ID работы: 10390165

Просыпаясь с принцессами

Гет
R
В процессе
1261
автор
Dadavay соавтор
GORynytch бета
Arawon бета
SlavRU бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 187 страниц, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1261 Нравится 3573 Отзывы 253 В сборник Скачать

Глава 48 Обыденно-Попа-данческая и Лунная программа Грей Фокса. часть 30

Настройки текста
Примечания:
      В командном центре, святая святых Центра космических полётов, стояла напряжённая тишина, нарушаемая только тиканьем механических часов да негромким жужжанием вычислительного оборудования. Перед широким экраном, занимающим почти половину одной из стен, стояла группа высокопоставленных пони, внимательными взглядами наблюдающих за изменяющейся картинкой…       — Центр полётов — Ищейке-один: как слышно? — прозвучал негромкий, бархатистый кобылий голос, в котором слышались чуть шипящие нотки.       — Слышим отчётливо, сержант Мунбим, — отозвалась императрица Луна, облачённая в серебристый нагрудник, накопытники и зубчатый обруч, телекинезом перехватив микрофон у Твайлайт Спаркл, за что была удостоена обиженного взгляда. — Прекратите использовать эти глупые прозвища.       — Есть прекратить использовать глупые прозвища, — отозвалась бэтпони, со шлема которой и велась трансляция происходящего на луне. — Разрешите доложить?       — Докладывайте, — тёмно-синяя аликорна нетерпеливо дёрнула ухом, но цокот копыт белой крылато-рогатой пони, подошедшей к ней справа, заставил смерить свои эмоции.       — Шлюзовые двери на лунную базу закрыты снаружи; последняя запись показывает, что после принцессы Селестии ими никто не пользовался, — объявила перепончатокрылая летунья. — Мой талант продолжает молчать.       — Проверьте базу, сержант, — отдала приказ Луна. — Нельзя отбрасывать вероятность поломки. Пилот Берри?       — На связи, ваше величество, — прозвучал бодрый голос земнопони, наконец-то исполнившей свою мечту и отправившейся в исторический полёт на спутник Эквуса, ради чего она годами работала на симуляторе и на тренажёрах. — В дачном домике следов присутствия Грея Фокса не обнаружено. Продолжаю поиски…       — …Отставить, — дрогнувшим голосом выдавила из себя владычица ночи, затем прочистила горло и приказала более твёрдо: — Выдвигайтесь к лунной базе и начинайте подготовку к приёму исследователей. Конец связи.       — Есть, ваше величество, — прежде чем продолжить, Черри Берри на секунду замялась. — Простите, что мы вас подвели. Конец связи.       — Луна, ты уверена?.. — Селестия обратилась к младшей сестре, мордочка коей застыла в маске невозмутимости, что белой аликорне очень не нравилось — уж лучше бы она кричала, обвиняла её, плакала или лезла драться, а не запиралась в себе.       — Да, Тия, — качнув головой, императрица посмотрела на старшую кобылу и улыбнулась уголками губ. — Незачем понапрасну тратить ограниченные ресурсы. Они его не найдут, потому что Грея там нет. Ты ведь не забыла о том, откуда он пришёл? Я уверена, что, отправив тебя в Эквестрию, Фокс вернулся домой…       — И… что ты собираешься делать теперь? — осторожно спросила принцесса дня.       — Для начала — что-нибудь съем, отдохну, проведу время с сестрой и решу несколько срочных вопросов: раз ты вернулась и не собираешься поднимать восстание, то Шайнинг Армору пора отправляться в кристальный город к жене, — голос тёмно-синей аликорны звучал легко и непринуждённо, словно бы и не отказалась она только что от идеи поисков своего особенного пони. — Потом я передам дела тебе и начну поиски Грея через мир снов, попутно ища пути в другие миры.       — Ты серьёзно? — вскинула голову старшая из сестёр. — Это же…       — Я всё решила, Селестия, не пытайся меня переубедить, — зелёные глаза императрицы сверкнули ледяной решимостью. — Я найду его, сколько бы для этого ни потребовалось приложить сил и потратить времени.       — В этом я тебя полностью поддерживаю, — серьёзно кивнула белая аликорна. — Если честно, то у меня изрядно чешутся копыта надрать ему… уши, за этот финт. Но ты серьёзно решила снова переложить на меня королевские обязанности?!       Преувеличенно трагичное восклицание принцессы дня успешно разрядило гнетущую обстановку, даже императрицу заставив скромно улыбнуться. Лишь одна белая пегаска, остающаяся молча дежурить у выхода из центра управления, шмыгнув носом и зажмурив глаза, упрямо тряхнула головой и мысленно себе пообещала, что обязательно присоединится к поискам. А когда найдёт — сделает всё возможное и невозможное, чтобы больше никуда не отпустить… что бы один серый единорог ни думал на этот счёт.

* * *

      Недели, месяцы и даже годы спустя…       В тёмной комнате, где на специальной подставке стояло высокое прямоугольное зеркало и не было более никакой мебели, ровно в полночь возникло бело-голубое сияние. Мягкий свет исходил словно откуда-то из глубины стекла, что будто утратило свои отражающие свойства и превратилось в подобие новомодного монитора, готовящегося отобразить передаваемое по беспроводной связи изображение… которое всё не спешило проявляться на ровной поверхности.       Внезапно стеклянная гладь пошла рябью, из-за чего сияние стало неровным, а затем и вовсе концентрическими кругами подобно поверхности озера, в которое бросили камень. Однако продлилось это недолго, и вскоре из рамы на мраморный пол шагнула единорожка с янтарно-жёлтой шёрсткой и огненной гривой, в первые секунды пошатнувшаяся и неловко переступившая ногами, а затем опасливо навострившая уши и принявшаяся осматриваться.       — Хм… я уже успела отвыкнуть от ходьбы на четырёх ногах, — пробормотала кобылка, на крупе коей красовалась кьютимарка в виде солнца. — Пустая комната? Селестия, ты в своём репертуаре: оставить портал в другой мир, пусть и активирующийся раз в месяц, совершенно без присмотра… Милая Эквестрия, в которой никогда ничего не меняется.       Фыркнув, янтарная единорожка направилась к двери, которую было хорошо видно благодаря восстановившемуся свечению зеркала. У неё есть несколько часов, чтобы провести разведку и узнать последние новости, дабы скорректировать свой план вторжения из мира людей, где своего часа уже ожидала небольшая армия подростков и недавних выпускников школы Кантерлот, получивших гипнотическую установку на превращение в послушных марионеток после озвучивания кодовой фразы — из-за малого объёма доступной магии обрабатывать миньонов приходилось едва ли не по одному.       Взявшись за дверное кольцо и потянув створку на себя, Сансет Шиммер ощутила удар магического разряда, от которого зубы стали отбивать чечётку. Едва она смогла оторвать копытце от металла и, отступив, упала на круп, как рядом возникла вспышка телепортации, после чего по затылку пришёлся удар чем-то мягким, опрокинувший её мордочкой на пол.       — Ха. А Твайлайт говорила, что я перестраховываюсь, — заявила пони в голубом платье с коричневым жилетом, к которому был приколот маленький бейджик. — Ну… Сансет Шиммер? Поздравляю с возвращением в Эквестрию. Для тебя уже подготовлена уютная комната с удобным соломенным матрасом и диетическим сеном. Не волнуйся, эквестрийская система правосудия и не таких перевоспитывала.       Под эти слова входная дверь распахнулась, и на пороге появились двое стражников-бэтпони в шлемах с противогазами, смотрящих на единорожек через затемнённые круглые стёкла.

