащитностью, чтобы… — начав говорить почти обвинительно, пони затихла и покраснела мордочкой, прижала ушки, отвела глаза.       — Нет, — поспешно ответил Сергей. — Ничего такого я с вами не планировал. С чего вы взяли такую глупость?       — То есть я недостаточно хороша для этого? — вспыхнула возмущением собеседница, тут же подскакивая на копытца из положения лёжа на боку. — Ещё и дура?!       «Чего, блин?!» — столь резкий переход от испуга и смущения к возмущению и злости удивил Лисина ещё сильнее, не позволяя почувствовать надёжную опору под ногами.       — Я не это имел в виду, — попытался успокоить собеседницу мужчина.       — Хам! Негодяй! Мерзавец!.. — всё распалялась единорожка.       — Молчать! — рявкнул Лис своим лучшим командным тоном, от чего пони замерла с открытым ртом и втянула голову в плечи, глядя на него широко распахнутыми глазами. — Ты всерьёз обвиняешь меня в том, что я — негодяй… потому, что не собираюсь тобой воспользоваться?       Прошла секунда… вторая… третья…       Кобылка, только что выглядящая разгневанной фурией, упала на круп и в голос разревелась, закрывая мордочку передними копытцами. Человек, ещё секунду назад готовый отстаивать своё честное имя, ощутил, что из него будто бы стержень вынули, да ещё и помоями облили для того, чтобы он чувствовал себя наиболее мерзко, грязно и устало.       «Браво, Серёга. Довёл до слёз волшебную пони. Мо-ло-дец. А подумать о том, как она могла себя чувствовать, будучи привезённой во дворец лично Найтмер Мун, было нельзя?»       Лисин, как, наверное, большинство мужчин человеческого рода-племени, ненавидел женские слёзы, так как чувствовал себя перед ними совершенно беспомощным. В исполнении пони же этот приём бил по мозгам даже сильнее. Мысленно выругавшись, Лис подошёл к кровати, сел на край и, поколебавшись пару секунд, стал гладить кобылку по голове, попутно приговаривая приходящие в голову успокаивающие глупости…

* * *

      Впервые в жизни Рэрити было настолько стыдно за сцену, которую она устроила перед кем-то, тем более — перед незнакомым жеребцом. И ведь было отчего: сперва, накрутив себя, обвинила Грея Фокса непонятно в чём, затем стала возмущаться, когда тот попытался её убедить в отсутствии намерений пользоваться своим положением, а в довершение вовсе разревелась. И после всего этого жеребец сел рядом и принялся её успокаивать… тем самым снова всколыхнув в душе подозрения, что это действие вот-вот перерастёт в нечто иное. Но нет: жеребец и правда оказался порядочным, из-за чего просто позволил единорожке выплакаться и успокоиться.       Отчаянно смущаясь, единорожка сбежала в ванную комнату и заперлась там на добрых десять минут, старательно приводя себя в приличествующий следящей за собой кобылке вид. К счастью, после возвращения в спальню оказалось, что личный помощник Найтмер Мун на неё не сердится, не обижается и даже не раздражён необходимостью сидеть в одиночестве.       Пользуясь тем, что недопонимание оказалось разрешено, Грей рассказал о том, зачем Рэрити привезли во дворец на самом деле. Из его слов получалось, что действия какой-то пони из другого мира повлияли на историю, из-за чего кобылки, что должны были получить артефакты, которые способны излечить Найтмер Мун и вернуть принцессу Селестию, попали не в те копыта. Сам же он, сумев убедить иссиня-чёрную аликорну в необходимости солнца для жизни в Эквестрии, принялся собирать хранительниц Элементов Гармонии…       — То есть я — последняя из хранительниц? — неверующим взглядом глядя на Фокса, переспросила белая единорожка.       — Да, — кивнул жеребец, во время рассказа начавший расхаживать туда-сюда перед кроватью, на краю которой сидела кобылка. — Всех остальных мы уже собрали, и вскоре они прибудут во дворец.       — И ты — гость из другого мира, который, рискуя своей жизнью, взялся помогать принцессе, попавшей в беду, попутно спасая королевство и рискуя своей жизнью? — вновь спросила швея, прижимая передние копытца к груди.       — Ну… да, — согласился серый единорог. — Я не мог пройти мимо…       — И-и-и-и!.. — зажмурившись, белая пони прижала ушки к голове. — Это так романтично! И ты хочешь, чтобы я вам помогла спасти Эквестрию?       — Да, — вновь согласился Грей, явно чувствующий себя не слишком уютно из-за всей этой ситуации.       — И в случае успеха нас ждут слава и награды? — весело прищурившись, задумав маленькую шалость спросила Рэрити.       — Да, — кивнул Фокс. — На награды вы действительно можете рассчитывать.       — И я смогу привести сюда своих родителей с младшей сестрой, чтобы они посмотрели на дворец? — тщательно скрывая предвкушающую улыбку, сделала очередной усыпляющий бдительность манёвр волшебница.       — Да, — легко согласился жеребец.       — И я смогу выйти за тебя замуж? — тем же тоном уточнила швея.       — Да… Гхм. Что? — ответив не задумываясь, серый единорог встрепенулся и заморгал, вызвав негромкий смех у кобылки.       — Хи-хи-хи… — прикрыв рот копытцем, белая пони взмахнула ушками. — Прости, Грей, я не удержалась.       — Рэрити, я… — попытался оправдаться собеседник, но был остановлен волшебницей, соскочившей с кровати и шагнувшей к нему, подняв копытце в останавливающем жесте.       — Я всё понимаю и не собираюсь ловить тебя на слове, дорогуша, — издав короткий смешок после этой фразы, единорожка выпрямилась, высоко подняла голову и заявила: — Я готова помочь тебе в твоей благородной миссии, дабы восстановить мир и гармонию в Эквестрии. Я сделаю это и без всяких наград… Но ты уверен, что нужна именно я? Во мне ведь нет ничего особенного.       Последние слова Рэрити произнесла с тщательно скрываемой печалью, вызванной воспоминаниями о неудачах и вечных придирках, что преследовали её год за годом во время работы на мисс Шэдоу.       — Ты себя недооцениваешь, — улыбнулся жеребец. — Я верю в тебя, Рэрити, и знаю, что в тебе скрыт огромный потенциал. Нужно лишь помочь ему раскрыться… И мне кажется, я знаю, как это сделать.

* * *

      «Ну-с… С Твайлайт приближенный к оригинальной истории метод сработал, так что можно попробовать и с другой единорожкой», — мысленно констатировал Сергей, оставив будущую хранительницу Элемента Щедрости в гостевых покоях, чтобы сразу за дверью наткнуться на двух пегасок и трёх единорожек, выстроившихся словно на параде.       — К несению службы и исполнению долга готовы, — браво отрапортовала Литлл Винг, растянув губы в лучезарной улыбке.       — Не успели мы отвернуться, а наш подопечный уже сбежал к другой кобылке, — хмыкнула Рейнбоу Дэш, за что удостоилась сердитого взгляда от Твайлайт Спаркл и недовольного фырка от Стилл Харт. — Ох… Да шучу я. Не будьте такими занудами! Всё равно ему Флатти больше нравится — они даже спали уже…       — Завидовать подруге — нехорошо, — укоризненным тоном заявила белая пегаска.       — От кого я это слышу? — скептично изогнула брови голубая пегаска.       — А я никогда не завидую, — Литлл Винг ухмыльнулась и заявила: — Мы с Харти всегда всем делимся.       Белая пегаска показала обладательнице радужной гривы язык, на что та вскинулась и уже хотела что-то воскликнуть, но их мордочки одновременно охватило телекинетическое поле белой единорожки с гривой кирпичного цвета, зловеще сверкнувшей стёклами прямоугольных очков в полумраке дворцового коридора. Голос же её заставил даже Лисина почувствовать нечто зловещее:       — Прекратите устраивать цирк, иначе…       — М-м-м… — обиженно промычала Винг, взглядом стараясь выразить, что не ожидала такого предательства.       — М-м-м! — возмутилась Дэш, глазами метая молнии.       — И это команда, с которой мы должны спасти мир, — вздохнула Старлайт Глиммер.       — Грей, какие у нас планы на сегодня? — решила перевести тему и отвлечь внимание прямого начальства на себя Твайлайт. — Я уже убедилась в отправке колесниц за Эпплджек, Пинкаминой Пай и Флаттершай. Они прибудут ближе к утру.       — Спасибо, Твайлайт, — благодарно кивнул единорожке мужчина. — Ты мне очень помогла. Так, девчонки, у меня есть план, и в нём мне понадобитесь все вы.       — Мы готовы, сэр, — ответила за всех остальных Харт, отпустив обеих пегасок. — Что от нас требуется?       — Во-первых, мне нужно узнать, можно ли где-нибудь достать камни с драгоценными камнями внутри? — попаданец задумчиво почесал щёку. — Как на ферме Пай, наверное.       — Я этим займусь, — подняла копытце сиреневая единорожка. — В Кантерлоте наверняка можно достать всё.       — У-у-у… Я могу слетать прямо на ферму, чтобы принести камней, — почти подпрыгнула на месте Дэш. — Слетаю туда-обратно за пару-тройку часов. Много нужно?       — Я тоже готова слетать, — выступила вперёд Винг. — Я ведь уже летала за зельями…       — Я справлюсь быстрее без всяких крылатых черепах, — заявила голубая пегаска. — Одно крыло тут, другое — там…       — И зачем ты такая калечная будешь нужна? — белая летунья фыркнула. — Грей, отправь меня: я точно всё сделаю как надо.       — Это ты на что намекаешь? — нахохлилась обладательница радужной гривы, поворачиваясь к Винг. — Я, между прочим…       — Тихо, — командным тоном прервал крылатых кобыл Лис. — Камней нужно много, и, если мы не сможем найти их в Кантерлоте — полетите обе. Так что приберегите силы.       — Так точно, — хором отозвались летуньи, встав по стойке «смирно», что не помешало им обменяться многозначительными взглядами.

* * *

      «Ух, покажу я этой железной черепахе: будет знать, как называть меня увечной!», — сердито думала про себя Рейнбоу, с сосредоточенным видом направляясь в дворцовый парк.       Грей, Твайлайт, Старлайт и Стилл Харт шагали позади пегасок, вырвавшихся вперёд и даже сейчас не желающих друг другу уступать. Где-то в глубине души (очень-очень глубоко) Дэш нравились эти беззлобные перепалки, которые не имели целью действительно кого-то обидеть или оскорбить, а лишь поддерживали соревновательный дух. Возможно, когда-нибудь… очень-очень нескоро… радужногривая летунья даже смогла бы назвать белошкурую вертихвостку подругой.       «Пф… Ха-ха-ха. Придумала тоже. Её — и подругой!» Скосив взгляд в сторону соперницы, голубая пегаска гордо вздёрнула нос, из-за чего едва не споткнулась на ровном месте.       — Осторожнее, — поддержала её крылом Винг, заставив удивлённо вскинуть брови.       — Спасибо, — буркнула Рейнбоу. — С чего такая забота?       — Если ты расшибёшься — Грей расстроится, — сложив крылья, белая пони с вызовом усмехнулась и добавила: — И проиграв мне, ты сможешь оправдываться этой травмой.       — Пф… Я тебя уделаю с закрытыми глазами, — гордо заявила Дэш.       — Я в этом не сомневаюсь — ты всё равно не смотришь вперёд, — отозвалась бывшая Вандерболт. — Спорим, я прилечу первой?       — Но Грей сказал… — с сомнением начала голубая пони.       — Испугалась? — насмешливо прищурилась Винг. — И правильно. Я — профессионал…       — Вот ещё, — фыркнув, Рейнбоу вскинула голову. — Спорим. На что?       — На поцелуй, — с мечтательным выражением мордочки предложила белая крылатая кобыла.       — Что?! — вытаращилась на неё радужногривая летунья.       — Тс-с-с… — зашипела бывшая Вандерболт и, только оглянувшись назад и убедившись, что единороги заняты своим разговором, продолжила: — Не шуми, если не хочешь никого насторожить. Вряд ли другие оценят наше соревнование.       «Ну… тут она права», — вынужденно признала будущая хранительница Элемента Гармонии.       — Не собираюсь я тебя целовать, — шёпотом возмутилась Рейнбоу.       — Тц… Я только что поняла, как себя чувствует Харти, когда я торможу, — закатила глаза Винг. — Не меня целовать, балда.       — А в глаз? — пригрозила Дэш, ощутившая вспышку раздражения на «подругу».       — Обязательно, — белая пони ухмыльнулась. — Сразу как закончим все дела — пойдём на арену. Давно я никем пол не вытирала.       — Ещё посмотрим, кем будут вытирать пол, — ответила ей предвкушающим взглядом обладательница радужной гривы. — Так на что спорим?       — На поцелуй Грея, — подняла правое переднее копытце бывшая Вандерболт, после чего подмигнула и добавила: — Ты ведь тоже на него запала? Ха! Я так и знала.       — Не говори глупостей, — отвернувшись, скрывая выступивший на щеках румянец (проявившийся от воспоминаний о том, что произошло во время изменения её кьютимарки), ответила гвардейка. — И вообще… у самого Фокса ты спросить не хочешь?       — Не-а. Откажется, — с грустью отозвалась собеседница, но тут же вновь повеселела и заговорщически подмигнула. — Зато победительница после гонки точно сможет это сделать. Так как?       — Не нужны мне такие глупости, — гордо отозвалась голубая пегаска, но, прежде чем собеседница успела что-нибудь возразить, добавила: — Я надеру тебе круп и просто так.