* * *

      — Мисс Спаркл! — в кабинет лавандовой аликорночки ворвалась розовая единорожка, на ходу поправляющая сползшие на кончик носа очки. — У нас КЧС!       — Спокойствие, только спокойствие… — вскинула передние копытца бывшая секретарь принцессы Селестии, а ныне — принцесса бюр… дружбы. — Сейчас я со всем разберусь.       С этими словами хранительница Элемента Гармонии выдвинула один из ящиков стола, достала оттуда толстую книгу, с хлопком опустила её на столешницу, раскрыла на произвольной странице и начала листать. Посетительница терпеливо ждала момента, когда одна из влиятельнейших пони королевства завершит свои поиски.       — КЧС — космическая чрезвычайная ситуация, — прочла она вслух. — И как я могла забыть! — последние слова лавандовая аликорночка воскликнула, вскинув голову к потолку, всем своим видом выражая крайнюю степень досады.       — Кхем-кхем, — напомнила о себе гостья, заставив Помощницу Принцесс Номер Один смутиться. — Сообщение из центра космических полётов. «Королева Платина», направлявшаяся к четвёртой планете нашей солнечной системы, исчезла с радаров. Экипаж не отвечает на вызовы и вообще…       — Они?.. — мордочка принцессы побледнела, и она прижала копытце к губам.       — Мы не знаем, мисс Спаркл, — отозвалась единорожка. — Последние записи показывают, что всё было нормально, а в следующую секунду Платина просто исчезла.       — Понятно, — поднявшись из-за стола, хозяйка кабинета взглянула на окно, за которым царил прекрасный солнечный день, и с сожалением вздохнула. — Оповестите принцессу Селестию, — объявила она. — Я лично сообщу о произошедшем императрице и отправлюсь в командный центр. Возможно… Возможно, всё ещё не кончено, и мы можем их спасти…       Тем временем космический корабль «Королева Платина» терпел крушение над поверхностью незнакомой красной планеты, а за его жизнь боролись смелые члены экипажа: переучившаяся на пилота-испытателя вечно серьёзный капитан Спитфайр, непосредственная в общении и всегда готовая поддержать любую инициативу второй пилот Сильверстрим, целеустремлённая и никогда не отступающая старший инженер Йона, всегда готовая прийти на помощь доктор широкого профиля Твинкл Сильвер, а также способный помочь буквально везде мастер на все лапы Галлус.       После того как их Спаркл-привод оказался повреждён столкновением с небольшим, но двигающимся на очень высокой скорости космическим камнем, команда выкладывалась на сто двадцать процентов, но всё же смогла стабилизировать полёт и выйти на траекторию посадки, пусть даже объективы камер внешнего наблюдения не находили ни одного знакомого благодаря беспилотникам ориентира.       — «Королева Платина» вызывает Эквус… Кто-нибудь, да ответьте же! — голубой грифон, облачённый в светло-серый скафандр, в комплекте к которому шёл шлем-колокол, в раздражении стукнул кулаком по панели связи.       — Сержант, прекратите ломать оборудование, — холодным тоном осадила его огненная пегаска. — Раз связи нет, то лучше пристегнись и схватись за что-нибудь — посадка будет жёсткая. Йона, что у тебя? — обратилась она к закреплённому на шее микрофону, обеспечивающему связь с инженерным отсеком.       — Повреждены второй, пятый и шестой энерговоды. Йона их перекрыла и перенаправила напряжение на целые участки, но паразитные потери продолжаются, — отозвалась по общей связи як, сумевшая развенчать славу своего народа как недалёких грубых дикарей (хотя её прямолинейность никуда не делась). — Йона считает, что нужен полноценный ремонт с изоляцией батарей, чтобы вовсе не остаться без энергии.       — Тебя поняла, — Спитфайр шумно выдохнула. — Двигатели выдержат посадку?       — Всё, что могло сломаться, либо уже это сделало, либо отключено, — ответила инженер. — У остального оборудования хороший запас прочности.       — …Даже не знаю, радоваться ли, — пегаска дёрнула ухом и включила общую частоту. — Всем занять места согласно предписанию. Сильверстрим, пришло время показать, за что нас назначили на эту миссию.       — Я не уверена… — гиппогриф когтём правой передней лапы оттянула воротник, поймала на себе недовольный, полный подозрительности взгляд пегаски. — Я готова, капитан!       Дальнейшие события растянулись для экипажа на субъективные часы, когда их трясло как в центрифуге, а затем был жёсткий удар об землю, что едва не выбросил пилотов из кресел, благо имелись ремни безопасности. Свет в отсеке замигал и стал значительно более тусклым, но целостность корпуса не была нарушена, из-за чего утечка кислорода не произошла. Впрочем, Спитфайр тут же приказала надеть шлемы, мысленно попеняв себе за то, что не сделала этого раньше, а Йоне было отдано распоряжение отключить двигатели от системы питания, чтобы сберечь как можно больше энергии.       Никто из космонавтов не получил травм, проверка систем жизнеобеспечения показала, что они нуждаются в лёгком ремонте, но в целом в рабочем состоянии, однако связь с Эквусом по-прежнему так и не появилась.       — Команда, слушайте мои распоряжения, — вышедшая на середину отсека управления крылатая пони осмотрела подчинённых, находящихся в возбуждённом состоянии — всё-таки они только что пережили экстренное приземление, и пока до мозгов не дошли факты о незавидности нынешнего положения, следовало занять их какой-то работой. — Йона, Сильверстрим и я отправляемся наружу, чтобы осмотреть Платину и обследовать окрестности; Твинкл Сильвер должна проверить запасы продуктов и питьевой воды, а также медикаментов. Галлус, на тебе инструменты и снаряжение: я хочу точно знать, на что мы можем надеяться. После того как наша группа вернётся с разведки — встретимся за обедом для обсуждения, после чего будем спать.       — Будем спать? — гиппогрифочка удивлённо вскинула бровки и подняла переднюю лапку, будто школьница на уроке. — Э-э-эм… Капитан? Все вместе?       — Ты права, — бывшая Вандерболт вздохнула. — Кто-то должен будет остаться дежурить. Двое, на всякий случай. Остальные пойдут активно спать.       — Активно спать, капитан? — на этот раз лапу поднял грифон. — А это как? И зачем?       — Ты знаешь другой способ связаться с императрицей Луной или кем-то из сноходцев, сержант? — иронично выгнув бровки, пегаска уставилась на птицекота, стушевавшегося под её взглядом. — Нет? Так я и думала. Раз иных вопросов и возражений ни у кого не имеется — принимаемся за работу. И… команда?       Члены экипажа, только что собиравшиеся отправиться в разные части корабля, чтобы взять необходимые вещи и приступить к работе, остановились и вновь повернулись к командиру.       — Я горжусь тем, что нахожусь среди вас. Спасибо за службу. Эквус ждёт от нас новостей! — гаркнула Спитфайр, заметив, как взгляды подчинённых прояснились. — Не будем терять зря время!..       Меньше чем через полчаса одна пони, гиппогриф и як спустились по опущенной аппарели, внимательно осматриваясь через ударостойкие стёкла похожих на колокола шлемов. В красном небе светило белое солнце, под ногами похрустывала сухая земля, отсутствие растительности заставляло вспомнить о пустынях Эквуса… только пустыни родного мира не создавали настолько гнетущей атмосферы.       — Йоне тут не нравится, — заявила инженер-механик, на спине у которой был закреплён сундучок с инструментами.       — Полностью согласна — мне тут тоже неуютно, — отозвалась Спитфайр, внутренне радуясь хотя бы тому, что энергии в батареях скафандров достаточно для продолжительной автономной работы — в конце концов неизвестно, смогут ли они найти способ подзарядки в нынешних условиях. — Так что, младлей, давай займёмся осмотром повреждений и составлением списка работ, чтобы побыстрее отправиться домой.       — Смотрите! — крик Сильверстрим, раздавшийся прямо в шлеме, заставил поморщиться как от зубной боли, а чтобы найти неугомонную подчинённую глазами, и вовсе пришлось крутить головой. — Я тут!       — Старлей, если ты задалась целью лишить меня слуха — это у тебя неплохо получается, — прорычала пегаска, переводя взгляд на выступающий из земли камень, на вершину коего взобралась гиппогриф. — Не забывай о микрофоне.       — Упс… — приложила лапку к шлему второй пилот Платины. — Виновата, капитан. Но вам, действительно, стоит на это взглянуть.       — Очень надеюсь, что это не какая-то шутка, — проворчала пегаска, после чего всё же направилась к месту, на котором устроилась гиппогриф. — Йона, сделай пока снимки корпуса. Думаю, будет небесполезно изучить их всем вместе после возвращения на борт.       Як отозвалась утвердительным ворчанием, а пони вскоре добралась до булыжника, используемого подчинённой как насест, присыпанный со всех сторон мелким песком. Капитан уже хотела задать вопрос, но тут её взгляд зацепился за солнечный блик, отразившийся от какого-то предмета, находящегося на порядочном расстоянии — если б не острое пегасье зрение, она бы и вовсе ничего не увидела. Вооружившись оптикой, закреплённой на специальных ремешках под крыльями, пони смогла рассмотреть некий искусственный объект, что был примерно наполовину погружен в песок.       — Та-а-ак, команда, у нас новая миссия: нужно узнать, что это за штука и нет ли поблизости её хозяев, — кобылка ощутила напряжение от мысли, что ей может представиться возможность совершить первый контакт с представителями неизвестной ранее цивилизации.       — Йей! — воскликнула второй пилот, но, услышав шипение в своём шлеме испуганно добавила: — Ой.       «Кто тебе, хуф, звание дал? Если бы не политика, я б набрала команду из своих подчинённых», — поморщилась Спитфайр, пусть на самом деле негативных эмоций в отношении жизнерадостной гиппогрифочки не испытывала.       После недолгого совещания и связи с членами экипажа, оставшимися на борту Платины, Спитфайр отправилась к неизвестному лежащему объекту в компании Сильверстрим, тогда как Йона должна была наблюдать за ними и окрестностями с того самого камня, чтобы в случае необходимости предупредить об опасности. Гиппогриф, проявляя свою энергичность и нетерпение едва ли не скачками двигалась впереди командира, щебеча нечто малоинформативное о том, какие инопланетяне могли построить эту штуку, как они могут выглядеть и можно ли с ними подружиться…       «Школа дружбы, как проект по сближению представителей разных народов, хороша, но тамошние преподаватели слишком сильно перегибают с тем, чтобы внушить своим ученикам дружелюбие к незнакомцам. Как там говорила Пинки Пай? «Незнакомцы — это друзья, с которыми ты ещё не успел познакомиться»?»       Мысленно беззлобно ворча, пегаска и не заметила, как путь до цели окончился и взгляду предстала конструкция, кажущаяся одновременно знакомой и чуждой.       — Капитан, ты думаешь о том же, о чём и я? — вполне серьёзным, озадаченным голосом спросила напарница.       — Если ты думаешь, что эта штука похожа на аэродинамический тормозной экран, то — да, — ответила крылатая пони.       — Ух ты! Похоже, что не мы первые тут приземлились, — непонятно чему обрадовалась Сильверстрим.       «Ты хотела сказать — разбились?» В очередной раз проглотив неуместный комментарий, командир отрицательно качнула головой.       — Сомневаюсь, что на этом мог кто-либо прилететь: слишком уж он маленький для экипажа… и даже одиночки, — отозвалась Спитфайр вслух.       — А если они маленькие? Целая цивилизация космобабочек! — мечтательно протянула гиппогрифочка.       — Которые эволюционировали из космогусениц, летающих между звёзд… — пробормотала пегаска. — Нет, — заявила она, дёрнув головой. — Это точно не транспортное средство. Скорее уж беспилотник, вроде «Старсвирла-четыре»… но меньше размером. Давай лучше осмотрим его поподробнее и сделаем пару снимков. Камера у тебя?       — Так точно, капитан! — отсалютовала помощница, тут же доставая из закреплённой под крылом сумки небольшое устройство в форме прямоугольной коробочки с объективом.       Летательный аппарат имел диаметр три целых и две десятых метра, имел вершину с углом в сто двадцать градусов, а над ним возвышался вымпел с изображением серпа и молота на красном фоне. Отдельно второй пилот сфотографировала надпись на непонятном языке на раскрывшейся словно лепестки цветка солнечной панели.       «Слава Селестии, эта штука прибыла откуда-то издалека. И, раз её до сих пор не забрали — планета необитаема. Я, конечно, готовилась к возможности первого контакта, но совсем не горю желанием брать на себя такую ответственность. Пусть политикой занимаются те, у кого есть подходящий талант. Мне же оставьте полёты и пилотирование», — промелькнули мысли в голове крылатой пони, задумавшейся о возможности переместить находку поближе к их собственному кораблю и если не использовать для ремонта (вряд ли их технологии вообще совместимы), то хотя бы взять с собой трофей перед возвращением домой.