* * *

      В парке было найдено тихое и приятное взгляду место, оказавшееся окружённой цветами ровной полянкой, куда не заходили экскурсии и редко приходили дворяне. Твайлайт же, смущаясь и отводя взгляд, объяснила, что в таких уголках раньше часто назначали свидания молодые аристократы, стражники и служанки…       Литлл Винг, слушая объяснения сиреневой единорожки, старательно скрывала свою улыбку, что у неё получалось с переменным успехом. В конце концов, ещё во времена учёбы в академии Вандерболтов, проходя практику в Кантерлоте, она и её приятели частенько совершали налёты на такие полянки, доводя некоторых чувствительных жеребчиков до икоты, попутно захватывая трофеи в виде корзинок для пикника (потом им за это влетало, но неофициально, так как мало кто был готов выдвигать обвинения за то, что его прервали во время ночных амурных похождений).       — …Посыльные в город отправлены, но ювелиры в основном работают с уже очищенными кристаллами, — Твайлайт виновато потупила взгляд. — Поиски камней могут занять слишком много времени.       — В таком случае, Дэш, Винг, на вас вся надежда, — заявил Грей, глядя на пегасок-соперниц.       — Так точно, — вытянулась белая летунья.       — Можешь на меня рассчитывать, — стукнула передними копытцами друг об друга обладательница голубой шёрстки. — Я…       — Стой, — Фокс вскинул правую переднюю ногу. — Битсы не забудьте.       «Даже жаль, что она не успела рвануть. Вот смеху-то было бы, когда бы она обнаружила, что у неё нет денег… Хотя мне бы пришлось нести всю сумму, чтобы не подвести Грея. Гонка гонкой, но дело прежде всего», — одарив радужногривую пони снисходительной усмешкой, бывшая Вандерболт приняла мешочек с монетами, после чего демонстративно встала в стойку готовности к старту.       Рейнбоу на это скрипнула зубами, тоже приняла мешочек и подошла справа, чтобы встать плечом к плечу. Попросив серого единорога провести обратный отсчёт, на что он закатил глаза к небу, но всё же не отказал в такой мелочи, летуньи одновременно взлетели…       «Чего она такого ест, что за ней радужные разводы в воздухе остаются?!», — мысленно возмущалась Литлл Винг, старательно держа свою комфортную максимальную скорость, в то время как Дэш постоянно совершала рывки, то отрываясь за счёт импульса прорыва радужного барьера, то замедляясь и позволяя себя нагнать.       Кантерлот давно остался позади, внизу же пролетали рощи, поля, дороги. Пару раз на пути попадались погодные команды, провожающие взглядом двух гвардеек кто с интересом, кто с недоумением. Но когда лёгкие уже не справлялись с дыханием, а мышцы жгло от напряжения, впереди наконец-то показалась ферма Пай.       «Это что… сигнальные огни?» Удивлённо моргнув, белая пегаска прищурилась и постаралась внимательнее всмотреться в две линии огней, создающих некое подобие дороги, в конце которой находилась фигурка земнопони, размахивающая клетчатыми флажками.       Обладательница радужной гривы, недавно снова совершившая рывок и теперь находящаяся в небольшом отрыве от своей преследовательницы, недолго думая, первой пошла на посадку, стремительно пикируя вниз. Винг пришлось стиснуть зубы и активно хлопать крыльями, чтобы нагнать беглянку уже перед самой землёй.       — И-и-и-и… Стоп! — воскликнула Пинки Пай, подскакивая на задних ногах и взмахивая флажками. — Рейнбоу Дэш пришла к финишу на три секунды раньше Литлл Винг, а значит, и на второй этап гонки уходит с преимуществом!       — А-а-а? — стараясь отдышаться, задала высокоинтеллектуальный вопрос сама победительница, тогда как у белой пони даже на это сил не хватало.       — Питстоп! — воскликнула розовая земнопони. — Где обслуга?!       Из темноты в зону, освещаемую сигнальными огнями, вбежала старшая сестра Пинки Пай, мордочка коей выглядела совершенно невозмутимо, а на спине покоилось коромысло с двумя вёдрами. Прежде чем пегаски успели что-либо понять и отреагировать, она сгрузила свою ношу на землю, встала на задние ноги, подхватила первое ведро и выплеснула его на Рейнбоу, заставив закашляться и затрясти головой.       — Ты что твори-ум-м-м! — попыталась воскликнуть голубая пегаска, но тут же ей рот заткнула воронка, которую удерживала маленькая пони, умудрившаяся совершенно незаметно подкрасться к летунье, а затем в неё стали заливать содержимое какой-то бутылочки.       Винг попыталась убежать, но была окачена водой из второго ведра, после чего уже сама розовая кобылка сунула в её рот соску, заставив залпом осушить бутылку с чем-то сладким и густым. После этого на голову опустилось полотенце, быстро высушившее всё тело от кончика носа и до хвоста. На спину опустились пузатые перемётные сумки, дополнительным ремнём закреплённые и под животом, после чего на голову был водружён шлем и лётные очки.       — На старт! — объявило розовое бедствие, вновь вооружённое флажками. — Рейнбоу Дэш, у тебя фора в три секунды! Готова?       — Что это, хуф тебя побери, было?! — воскликнула радужногривая летунья, которую вытолкали на ранее незамеченную линию на земле. — Мы тут по делу…       — Камни в сумках, — успокоила летунью Пай. — Внимание… Марш!       Один из флажков резко опустился прямо перед носом голубой крылатой пони, но та с места не сдвинулась и продолжила требовать:       — Нас сюда прислал Грей Фокс, чтобы мы купили камни, и я не собираюсь никуда улетать, пока мы их не достанем.       — Ох… Ты упустила всё своё преимущество, — повесила ушки розовая земнопони, взмахивая и вторым флажком. — Я специально подготовила лучшие камушки для этой гонки…       — Спасибо! — крикнула белая пегаска, до которой первой дошло случившееся, после чего она бросила на землю мешочек с монетами и рванула вперёд. — До встречи на финише, копуша!..

* * *

      — А ну стой! — крикнула голубая летунья, бросая на землю мешочек с битсами, чтобы в следующий миг взмыть стрелой вверх, а затем хлопнуть крыльями, устраивая радужный взрыв, от которого в сторону Кантерлота протянулась яркая разноцветная линия.       — У-у-у… Красота, — вздохнула Пинки Пай, оглядываясь вокруг и подмечая, как сияют магическим светом кристаллы, оказавшиеся в зоне досягаемости выброса, устроенного радужногривой пегаской. — Команда, мы отлично сработали!       — Кажется, я что-то забыла, — монотонно изрекла Мод, почесала шею правым передним копытцем, а затем добавила: — Освежитель повесить.       — А я не забыла, — гордо улыбнулась младшая из сестёр.       — Ну, надеюсь, никто не обидится, — развела передними копытцами розовая земнопони, после чего встрепенулась и объявила: — Мне пора бежать, чтобы успеть на финиш. Передайте маме и папе, что я вернусь послезавтра, ну или послепослезавтра и помогу собрать урожай. А пока — пока-пока…       С этими словами Пинки упрыгала в ночь, оставив двух своих сестёр переглядываться, а затем и вздыхать от осознания, что теперь им придётся убирать как все огни, так и другой расставленный инвентарь.       — И как мы позволили себя убедить в этом участвовать? — насупилась маленькая кобылка, оценивая фронт грядущих работ.       — Нас попросила Пинки, — ответила старшая сестра так, словно бы это всё объясняло, что не так уж сильно отличалось от истины.       — Да, — маленькая пони улыбнулась и кивнула, но тут же вновь насупилась: — Но почему всем этим должны заниматься только мы?!

* * *

      — Значит, Рэрити должна будет увидеть радужный удар Рейнбоу Дэш, одновременно с этим применив заклинание поиска кристаллов? — уточнила Твайлайт осматривая полянку, на которой уже лежали несколько кучек обычных камней, принесённых слугами. — И это поможет ей ощутить свой настоящий талант?       — Именно так, — серьёзно кивнул Сергей. — Только бы Дэш не выдохлась за время полёта, а то ждать придётся, пока она отдохнёт.       — Это совершенно не научно, — повесила ушки сиреневая единорожка. — Я до сих пор не могу поверить, что оно работает.       — Почему? — подала голос Стилл Харт. — Если все условия повторены…       — Не все, — возразила Спаркл. — Возраст и личный опыт пони тоже должны играть роль: событие, которое в жеребячестве воспринимается одним образом, в зрелости вызывает другие эмоции.       — Но ведь с тобой и Рейнбоу всё получилось, — заметил Лисин. — Только с Флаттершай произошла осечка.       — Исключение, которое подтверждает правило? — предположила Старлайт. — Да и там условия были… отличными от изначальных.       — Но так не должно быть, — насупилась будущая хранительница Элемента Гармонии.       — Это магия, Твайлайт, — постаравшись изобразить вид величественный и таинственный, изрёк мужчина, после чего добавил: — Некоторые вещи нужно просто принять такими, какие они есть, и не пытаться в них разобраться… ради собственного спокойствия. Как с Пинки-чувством, например.       — Агась! — согласно кивнула розовая кудрявая земнопони, выпрыгнувшая из-за кустов. — Приветики, Грей. Кто хочет кексик?       — Ик! — испуганно подскочив, лавандовая единорожка резко обернулась и опустила голову, широко расставив передние ноги, будто бы собиралась запустить из рога какое-то заклинание, но, увидев знакомую кобылку, расслабилась. — Пинки, нельзя же так подкрадываться! Откуда ты здесь?       — Я, в общем-то, не удивлён, — почесал затылок Лис. — Но мне тоже это интересно.       — Меня больше интересует, как она прошла мимо стражи и сигнальных барьеров, — проворчала белая единорожка, хмуро сверкнув стёклами очков. — Я сама их создавала…       — О! Я много где успела побывать! — радостно подпрыгнув, заявила земнопони, а попаданец услышал заигравшую будто бы со всех сторон музыку…             Я играла в карты, в самом Лас-Пегасе,             В Понивилле кексы испекла на классе,             Вечеринку устроила для группы поней,             Но без лучших друзей…       Достав из гривы свёрток бумаги, который в ширину был больше длины её тела, Пинки расстелила его по земле и стала ходить по большим картинкам-фотографиям, на которых были изображены она и другие пони. И если во время первых строк песни её голос был бодрым, то уже к концу куплета она смахнула с мордочки невидимую слезинку, продолжив более надрывно:             Гора Кантерхорн — всего лишь горка,             Даже сладкое кажется каким-то горьким,             И солнечный свет холодней фонарей,             Без лучших друзей!..       Выхватив из гривы хлопушку, розовая земнопони дёрнула шнурок и исчезла в облаке блёсток, чтобы выскочить из-за спины человека и, схватив его за руки начать кружиться, одновременно продолжая петь:             Обыденный день превратится в праздник,             Плохое настроение станет прекрасным,             И цветы расцветут внезапно вокруг,             Если рядом твой друг!       — Подпевайте! — махнула копытцем вечериночная пони остальным кобылкам. — И цветы расцветут внезапно вокруг… если рядом твой друг! Самый лучший твой друг!       — Самый лучший твой друг! — послушно повторили остальные кобылки, после чего в ночное небо взлетели яркие искры, взорвавшиеся разноцветными вспышками.       В свете угасающего салюта в небе появились два крылатых силуэта, которые неслись к полянке на внушительной для пегасов скорости. Сергей, заметивший это одним из первых, поспешил оповестить своих спутниц:       — А вот и наши летуньи. Давайте освободим им место для приземления… Бежим!       Последний возглас был вызван тем, что обе соперницы приближались слишком уж быстро и, насколько мог понять Лисин, даже не думали замедляться. По этой причине он первым рванул к кустам, попытавшись подхватить розовую земнопони, которая со смехом вывернулась ужом и выхватила из гривы два сигнальных флажка, чтобы, поднявшись на задние ноги, начать ими размахивать.       «Я всё сильнее проникаюсь фразой «Это же Пинки», — мысленно вздохнул мужчина, вместе с Твайлайт и Старлайт оказываясь в относительной безопасности.       Тем временем Стилл Харт наколдовала какое-то заклинание, благодаря чему на полянке образовалось плотное на вид облако, розовый цвет которого удивил саму волшебницу. Впрочем, что-либо ещё предпринять она не успела, так как Винг и Дэш, пролетев мимо взмахнувшей флажками Пай, врезались в оказавшееся вязким препятствие и застряли там, высунув с противоположной стороны головы с ошеломлёнными, усталыми мордочками.       — И-и-и… Ничья! — радостно воскликнула вечериночная пони, перемещаясь к пегаскам, и с торжественным видом надела им на шеи золотые медали с цифрой «один». — Победила дружба!       — Ты-ы-ы… как тут оказалась? — тяжело дыша, выпучила глаза на Пинки обладательница радужной гривы.       — Я давно тут нахожусь, — радостно улыбнулась розовая земнопони. — Мы только вас и ждали.       — Но… я же видела… тебя на ферме, — в тон сопернице заметила белая крылатая пони. — Ты же… оставалась… там…       — Ну-у-у… — Пай смутилась, почесала тыльную сторону шеи, улыбнулась и попросила: — Подождите секундочку.       Прыжками она добралась до кустов на противоположном конце полянки, куда без сомнений прыгнула…

* * *

      — Я что-нибудь пропустила? — спросила Пинки у розовой земнопони, запрыгнувшей в кусты, к которым она тайком подобралась. Вечериночная пони поспешно осмотрелась, но, не заметив никого подозрительного, ответила:       — Неа. Всё по сценарию.       С последними словами Пай передала своей копии сшитые вместе листы бумаги и указала место, до которого они успели дойти. Вторая кобылка сосредоточенно пробежала взглядом по странице, кивнула и спрятала компромат в свою гриву, после чего стукнулась с близняшкой передними копытцами.       Пинки ещё раз осмотрелась, после чего прыгнула, ныряя в кудрявую гриву, и исчезла, будто её никогда и не было. Вторая земнопони же, вернув на мордочку радостную улыбку, прыгая так, словно к копытцам были прикреплены пружинки, выскочила на полянку со словами:       — Вот и я!