* * *

      Раздав указания помощникам и приказав не беспокоить себя без крайней необходимости, Луна закрылась в своих покоях и приступила к активным поискам экипажа «Королевы Платины». Так как она была лично знакома и со Спитфайр, и с её подчинёнными, и даже проводила совместные учения по созданию специфических сигналов в царстве снов (что стало обязательным условием для всех космонавтов после происшествия со «Старсвирлом-пять»), именно у неё имелась наибольшая вероятность успеха. И пусть в отношении Грея Фокса весь её опыт и всё мастерство пасовали, но пока что этот серый единорог оставался чуть ли не единственным исключением…       В очередной раз мир снов принял владычицу грёз в своих просторах со всем возможным гостеприимством, подмигивая сотнями тысяч разноцветных звёздочек, теряющихся в кажущемся бесконечным пространстве. Намётанным глазом она сразу же обнаружила полсотни снов, готовых вот-вот перерасти в кошмары… но сегодня ими должны были заняться ученики из восстановленного ордена сноходцев, тогда как сама тёмно-синяя аликорна не могла себе позволить отвлекаться.       «Нужно сконцентрироваться». Мысленно встряхнувшись, крылато-рогатая пони поджала ноги к животу и груди, прикрыла глаза и выпустила волну энергии, которая напоминала магию лишь отдалённо, а на деле являлась эфирным воплощением воли императрицы.       Секунда… вторая… сто пятьдесят седьмая…       Раз за разом правительница Эквестрии повторяла зов, отправляя его по всем возможным направлениям. Она сама себе напоминала космический спутник, отправленный к далёким планетам и пытающийся выйти на связь с неизвестной цивилизацией при помощи простейших радиосигналов. И несмотря на мощность «антенны», а также питающего её «реактора», с каждым новым импульсом надежда на успех становилась всё меньше и меньше…       И всё же Луна не сдавалась, с упорством, достойным уважения даже самых упрямых баранов, отправляя зов за зовом. Она не рисковала проснуться ни на миг, опасаясь тем самым пропустить даже самый слабый отклик, мысленно благодаря свою природу за то, что легко могла обходиться без еды и воды очень долгое время. В крайнем случае, если поиски затянутся, она могла рассчитывать на сестру и своих бэтпони…       На одиннадцать тысяч пятьсот семьдесят втором импульсе тёмно-синяя аликорна почувствовала очень слабый отклик, сигнал, пришедший будто бы из-под толщи воды, который на самом деле мог оказаться обычной иллюзией и самообманом начавшего уставать разума. Впрочем, даже в этом случае она не могла себе позволить не проверить возможную зацепку в поисках, а потому внимание было сконцентрировано на новом направлении поисков.       Спустя почти минуту субъективного времени владычица грёз наконец-то поймала достаточно чёткий сигнал и, протянув к нему воображаемую ниточку, устремилась к своей цели со всей возможной скоростью. В конце концов в любой момент сновидец мог проснуться, что пусть и не полностью, но обесценило бы уже проделанную работу.       Словно комета она сблизилась с ярко-серебряной сферой чужого сна, пульсирующей в одном лишь космонавтам известном ритме. Очень хотелось ворваться в грёзу, чтобы найти сновидца и подробно его расспросить… но пришлось себя сдерживать, чтобы своими неосторожными действиями не разбудить подчинённого, тем самым лишая себя столь ценной связи.       «Спокойно, Луна, они живы, а это главное», — мысленно притормозила себя крылато-рогатая пони, крайне осторожно просачиваясь сквозь внешнюю оболочку сна.       Копытца опустились на какую-то красную сухую землю, поднимая небольшие облачка пыли в воздух, которая попала в нос и заставила тёмно-синюю аликорну чихнуть. Огненная пегаска в скафандре, но без ограничивающего шлема, до этого момента сидевшая на крупе и передними ногами рисовавшая что-то невразумительное на песке перед собой, подскочила на месте, развернулась и широко распахнутыми глазами уставилась на вторженку. Секунду она пыталась осознать увиденное, а затем вытянулась по стойке смирно и громогласно рявкнула:       — Будьте здоровы, ваше величество!       — Вольно, капитан Спитфайр, — потерев нос пястьем правой передней ноги и избавляясь от назойливого ощущения щекотки, владычица грёз окинула взглядом окружающее пространство, представляющее собой необычную пустыню с красным небом и белым солнцем. — Опустим церемонии, капитан. Я жду отчёт.       — Так точно… — летунья отсалютовала императрице, а затем стала короткими фразами описывать ситуацию, в которой оказалась её команда.       «Спитфайр — молодец: не только сумела сохранить корабль и посадить его на планету, но и не растерялась, потеряв связь с Эквусом, а загрузила подчинённых нудной, ну и в нескольких случаях — полезной работой. Вернётся в Эквестрию — награжу за смелость, находчивость и профессионализм», — решила крылорогая пони, почувствовав облегчение, когда узнала об отсутствии травм у членов команды (пара ушибов не в счёт).       Когда Спитфайр закончила своё повествование на месте обнаружения неизвестного летательного аппарата, произведённого представителями какой-то иной цивилизации, Луна сумела найти сны двух других членов экипажа «Платины». Як Йона и второй пилот Сильверстрим повторили рассказ, но уже со своих точек зрения, а механик даже смогла передать воспоминания о повреждениях, нанесённых столкновением с неожиданным летающим астероидом. Гиппогриф в свою очередь помогла с воспоминаниями о повреждениях корпуса, а также дополнила образ беспилотного аппарата, найденного на планете-пустыне.       — …Продуктовые запасы не пострадали, водные амулеты работают в штатном режиме, лекарства находятся на борту в полном объёме, — отрапортовала огненная пегаска. — На время ремонта мы можем перейти на вахтовый сон, чтобы ускорить работы и снизить потребление ресурсов. Запасы энергии в накопителях находятся на шестидесяти трёх процентах, но мы планируем заряжать их магией при помощи Твинкл Сильвер.       — Отличная работа, команда, — похвалила собеседниц Луна, не кривя при этом душой. — Ваши родственники и друзья будут рады узнать, что с вами всё в порядке. Мы же в свою очередь приложим все усилия, чтобы вернуть вас домой.       — Рады стараться, ваше величество, — хором отозвались як, пегаска и гиппогриф.       — Однако сейчас я хочу, чтобы вы не спешили с восстановлением корабля. Сперва мне необходимо посоветоваться со специалистами, чтобы попытаться понять причину вашего… перемещения. — Тёмно-синяя кобыла обвела подчинённых суровым взглядом. — Как только я получу хоть какую-нибудь информацию — сразу же свяжусь с вами. А потому держите хотя бы одного связного спящим.       — Так точно, ваше величество: мы будем спать как сурки столько, сколько потребуется, — заверила правительницу крылатая пони. — Разрешите исполнять?