* * *

      Рэрити чувствовала волнение: большую часть ночи она просидела в выделенной ей комнате совсем одна, а сейчас шла по дворцу к выходу в парк, чтобы пройти некое испытание… о коем ничего не знала. Сопровождающие её единорожка, представившаяся как Твайлайт Спаркл, и пегаска Литлл Винг молчали, напоминая как почётный эскорт, так и тюремщиков, что вели жертву на казнь.       «Стоп-стоп-стоп. Воображение, хватит придумывать худшие из возможных вариантов. Я уже чувствую себя дурой за то, что устроила во время знакомства с Греем Фоксом. Мне, чтобы показать себя абсолютной истеричкой, не хватает только попытаться сбежать, ну или напасть на сопровождающих»       К сожалению, подумать о том, что нужно прекратить нервничать, и действительно перестать себя накручивать оказалось задачами разной сложности, из-за чего даже разглядывание интерьера дворца не приносило ожидаемого удовольствия и восхищения. К счастью для белой единорожки-швеи, всё имеет свойство заканчиваться, вот и их троица оказалась сперва на улице, а затем и в глубине парка на полянке, где ожидали другие пони. Краем сознания она отметила, что среди группы из семи кобылок находится только один жеребчик…       «Интересно, он со всеми ними в близких отношениях? Минимум пегаски и две единорожки смотрят на него очень выразительно, а вот земнопони — нет. Они знают друг о друге? А Найтмер Мун знает о них? Ха, да о чём я только думаю! Разумеется — знает».       Тряхнув головой, отгоняя неуместные мысли об интригах, навеянные расшалившимися нервами, Рэрити поняла, что от неё ждут ответа.       — Простите… Грей, я прослушала, — покраснев мордочкой, повинилась единорожка.       — Пф… — белая пегаска закатила глаза, в то время как её голубошёрстая подруга только хмыкнула.       — Видишь эти камни? — спросил серый единорог невозмутимо и получив утвердительный ответ продолжил говорить: — Я хочу, чтобы ты применила заклинание поиска кристаллов, стоя на середине поляны по моей команде. В это время Рейнбоу Дэш…       — Это я, — выступила вперёд крылатая обладательница радужной гривы.       — …Совершит некое действие в воздухе, — жеребец одарил летунью тяжёлым взглядом, от чего она прижала ушки к голове и невинно улыбнулась. — Больше от тебя ничего не требуется. Ты готова?       «Ох… Будто бы у меня есть выбор», — мысленно вздохнула белая единорожка, прекрасно понимающая, что спрашивают у неё исключительно из вежливости (хотя она и сомневалась, что другие рогатые кобылки не знали этого заклинания).       — Я сделаю всё, что от меня зависит, мистер Фокс, — постаралась изобразить свою самую вежливую улыбку швея.       — В таком случае — по местам.       Стукнув друг об друга передними копытами, отчего раздался хлопок, а не стук, как ожидала Рэрити, серый единорог развил бурную деятельность, разгоняя своих спутниц по краям «испытательного полигона» (проблемы вызывала только розовая земнопони, находящаяся будто бы везде одновременно, при этом не желающая останавливаться в одном-единственном месте). Наконец с приготовлениями было покончено, и Рэрити вышла на середину полянки, после чего по команде серого единорога применила заклинание… и тут же аж подскочила от оглушительного хлопка, внезапно раздавшегося над головой. Магия, до этого момента послушная и податливая, будто взбесилась, подняла швею вверх и окружила сияющим коконом (но она вовсе не пищала от страха как маленькая кобылка, а с достоинством приняла это испытание.)       Тут же некоторые из разложенных вокруг камней раскололись, развалившись на ровные половинки, обнажая скрытые внутри россыпи сияющих кристаллов, что напоминали косточки внутри арбуза. Страх сразу же отступил, а воображение начало рисовать великолепные шедевры, которые можно было бы создать при помощи этих драгоценностей.       — Это… Это… — пони сама не заметила того, как вновь опустилась на землю и встала на все четыре копытца, чувствуя, как ноги подрагивают от возбуждения и желания немедленно бежать.       — Видели? Видели?! Это был мой лучший радужный удар! — воскликнула приземлившаяся где-то неподалёку Рейнбоу Дэш.       — Видели-видели, — отозвался за всех Грей Фокс. — Ты молодец.       — Ха! — летунья подскочила на месте, взмахнула крыльями и совершила в воздухе петлю. — Да я охвостенна!       — Смотрите! У нас получилось? — вклинился голос Твайлайт Спаркл, прервавший самовосхваления обладательницы радужной гривы.       — С ней всё в порядке? — задала вопрос Старлайт Глиммер. — Мне кажется, что она не дышит.       — У-у-у… Я знаю! — рядом оказалась розовая земнопони. — Это игра такая, да? Нужно её насмешить.       «Что? Насмешить? Дышать? Радуга?..», — столкнувшиеся в голове швеи вопросы взорвались искрами, и она почувствовала жжение в крупе, словно её ужалила оса, из-за чего Рэрити подпрыгнула и растерянно заморгала, наконец-то вдохнув такой сладкий, пьянящий ночной воздух.       — Вы это видели?! — спросила белая единорожка у окруживших её пони. — Это… Это…       — Ага, — гордо кивнула голубая летунья. — Это — я!       — Да нет же! — Рэрити едва не подпрыгнула на месте, затем взглянула на расколовшиеся камни, и её глаза заблестели лихорадочным огнём. — Я поняла… Я всё поняла! Мне нужна мастерская и умеющая шить пони. Ты… Твайлайт Спаркл?       — Я не умею шить, — поспешила заверить белую кобылку сиреневая волшебница.       — Не важно, — отмахнулась перевозбуждённая пони. — Отведи меня в мастерскую… пожалуйста!       — А-а-а… Грей? — с опаской и надеждой посмотрела на жеребца Спаркл.       — Да, конечно, — кивнул серый единорог. — Идём вместе. Тут мы закончили. Хотя… кто-нибудь знает, куда можно деть все эти булыжники?       — Прислуга со всем разберётся, — ответила Старлайт. — Им за это платят, — пояснила она.       — Тогда — идём, — махнул правой передней ногой обладатель платиновой гривы, делая первые шаги к тропе.       Рэрити едва удержалась, чтобы не рвануть галопом впереди всех, и в эти мгновения её совершенно не волновало, как она выглядит со стороны. Лишь то, что она не знала, куда нужно идти, не позволяло броситься со всех копыт воплощать идею, буквально бьющуюся внутри головы…

* * *

      «Как же хорошо, когда планы исполняются как задумано», — думал про себя Сергей, наблюдая за почти прыгающей от нетерпения белой единорожкой, рядом с которой скакала (подскакивая на каждом шаге) розовая земнопони, присутствия коей швея будто бы и не замечала.       — Грей? — позвала Лисина Старлайт, оказавшаяся рядом с мужчиной вместе со Стилл Харт, в то время как Спаркл указывала дорогу где-то впереди.       — Ты что-то хотела? — отведя взгляд от гарцующих впереди пони, Лис повернулся к Глиммер, которая выглядела как-то… слишком серьёзно (хотя, это мало чем отличалось от её обычного состояния).       — Да… — единорожка отвела взгляд и спросила: — Рэрити ведь последняя хранительница? То есть — мы собрали всю команду и можем приступить к… лечению Найтмер Мун?       «Пинки, Эпплджек, Твайлайт, Рэрити, Дэш и Флаттершай», — мысленно перечислил человек, после чего кивнул.       — Ты права, — Сергей поднял взгляд к небу, затем вернул внимание к шагающей рядом пони. — Тебя что-то беспокоит?       — Не то, чтобы… — начала Старлайт, затем дёрнула ушами и вздохнула. — Я чувствую себя бесполезной.       — Старлайт, ты вовсе не… — попытался возразить Лисин.       — Не надо, Грей, — перебила его единорожка. — Я благодарна тебе за то, что ты вытащил меня из темницы, а также дал возможность исправить всё то… что натворила другая Старлайт…       — Это только теория, — заметил Лис, чувствуя нарастающее беспокойство (ему только нервного срыва от могущественной волшебницы не хватало).       — В свободное время я провела небольшое исследование и… теория получается уж больно гладкой, — невесело улыбнулась собеседница. — Нет, я не собираюсь брать на себя чужую вину, но… и чужие заслуги присваивать не хочу. Просто сейчас я вижу, что оказалась почти бесполезной в твоих делах: мою роль могла бы исполнить любая другая пони. Впрочем, сама Твайлайт справилась бы не хуже, пусть ей и пришлось бы исполнять чуть больше работы.       — И… что ты хочешь этим сказать? — стараясь не спровоцировать собеседницу на резкую реакцию, спросил мужчина.       — Ну… Может быть, я могу чем-то помочь тебе, Грей? — Старлайт подняла взгляд на человека, и на её мордочке отразилась надежда. — Чем-нибудь особенным…       «Что, опять?! Нет-нет-нет… быть такого не может», — из-за недавних событий с участием Рэрити, а до этого — признания Литлл Винг, в голове попаданца стройно сложилась череда ассоциаций, что вызвали желание взвыть на луну — правда, она это вряд ли оценила бы.       — Старлайт, ты — милая, умная и красивая пони, — начал говорить Сергей, тщательно подбирая слова. — Я уверен, что ты ещё найдёшь своё счастье… с Санбёрстом, например. Я же…       — Грей, я не в любви тебе признаюсь, — перебила его Глиммер. — Но — спасибо за комплименты. Мне приятно слышать, что ты считаешь меня красивой.       — Гхм… Неловко вышло, — смутился Лисин, уловив, как пофыркивает белая единорожка, шагающая с другой от него стороны. — Так ты…       — Я хочу сделать что-нибудь действительно полезное… уникальное, — призналась волшебница, вновь отводя взгляд. — Это… эгоистично, да?       — Вовсе нет, — поспешил успокоить собеседницу мужчина, стараясь забыть свой недавний конфуз. — Обещаю, как только появится подходящее дело — ты первая об этом узнаешь.       — Ловлю на слове, — натянуто улыбнулась собеседница, явно не сильно поверив в перспективу этого события.       «А ведь кое-что, действительно, может быть», — промелькнуло в голове у Сергея, когда он принялся вспоминать подробности сериала; и если против Дискорда Старлайт помочь не могла, так как нужно было применять более весомый аргумент в виде Флаттершай, с ещё одним «злодеем» совладать было чуточку проще.       — Скажи… предыдущую ученицу Селестии ведь звали Сансет? — на всякий случай уточнил Лис, перед внутренним взором коего промелькнули образы героинь побочного сериала, ответвившегося от основной истории.       — Да, — подтвердила Глиммер. — Но она пропала уже давно, и все поиски не дали никаких результатов. Ты знаешь, где она?       Взгляд кобылки стал заинтересованным, словно она вовсе забыла о недавних своих душевных терзаниях. Впрочем, попаданец и сам умел скрывать свои чувства, когда это было нужно…       — Есть высокая доля вероятности, что она наткнулась на волшебное зеркало, которое является порталом в другой мир, где магия — это вымысел, а единственный разумный вид представляет собой двуногих прямоходячих существ без шерсти, с пальцами, как у минотавров, — человек замялся, не зная, как более или менее нормально описать людей.       — Фу… Какой ужас, — Старлайт передёрнуло. — Её нужно спасти?       «Вот спасибо за такое лестное мнение обо мне», — обиженно подумал Сергей, внешне никак это не продемонстрировав.       — Нет, — отрицательно качнул он головой. — Пройдя через портал, она изменилась, став похожей на местных жителей. И если в том, что не касается Элементов Гармонии, история не пострадала, то сейчас Сансет учится в местной школе и строит коварные планы. Там, в другой версии Эквестрии, она украла Элемент Магии… И это нам следует предотвратить. Меня к тому моменту, скорее всего, здесь уже не будет, так что я бы хотел, чтобы об этом позаботилась ты.       — Можешь на меня рассчитывать, — отозвалась единорожка несколько бодрее прежнего, о чём-то задумалась и добавила: — Я организую поиски этого зеркала сегодня же, попрошу выставить рядом с ним стражу, а потом… лично отправлюсь на поиски Сансет Шиммер.       «Не понял». Мужчине потребовалась всего секунда, дабы до него дошло услышанное, а их группа тем временем уже вернулась во дворец и двигалась по незнакомым ему коридорам.       — Что ты собираешься делать, когда найдёшь её? — из-за собственной несообразительности хотелось приложить ладонь к лицу, но Лис удержался от действий, что в глазах его спутников могли показаться странными.       «Остаётся оправдывать себя тем, что у меня и без эмигрантки в человеческий мир было достаточно проблем, требующих немедленного внимания. Да и боюсь, что Найтмер Мун приказала бы отправить группу захвата, чтобы вернуть ученицу сестры, дабы не дать ей угрожать новому порядку. А ведь Сансет там живёт намного больше и не только лучше владеет двуногим телом, но ещё и ориентируется в обществе. Вот была бы картина: двое крупных стражников её хватают на улице, а она кричит «Помогите, насилуют!» Правда, учитывая показанный в этом ответвлении сериала уровень логики, Сансет могла бы и не догадаться так поступить, но человек предпочитал не опираться на столь недостоверную информацию в серьёзных делах.       — Предложу вернуться, объясню ситуацию… предупрежу, что в случае совершения каких-либо действий против Эквестрии будут приняты самые жёсткие меры, — ответила волшебница, после чего добавила: — Ну или же передам сказанное тобой тем, кто смогут всё это сделать, если у меня заберут полномочия.       — Мы на месте, — объявила Твайлайт, указывая на ничем непримечательную дверь в стене. — Здесь работает мастер-модельер Кантерлотского дворца.       Телекинезом распахнув створку, лавандовая единорожка первой вошла в достаточно просторное помещение, где вдоль левой стены были оборудованы десять одинаковых мест для швеи (о чём говорили хотя бы швейные машинки, стоящие на низких столиках), стеллажи со свёртками тканей, коробки с какими-то украшениями, измерительные ленты и куча других вещей, названия части коих Сергей не помнил, а то и вовсе никогда не знал, возвышались у правой стены. Впереди же находился маленький подиум, окружённый зеркалами, где обнаружилась розовая единорожка с голубой гривой.       — Это… мечта, — восхищённо изрекла Рэрити, пока Твайлайт договаривалась с местной хозяйкой, избавив Лисина хотя бы от этой необходимости.       — Здесь есть всё, что тебе необходимо? — на всякий случай всё же уточнил мужчина, подойдя к белой пони, выглядящей словно ребёнок в магазине игрушек и сладостей, которому разрешили чувствовать себя как дома.       — А? — вздрогнув, швея посмотрела на Лиса так, будто бы в первый раз его увидела, моргнула и на её мордочке отразилось узнавание, после чего она энергично закивала: — Да-да-да… Всё просто отлично! Я не знаю, как вас отблагодарить. Здесь есть всё, что мне нужно.       — Вот и отлично, — человек хлопнул в ладоши и обратился к остальным. — В таком случае, думаю, мы здесь будем лишними…       «А мне ещё нужно отчитаться перед Найтмер, ну и встретить Флаттершай с Эпплджек», — добавил про себя Сергей, мыслями уже находящийся в завтрашнем дне (ну или ночи).       Старлайт вызвалась остаться с Рэрити, чтобы помочь ей в случае необходимости, а потом проводить в выделенные ей покои, на чём все остальные и распрощались с будущей хранительницей Элемента Щедрости. Правда, когда они выходили в коридор, произошла одна неожиданность: розовая единорожка воспарила над полом в сиянии телекинеза и с ошарашенным видом полетела к белой пони.       — Куда же ты, дорогуша?! — воскликнула модница. — Мне критично необходима твоя помощь…       В этот самый момент дверь захлопнулась, отрезая мастерскую от коридора, позволяя тишине опуститься на плечи свидетелей данной картины.       — Кхем… — кашлянула Рейнбоу Дэш. — Мне одной это показалось жутким?       — Как же я рада, что не умею шить, — потёрла шею правым передним копытцем Литлл Винг, после чего прикрыла рот крылом, широко зевнув. — Может, чего-нибудь перекусим?