* * *

      Устроившись за овальным столом, с обоих концов которого уже сидели тёмно-синяя и белая аликорны, Твайлайт Спаркл украдкой зевнула в копытце, после чего не удержалась и всё же потёрла глаза пястьями. К счастью, на её вольность никто не обратил внимания, так как все остальные находились в схожем состоянии — кроме, разве что, императрицы, выглядящей наоборот заспанной, что объяснялось усиленной работой в царстве снов.       — Внеочередное экстренное собрание объявляю открытым, — произнесла Луна, заставляя других пони подобраться и выпрямиться. — Давайте сразу начнём с отчётов. Какие у вас успехи?       — Алфавит и разговорный словарь эквестрийско-русского языка закончен, — заявила принцесса Селестия, радужки глаз коей красовались ветвящимися сеточками покрасневших сосудов. — Всё, что я сумела выудить из своей головы, вот тут. Здесь же фразы, которые могут быть полезны при первом контакте.       С этими словами Селестия бухнула на стол две бумажные книжки, отпечатанные при помощи специализированного заклинания, созданного благодаря наблюдению за работой магии Грея Фокса. Когда выяснилось, что бывшая единоличная правительница Эквестрии понимает язык, которым пользовались производители беспилотного летающего аппарата, обнаруженного экипажем Королевы Платины, она трудилась не покладая копыт уже вторые сутки, но всё же успешно завершила свой труд. А благодаря тому, что в комнате пропавшего без вести серого единорога были найдены записи на том же языке, о чём вспомнили совершенно случайно, да и то лишь благодаря фотографичной памяти самой лавандовый пони, появилось логичное предположение, что каким-то образом члены команды Спитфайр нашли родной мир героичного жеребца.       «Неудивительно, что Луна так возбу… разволновалась». Твайлайт бросила осторожный взгляд на тёмно-синюю аликорну, опасаясь чем-то выдать свою внутреннюю оговорку, что из-за усталости могла оказаться произнесённой вслух. К счастью, на этот раз её пронесло… в хорошем смысле.       — Прекрасная работа, сестра, — Луна подхватила книги телекинезом и перенесла поближе к себе. — Я сегодня же с этим ознакомлюсь и передам знания команде Платины, чтобы они были готовы к контакту. Старлайт, как продвигается работа над передатчиком?       — Ваше величество, — названная пони поднялась из-за стола и прокашлялась, после чего посмотрела в свои записи, разложенные на столе. — Мы выяснили, что устройство связи, использованное на объекте «Марс-три», работает на искусственной молнии низкой мощности. При помощи антенны оно улавливает высокочастотные волны, которые переводятся в звуковые и визуальные сигналы при помощи шифровальных машин. Я думаю, что не позднее чем через десять дней мы сумеем создать работоспособный приёмник, который смогут повторить инженер Йона и доктор Твинкл при помощи инструментов, имеющихся в их распоряжении. К сожалению, работа затрудняется тем, что эксперименты мы вынуждены проводить в условиях, когда теории подтверждаются или опровергаются через сообщения, получаемые во сне.       — Ускорьте работу настолько, насколько это возможно без вреда для ремонта Спаркл-привода, — приказала владычица грёз, на что сиреневая единорожка только склонила голову. — Твайлайт Спаркл, каковы твои успехи?       — Я… — лавандовая пони подскочила со своего места, запнулась и едва не упала, но была подхвачена телекинезом и усажена на место, из-за чего покраснела от смущения. — Прошу прощения, ваше высочество…       — Пустое, — прервала её нынешняя правительница Эквестрии, вглядываясь в самую душу двумя изумрудными звёздами глаз. — Я жду твоего отчёта.       — Кхм… Мы скопировали всю двигательную систему «Королевы Платины», пользуясь воспоминаниями Йоны, и я… — кобылка замялась, но, сглотнув и набрав в грудь воздуха, всё же выпалила на одном дыхании: — Выяснилось, что если убрать некоторые предохранители и сместить внутренние блоки, то Спаркл-привод создаёт пространственную аномалию в виде пузыря, обволакивающего всё устройство и подключённое к нему оборудование. Пока что я не понимаю того, как при помощи этого отправлять объекты по конкретным координатам, но если использовать парное синхронизированное устройство, то реально создать червоточину, через которую мы сможем притянуть «Королеву Платину» в наш мир.       — Отлично, Твайлайт, — слегка улыбнулась и кивнула Луна. — Продолжай разработку и держи меня в курсе событий. Как я понимаю, модернизированный Спаркл-привод, как и оригинал, будет работать только в космосе? А это означает, что «Платине» придётся взлететь с поверхности планеты, чтобы совершить переход.       — Именно так, ваше величество, — подтвердила слова тёмно-синей аликорны лавандовая кобылка. — Гравитационный колодец создаёт слишком большие помехи, да и условия на разных планетах могут отличаться слишком сильно, чтобы успешно провести синхронизацию устройств.       — Что же, будем надеяться на то, что запасов еды и энергии хватит, чтобы наши космонавты смогли вернуться домой. Беатрикс, у тебя есть что добавить? — перевела взгляд на бирюзовую единорожку с платиновой гривой императрица.       — Да, наставница, — бывшая бродячая фокусница, а ныне — ученица правительницы Эквестрии выпрямилась, обвела собравшихся пони серьёзным взглядом и вдруг заявила: — Может быть, Трикси тоже может заняться чем-нибудь научным?       — Пока что все важные направления разобраны, — отозвалась владычица грёз. — Да и опыт управления государством будет тебе полезен. Уверяю тебя, ученица, что ты отлично с этим справляешься.       — Тогда прошу не удивляться, если Трикси устроит бунт, чтобы её отправили в бессрочную ссылку, — угрюмо констатировала та.       — Луна, мне кажется, что нам стоит прислушаться к словам Беатрикс, — подала голос Селестия. — Всё же оставлять её один на один с чиновниками и просителями — это жестоко.       — Хорошо, ученица, — обратилась к приободрившейся кобылке тёмно-синяя аликорна. — Моя сестра будет подменять тебя в первой половине дня.       — Я не это имела в виду, — встрепенулась принцесса дня.       — Селестия, тяжёлые времена требуют решительных действий, — состроила возвышенное выражение мордочки императрица. — Кроме того, ты с переводом уже закончила.       — Тиранша, — буркнула старшая из сестёр.       — И горжусь этим, — подтвердила Луна. — Если других вопросов нет, то предлагаю вернуться к нашим делам. Заседание окончено.

* * *

      В королевском госпитале, развёрнутом на одном из этажей Кристального Дворца, царила суета: пони метались по коридору из стороны в сторону, шелестя бумагами, хлопая полами белых халатов и перебрасываясь короткими фразами. В какой-то момент распахнулись двойные двери, и через порог, грохоча металлическими колёсиками, проехала лежачая каталка, накрытая белоснежными простынями, толкаемая жеребцом-санитаром, одетым в зелёный мешковатый костюм с медицинскими шапочкой и маской.       — Дорогу! Дорогу! — требовательно кричал кристальный земнопони, заставляя жеребцов и кобыл прижиматься к стенам, чтобы пропустить спешащих в операционную.       — Не волнуйся, Энджел, всё будет хорошо, — бегущая рядом с каталкой Флаттершай заглядывала в мордочку пожилого белого кролика, затуманенным взглядом провожающего закреплённые на потолке светильники. — Операция пройдёт успешно. Вот увидишь.       Ответом ей было тяжёлое дыхание, так как сил на иное проявление эмоций у зверька уже не оставалось. Да и не хотел он рисковать перенапрячься за несколько минут до события, ожидаемого последние годы — в конце концов не дождаться осуществления мечты было бы попросту глупо.       Вместе они ворвались в операционную, где уже находились принцесса Кейденс и несколько учёных, включая пожилую зебру-шамана, проводящих последнюю калибровку оборудования. Едва каталка замерла, как её пассажира подхватили телекинезом и уложили на стол, тут же приковав несколькими широкими ремнями и тут же нацепили на голову шлем, похожий на большую присоску.       — Жизненные показатели низкие и нестабильные, — сообщил один из профессоров, внимательно смотрящий на показания монитора, — ждать больше нельзя.       — Генератор активирован.       — Нейронный транспортёр работает в штатном режиме.       — Расконсервация объекта два завершена. Высшая нервная активность не зафиксирована.       — Ловец душ активен, — сообщил чёрно-белый полосатый жеребец, как и другие участники операции одетый в белоснежный халат.       — Старт, — отдала команду розовая аликорна, встав рядом с жёлтой пегаской.       Операционную заполнил нарастающий гул, стол, на котором лежал кролик, оказался втянут в камеру, похожую на лежащую на боку металлическую бочку, инкрустированную мигающими разноцветными кристаллами-индикаторами, от которой потянулись дуги разрядов к аналогичному устройству по соседству. Из-за перепада напряжения свет в операционной начал тускнеть и мигать, но установка работала безукоризненно, выдавая на мониторы цепочки символов.       — Фиксирую падение высшей нервной деятельности в камере один. Угасание биологических ритмов — девяносто пять процентов.       — Фиксирую увеличение нервной деятельности в камере два. Биоритмы клона стабильно нарастают.       — Душа цели успешно захвачена и перенесена во временный сосуд. Начинается растворение ловца в кровеносной системе. Окончательное приживление и адаптация займут от суток до полумесяца.       Лишь услышав последние слова, жёлтая пегаска, сердце которой тревожно трепетало в груди, с облегчением выдохнула: она и не заметила, когда задержала дыхание, но теперь осознала, что её лёгкие буквально горят от нехватки кислорода, а ослабевшие ноги стремятся подогнуться. Однако позволить себе проявить слабость кобылка не могла, а потому постаралась отдышаться как можно более незаметно, благодарно кивнув и улыбнувшись розовой аликорне, что позволила масляно-жёлтой пегаске опереться на её бок и накрыла её спину крылом.       Прошло ещё несколько минут, прежде чем шум работы установки начал стихать, а свет в операционной вновь загорелся ровным белым сиянием. Вторая бочка с шипением открылась, и из неё, словно из пасти какого-то металлического чудовища, в клубах пара медленно выехал стол, на котором лежал молодой белый жеребчик с чёрными гривой и хвостом.       Учёные тут же собрались вокруг первого пациента, пережившего переселение души из тела животного в выращенного из донорской крови пони. Шаман, выписанный из самой Зебрики, которому для работы с другими сотрудниками пришлось пересиливать свою привычку складывать слова в рифмы, оживлённо вещал о сложностях древних зебр, которые тоже были озадачены решением проблемы слишком короткой жизни. Он говорил, что из-за невозможности напрямую взаимодействовать с душой у переселяемых часто стиралась часть памяти, а то и полностью повреждалась личность, в то время как память тела тоже вносила свой вклад… из-за чего на выходе получались безумцы.       Усатый пожилой профессор, тактично не замечающий оговорок собеседника о том, что ритуал перерождения проводился с участием недобровольных разумных жертв, заверял полосатого коллегу в отсутствии подобных побочных эффектов. В конце концов тело клона не имеет собственной памяти, что исключает вероятность смешивания личностей, а нейронный транспортёр полностью переписал воспоминания Энджела в мозг донора.       Прошло несколько минут, прежде чем единорожек наконец медленно распахнул глаза и рассеянным взглядом оглядел подошедших к нему пони. Профессора посторонились, предоставляя доступ к пациенту принцессе и её спутнице.       — Ты меня узнаёшь? — с искренней надеждой в голосе спросила жёлтая пегаска.       — Ф… Флаттершай, — тихо прохрипел Энджел, чем вызвал восторженные восклицания у учёных и счастливую улыбку у хранительницы Элемента Надежды.       — Он живой! Живой! — вскинула передние копытца розовая аликорна и расхохоталась, а когда на неё удивлённо уставились все присутствующие, смущённо кашлянула в маховые перья левого крыла и пробормотала: — Всегда мечтала это сказать.