* * *

      — Ты как, сестрёнка? — спросил Зефир Бриз, сидящий на одном из двух диванчиков, крылом приобнимая жёлтую пегасочку, опасливо выглядывающую из-под чёлки, рассматривая звёздное небо.       Когда к ним этой ночью прилетела королевская карета с пони, у которых было послание от Грея Фокса с приглашением в Кантерлот, пегас хотел очень грубо выругаться, но его могли услышать мама и сестра. Нет, крылатый жеребец понимал, что от Флаттершай потребуется исполнить какую-то миссию… но всё же надеялся, что за ней прилетят знакомые пони, ну или хотя бы одна Рейнбоу Дэш.       «Если уж она вам так важна, могли бы потратить немного времени на дорогу», — мысленно проворчал младший брат одной кобылки, которая вместе со смелостью покинуть свою комнату обрела ещё и упрямство с авантюрностью, толкающие её на необдуманные поступки.       Нет, сам факт того, что Флаттершай решительно собиралась куда-то отправиться, был не так уж и плох, но вот пункт назначения находился слишком уж далеко от дома. Кроме того, незнакомых пони она всё ещё побаивалась… да и её полётные навыки оставляли желать много лучшего.       «При встрече я всё выскажу этому умнику и так называемой лучшей подруге», — пообещал себе Зефир, всё же вызвавшийся сопроводить сестру, так как видел её колебания.       — Хорошо, Зеф, — ответила жёлтая пегасочка негромко. — Спасибо.       «Хорошо. То-то ты только вверх и смотришь», — недовольно констатировал жеребец, крепче обнимая крылом прижимающуюся к его боку кобылку.       Показавшийся впереди и внизу Кантерлот был действительно красив и заслуживал того, чтобы на него посмотреть. Флаттершай, услышавшая описание белокаменного города, утопающего в свете множества огней, не утерпела и, держась за брата словно за спасательный круг, всё же высунула мордочку за оградительный бортик — и тут же восторженно выдохнула.       — Ой… — дёрнувшись, жёлтая пегасочка ойкнула, что заставило Зефира решительно затянуть её обратно на диван. — Ой-ёй…       — Что случилось? — крылатый жеребец нахмурился, начав осматривать сестру, словно бы она была стеклянной вазой, которая могла разбиться.       — Я… — летунья покраснела мордочкой и прищурила глаза, одновременно с тем прижимая к голове ушки. — Я уронила очки.       — …Слава Селестии, — после секундной паузы с облегчением изрёк Бриз, тут же опасливо посмотрев на тянущих повозку пегасов, что совершенно никак не отреагировали на оговорку (если вообще её услышали). — Я уже успел испугаться.       — Может быть, их ещё можно найти? — с надеждой спросила летунья.       — Сестрёнка, даже если бы мы вернулись, это не комната, где всё можно отыскать на ковре, — хмыкнул жеребец. — Они наверняка разбились при падении.       — Жалко, — погрустнела кобылка. — Мама с папой огорчатся.       — Главное, что с тобой всё в порядке, — положив копыто на плечо сестры, заявил младший брат. — А очки мы новые купим. Ещё лучше будут.       — Но ведь мы не взяли с собой битсы, — заметила Флаттершай. — А я без очков почти ничего не вижу.       — Тогда… пусть Грей Фокс раскошеливается, — решил Бриз, усмехнувшись этой своей мысли.       — Но… — попыталась возразить обладательница розовой гривы.       — Спасение мира должно оплачиваться, — торжественно констатировал крылатый пони, после чего правым передним копытом нажал на нос кобылке. — Ты же не будешь спорить с тем, что любой труд должен цениться? Кроме того, если бы он сам за тобой прибыл, то этого не случилось бы.       — Зеф, у них, наверное, были срочные дела, — попыталась оправдать своих друзей Флаттершай. — Да и ничего страшного ведь не произошло. Ты сам сказал…       — Не смей использовать мои слова против меня, — сердито буркнул жеребец, скрестив передние ноги на груди, на что собеседница только хихикнула в копытце.       Тем временем колесница уже проносилась над крышами домов, а спустя несколько минут и вовсе опустилась на дорожку перед дворцом. Упряжные пегасы успели пробежать десяток метров, прежде чем транспортное средство окончательно остановилось и пассажирам позволили выйти.       — Добро пожаловать в Кантерлот, — поприветствовал гостей из Клаудсдейла Грей Фокс, в окружении своих охранниц и одной помощницы обнаружившийся в группе встречающих. — Как добрались?       — Тебе бы не пришлось об этом спрашивать, если бы нам не пришлось лететь одним, — проворчал Зефир, помогая сестре спуститься.       — Зеф, — жёлтая пегасочка, осторожно ощупывающая ступеньки перед собой, постаралась вложить в голос максимум возможного укора, но получилось у неё скорее уж нечто обиженное, нежели сердитое.       — В основном — нормально, — сменил гнев на милость крылатый жеребец. — Но Флаттершай нужны новые очки. Надеюсь, что такая мелочь вас не затруднит?       — Твайлайт, а во дворце есть окулист? — правой передней ногой почесав шею, обратился к одной из спутниц Фокс, заслужив от Бриза очко одобрения хотя бы за то, что не стал юлить и придумывать отговорки, кормя их завтраками.       — А… Глазного доктора нет, но наш госпиталь может помочь и с этим, — волшебница переступила передними копытцами. — Очки, наверное, можно будет заказать в городе, ну или обратиться к ювелиру. Он однажды помогал мне сделать линзы для телескопа. Идём, я вас провожу…       — Нам нужно встретить ещё одну пони, — напомнила белая единорожка с кирпичного цвета гривой, блеснув прямоугольными стёклами своих очков.       — Верно, — уже собиравшийся идти во дворец Грей стукнул себя по лбу, после чего обратился к голубой пегаске: — Рейнбоу, вместе с Твайлайт проводи Флаттершай и Зефира. Вы, наверное, устали после дороги? Соберёмся все вместе в какой-нибудь гостиной позже. Ну или завтра. Вы как раз успеете отдохнуть и попривыкнуть к окружению.       — И эта… Рэрити наверняка растеряет свой энтузиазм к тому моменту, — поддержала жеребца белая пегаска.       — Так точно, — отсалютовав, обладательница радужной гривы в мгновение оказалась рядом с жёлтой подругой и приобняла её крылом. — Прости, что не встретила тебя лично, Флатти. В качестве извинения я тебе тут всё-всё покажу.       — Твайлайт, как думаешь: казна не разорится, если мы оплатим новые очки из неё? — спросил Фокс у сиреневой волшебницы.       — Я как раз хотела это предложить, — смутилась Спаркл. — Думаю, Найтмер Мун это полностью одобрит.