* * *

      Месяц спустя…       В Центре космических полётов стояла суета: грузовой «Старсвирл-четыре» отправил сообщение, что успешно добрался до дальней орбиты четвёртой планеты системы Эквус и перешёл в режим ожидания дальнейших команд. В то же время с планеты Марс, находящейся в параллельной вселенной, стартовала «Королева Платина». Пони и представители союзных государств понимали, что несмотря на навыки и приложенные членами экипажа старания, звездолёт не сможет вновь проделать весь путь до дома, а потому ими заранее были отправлены грузы, при помощи которых космонавты смогут создать временную базу для безопасного и комфортного проживания, благо лунный опыт дал им массу полезной информации. Оставалось только надеяться, что обратное перемещение пройдёт успешно, а пилоты после этого смогут совершить экстренную посадку уже на этой стороне.       Лавандовая пони, одетая в строгий синий пиджак, подчёркивающий тон её гривы и хвоста, немигающим взглядом следящая за показаниями на многочисленных мониторах, закреплённых на внутренней стене центра управления, очень хотела бы сказать, что полностью уверена в успехе. Однако это, увы, было бы ложью, поскольку Эквестрийское Космическое Бюро пусть и совершило ряд испытаний Спаркл-Йона-привода (название всё ещё находилось в разработке), но пока что успешную телепортацию перенесли только беспилотники и домашние животные, тогда как добровольцы из числа разумных видов проходили подготовку на тренажёрах и в созданных Луной ночных симуляциях.       И всё же сейчас команда Спитфайр находилась на борту «Королевы Платины», которая взлетала в космос на остатках энергии по причине того, что промедли они ещё немного — и попросту не смогут вернуться назад. В конце концов оказалось, что без второго маяка, создающего синхронные колебания с межпространственным приводом, перемещение происходит в совершенно произвольное пространство. А это в свою очередь означает, что они не могут отправить космонавтам запас продуктов и запчастей…       «Насколько было бы проще в случае, если бы через сны мы могли не только общаться, но и передавать материальные объекты. И почему я не выпросила у Грея способ, которым он призывал Пинки из другого мира?! Скольких трудностей тогда можно было бы избежать». Увы, Твайлайт даже приблизительно не представляла, на каких принципах работал тот странный ритуал, а ведь честно пыталась его повторить по памяти в надежде на удачу, при этом чувствуя себя до крайности глупо.       Секунды складывались в минуты, которые в субъективном восприятии лавандовой аликорны тянулись словно часы. Наконец в зале установилась напряжённая тишина, а таймер межпространственного привода запустил обратный отсчёт, от чего волнение вышло на какой-то новый уровень.       — Пять… четыре… три… два… один… — голос Старлайт Глиммер, разносящийся из динамиков под потолком, звучал холодно и сухо, будто бы подруга совершенно не испытывала никаких эмоций, хотя на самом деле — и Твайлайт это точно знала — едва сдерживается от желания начать грызть передние копыта. — Активация.       Опустившаяся на центр космических полётов тишина оказалась настолько оглушительной, что Твайлайт показалось, будто она потеряла слух. Однако эта иллюзия разрушилась из-за шума, поднятого упавшим с одного из столов карандашом, отчего она едва не подпрыгнула от испуга. Никто никогда не узнает, сколько ругательств вспыхнуло в голове хранительницы Элемента Магии, которые она хотела бы обрушить на голову незадачливого лоботряса, но бедолага оказался спасён усталым кобыльим голосом, прозвучавшим из динамиков через шипение помех:       — Эквус, говорит «Королева Платина». Мы дома.       Ещё секунду стояла тишина, а затем пони, грифоны, гиппогрифы и прочие присутствующие взорвались восторженными и радостными криками: к потолку полетели подброшенные бумаги, работники центра полётов обнимались и смеялись, хлопали друг друга по плечам, а кто-то даже дул в бумажную трубку, скручивающуюся спиралькой при каждом вдохе.       — Слава Селестии. Получилось, — выдохнула кобылка, смежив веки и растянув губы в улыбке.       — Уверяю тебя, Твайлайт Спаркл, если моя заслуга в этом и есть — она минимальна, — прозвучал весёлый голос совсем рядом, заставив обернуться и, встретившись с лучащимися весельем глазами белой аликорны, стремительно покраснеть. — А теперь, мне кажется, тебе пора взять ситуацию в копыта. В конце концов «Платину» ещё ожидает посадка…