* * *

      «Чувствую себя как спортсмен перед финишной прямой: вроде бы и побеждаю, но ощущение чьего-то дыхания в затылок не пропадает. Так, — одёрнул себя Сергей, — хватит о таком думать, я даже в мыслях не буду каркать на исход нашей миссии». Пегасы и единорожка благополучно ушли, на импровизированной посадочной площадке остались только сам Лисин, да изначально приставленные к нему Литлл Винг и Стилл Харт.       — Вот ведь улитки, — буркнула белая пегаска, всматриваясь куда-то вдаль, подлетев на высоту нескольких метров. — Я уже до каменной фермы успела слетать, да и Клаудсдейл находится дальше…       — Может быть, их что-то задержало? — предположил Лисин, просто ради поддержания разговора.       — Да что там могло случиться? — фыркнула летунья, возвращаясь на землю. — Обычная ферма в обычном маленьком городке.       — Рядом с обычным Вечнодиким лесом, — дополнил мужчина. — Действительно, что могло случиться… А где Пинки Пай?       — Хм-м-м… — белая единорожка осмотрелась вокруг, потом применила какое-то заклинание и поморщилась, тут же его отменяя. — Чары поиска барахлят. Они заявляют, что эта земнопони буквально везде… либо перемещается с такой скоростью, что за ней и уследить невозможно.       — Я бы не удивилась, если бы верным оказался второй вариант, — фыркнула крылатая кобылка. — Она умудрилась обогнать нас с этой наглой выпендрёжницей, при этом не имея крыльев. Как это вообще возможно?!       — Будь она единорогом, я предложила бы полдюжины способов, — ответила Стилл Харт. — Чары ускорения, например.       — А телепортация? — спросил Лис, рассеяно переминаясь с ноги на ногу.       — Это неспортивно, — ответила бывшая дневная гвардейка. — Такими методами пользуются только тогда, когда важен исключительно эффект.       — Вот именно, — поучительно вскинула копытце пегаска. — Использование магии — это жульничество. Кроме того, Пинки Пай — земнопони.       «Твайлайт из других миров, уже столкнувшиеся с эффектом Пинки-чувства, с тобой могли бы не согласиться», — мысленно усмехнулся человек, решив оставить свои выводы при себе.       — Летят! — воскликнула Винг, первой заметив тёмную точку на фоне ночного неба, подлетела вверх и приложила переднюю ногу козырьком над глазами. — Хм… Как-то тяжело они летят.       Колесница, запряжённая бэтпони, вскоре опустилась на импровизированную посадочную площадку, позволяя во всей красе увидеть тяжело дышащих, взмокших «ночных пегасов», что едва держались на широко расставленных ногах. Тем временем из кареты вышла оранжевая земнопони, поправила шляпу и, взглянув на встречающую делегацию, улыбнулась и помахала копытом.       — Здоровеньки, Грей, Винг, Харт… А я тут гостинцев привезла. Бабуля настряпала традиционных эппловских пирогов и отправила несколько банок вольт-яблочного варенья.       — Похоже, вот и причина их опоздания, — констатировала белая единорожка.       — Пф, — вздёрнула носик её напарница. — Слабаки.       — Шо-то вы плохо выглядите, ребятки, — подойдя к летунам, Эпплджек хлопнула одного из них по спине. — Вам бы… Ой.       Бэтпони, для которого дружеский хлопок оказался последним ударом, закатил глаза и рухнул на землю без сил, и лишь тяжёлое дыхание показывало, что он всё ещё живой.       — Гхм… — Сергей кашлянул, привлекая к себе общее внимание. — Винг, лети за докторами. Стилл Харт, ты же умеешь оказывать первую помощь?       — Н-не надо помощь, — запротестовал перепончатокрылый летун. — Мы… сейчас… отдохнём чуть-чуть… и в бараки пойдём. Господин Грей, не надо нас на весь Кантерлот позорить.       — Ладно, самураи, раз уж с вами всё в порядке — можете отдыхать, — отозвался Лисин против секунды раздумий. — Главное, что всё в порядке.       «А то мало ли они за поруганную честь решат с горя утопиться… в стакане крепкого сидра. Найтмер такому точно не обрадуется».

* * *

      Луна медленно, словно бы неохотно, закатилась за горизонт, после чего солнце, будто ему дали пинка копытом, выскочило на небосвод за какие-то секунды. После этого Найтмер постояла на балконе ещё немного, наслаждаясь дуновениями ветра и тишиной очередного утра, а затем всё же вернулась в спальню, где на кровати уже лежал готовый отойти ко сну Грей Фокс.       «Последний день — и всё закончится», — с волнением, предвкушением и сожалением подумала владычица ночи, застыв в шаге перед своим (отобранным у Селестии) ложем.       — Найтмер? — позвал её Фокс, удобно устроившийся на подушке. — Ты не собираешься ложиться? Стоя спать неудобно — я пробовал.       — А… прости, Грей, — иссиня-чёрная аликорна мотнула головой и натянуто улыбнулась. — Просто я задумалась.       С этими словами крылато-рогатая кобыла запрыгнула на ложе, потратила несколько секунд на то, чтобы встать рядом с жеребцом (и вовсе она не красовалась), после чего улеглась на живот поджав ноги и вытянув шею, чтобы устроить голову на плече очень особенного друга.       — Волнуешься? — задал абсолютно глупый вопрос серый единорог, что и сам знал ответ.       — Волнуюсь, — согласилась Найтмер Мун, закрывая глаза и плотнее прижимая крылья. — Не каждый день я сама собираю пони, чтобы использовать против себя Элементы Гармонии. Но… я тебе верю, Грей. И я знаю, что ты не сделаешь ничего плохого.       — Это… приятно слышать, — собеседник обнял её за шею передней ногой, погладив эфирную гриву. — С каждой из хранительниц я лично поговорил. Вновь прибывших уже расселили по комнатам и приставили стражу, чтобы в последний момент ничего не случилось. Так что — дело за малым.       «За малым… Подставиться под луч магии, работающей совершенно непредсказуемо», — пронеслось в голове владычицы ночи, но усилием воли она отогнала от себя страх и сомнения, постаравшись расслабиться, уткнувшись мордочкой в шёрстку на плече находящегося рядом единорога.       — Приятных снов, Грей, — произнесла иссиня-чёрная аликорна вслух.       — Приятных снов, Найтмер, — ответил он, устраиваясь поудобнее у неё под раскрытым крылом.

* * *

      Едва сознание аликорны провалилось в царство снов, как её веки затрепетали, а затем разомкнулись, и бирюзовые глаза с вертикальными зрачками взглянули на мир вокруг, а затем сфокусировались на морде мирно спящего единорога. Он был так близко, что она слышала биение сердца, чувствовала тепло дыхания, ощущала нежность прикосновений…       «Такой безмятежный; такой беззащитный», — промелькнули мысли в голове крылато-рогатой пони, губы коей растянулись в лучезарной клыкастой улыбке.       Она могла бы всё закончить прямо сейчас: один удар — и помеха устранена, а потом можно вновь погрузиться в тот чудесный уголок в царстве кошмаров, чтобы дождаться пробуждения Луны. Когда же эта слабачка увидит, что натворила в бессознательном состоянии — её воля будет сломлена, а разум окончательно пошатнётся.       «Но… это будет слишком просто», — поморщилась владычица кошмаров, вновь всматриваясь в морду своей жертвы, влекущей её к себе словно мёд пчелу.       Для Грея Фокса у неё была задумана иная судьба, нежели бесславная гибель от подлого удара. Тем более она не узнала то чудесное заклинание, которое её так порадовало. В конце концов, она не трусиха вроде Луны и так или иначе, но получает всё, что пожелает. А потому…       — Эту… Этот день ты не забудешь никогда, — прошептала Найтмер Мун, сплетая чары заклинания, тонкой паутинкой окружающие всю комнату.       Перевернув серого единорога на спину, владычица ночи поднялась на ноги, а затем переступила через его тело так, чтобы нависнуть над ним. Следующим действием, держа крылья распахнутыми, она опустилась на колени, помахивая хвостом над задними ногами жеребца, приблизила свою мордочку и нежно коснулась губами его губ…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.