* * *

      Шесть месяцев спустя…       Рядом с четвёртой планетой системы Эквус в космическом пространстве висело металлическое кольцо, собранное из одинаковых трапециевидных сегментов. Диаметр этого устройства составлял двести метров, что позволяло загонять во внутреннее пространство грузовые беспилотники и транспортные суда с небольшими экипажами, прошедшими самый жёсткий отбор комиссии, в которую входили профессора наук, доктора и инженеры-ремонтники (одним из экзаменов была сборка дыхательного устройства из горы вроде бы случайных предметов, которые могут находиться на судне).       Неподалёку от первого кольца уже происходила сборка ещё двух, одно из коих имело аналогичные размеры, а второе планировалось в два раза больше, что позволило бы строить и переправлять намного более крупные космические объекты. Впрочем, третий «бублик» (как его метко охарактеризовала Пинки Пай) делался явно на вырост, так как ни одно государство даже в проекте не имело создания чего-то настолько огромного.       Аккуратно подруливая маневровыми двигателями, равномерно распределёнными на нижней стороне диска «Старсвирла-четыре», оператор системы удалённого управления завёл корабль во внутреннее пространство «бублика» и отдал команду на отключение. Спустя полминуты переговоров и согласований комендант базы, расположенной на поверхности планеты, дал разрешение на активацию Спаркл-Йона излучателей, расположенных на внутренней стороне кольца. В считанные секунды пространство в форме сферы, ограниченной своеобразным поясом, оказалось заполнено сине-фиолетовым сиянием, мерцающим разрядами белых молний, а затем «Старсвирл-четыре» исчез.       После новой команды «бублик» выключился, а с каменной площадки, расположенной рядом с планетарной базой, поднялся «Старсвирл-пять», несущий на борту группу техников, которым предстояло провести диагностику и убедиться, что кольцо находится в полностью работоспособном состоянии. И пусть никто не сомневался ни в использованных при строительстве материалах, ни в мастерстве инженеров и магов… но никому не хотелось брать на себя ответственность за жизни космонавтов, которым могла угрожать опасность, если в момент синхронизации отключится хотя бы один резонатор пространственного телепортатора.       В это же самое время рядом с четвёртой планетой системы Солнца, которую представители единственного разумного вида, обитающие на третьей планете, называли Марс, небольшой тягач, похожий на конусовидную кабину с четырьмя двигателями на плоском основании, подлетал к «Старсвирлу-четыре». Крупный пегас с выбритой гривой, бледно-розовой, почти белой шёрсткой, маленькими крылышками и рельефной мускулатурой, проступающей через бело-голубой комбинезон, уверенно вёл свой челнок к цели, нажатием рычагов и педалей корректируя траекторию движения.       На самом деле он мог бы отправить очередной беспилотник, чтобы отбуксировать грузовой транспорт на базу, построенную на поверхности спутника четвёртой планеты, но, как и любой пегас, Балк Бицепс любил полёты и не мог себе отказать в удовольствии почувствовать свободу… даже ограниченную кабиной орбитального тягача. Впрочем, других достойных развлечений, от которых за время службы на этом объекте уже не начало воротить, всё равно не имелось, так что в тесном кругу обладателей лицензии пилота шла нешуточная борьба за каждый вылет.       «И зачем они продолжают отправлять полноценные корабли? С тем же успехом в пространственное кольцо можно было забрасывать контейнеры: полезного объёма больше, а ценного оборудования, которое можно потерять в случае какой-либо поломки — меньше», — отметил про себя жеребец, сделав мысленную заметку написать это замечание в следующем своём докладе.       Пространственный телепортатор «бублик», находящийся в этом мире, был точной копией аналогичного устройства в системе Эквус. Отдельные трапециевидные блоки, из которого он состоял доставляли на эту сторону в течение месяца, используя заброшенные во время спасения «Королевы Платины» маяки-резонаторы, создающие особые энергетические колебания. Вообще можно было бы и дальше «прыгать» при помощи этих относительно недорогих и довольно надёжных устройств, но императрица Луна из-за каких-то неизвестных жеребцу причин загорелась идеей создать стабильный переход между мирами. Именно с её подачи Твайлайт Спаркл разработала своеобразные «врата», что теперь стояли без дела большую часть времени, требовали внимательного ухода, а также поглощали энергию из накопителей для поддержания активной маскировки от обнаружения туземцами третьей планеты.       «Земля… этим «че-ло-ве-кам» следует пересмотреть свои взгляды на придумывание названий. В конце концов если смотреть сверху, то их мир похож скорее уж на большую каплю воды, застывшую в невесомости, но никак не комок грязи. Так что «Вода» звучало бы правильнее. Или они сравнивают общий объём жидкости с объёмом плотных материалов?»       Под эти неспешные мысли Балк пристыковался к сфере «Старсвирла» и подал сигнал на активацию маневровых двигателей грузовика. Прошла пара секунд, и корабль вздрогнул, включился генератор маскировочного поля и началось движение к спутнику Марса. Мускул временами жалел о том, что они не построили базу прямо на планете, но императрица и её советники решили, что раз уж земляки отправляют на неё свои беспилотники, то шанс их обнаружения даже под маскировочным куполом становится недопустимо высок.       «Предусмотрительно… было бы. Только вот мы серьёзно переоценили человеков: за всё время своего дежурства на базе я не видел ни одного корабля, который летел бы от одной планеты к другой». Вновь принявшись корректировать полёт при помощи рычагов и педалей, на которые нажимал полулёжа в кресле пилота, пегас продолжил вспоминать события, произошедшие (ну или не произошедшие) после начала экспедиции.       Сперва в систему Солнца отправляли многочисленные грузы и дополнительные маяки, чтобы со всей возможной поспешностью построить на поверхности спутника жилую базу. Пони, грифоны и гиппогрифы работали в три смены: их копытами и лапами возводились ангары, спальные модули, лаборатории, комнаты отдыха и даже спортивные залы. Новейшее оборудование заполняло каждый свободный клочок пространства, звучали смех, споры, строились далеко идущие планы… а затем всё это прекратилось.       Модифицированный «Старсвирл-четыре», в который вместо грузового отсека была вставлена высокочувствительная система оптического наблюдения, скрытый активным маскировочным полем, создаваемым россыпью кристаллов на верхней поверхности диска, отправился к Земле и несколько дней висел на орбите. Всё это время велись съёмки, записи которых были отправлены на Эквус срочным курьером, после чего пришёл приказ, поставивший точку на мечтах многих энтузиастов: «Контакт с жителями третьей планеты запрещается; персонал, кроме смены, необходимой для поддержания базы, пространственного кольца и систем наблюдения, отзываются на родину».       — …Балк Бицепс, на связь, — раздался в кабине голос немолодого жеребца, ровный и требовательный, выдающий привычку своего хозяина отдавать приказы.       — Балк Бицепс на связи, — щёлкнув тумблером рации отозвался пегас. — Сильвер Мэйн, что у тебя?       — Никакой дисциплины, — ворчливо произнёс тёмный земнопони, красующийся седой гривой, изображение коего появилось на маленьком мониторе. — Для тебя подготовлен ангар номер три. Там уже находятся мои ребята, готовые разгрузить «Старсвирла».       — У меня инструкции, которые требуют сесть во второй ангар, — заметил пегас беззлобно. — Кроме того, разве ты сам не знаешь правила? Разгрузка возможна только после обработки корабля антисептиком.       — Во втором ангаре произошла протечка в системе пожаротушения; всё залито пеной, которую сейчас поспешно убирают все свободные пони, — Сильвер Мэйн приподнял уголки губ. — Мои ребята вооружены баллонами огнетушителей с обеззараживающим составом. Так что можешь ни о чём не волноваться.       — Стоит ли мне переживать, что на борту «Старсвирла» находится то, чему там быть не положено? — выгнул брови в вопросе летун. — Может быть, мне обратиться к Мунстоуну?       — Не стоит тревожить мистера Роада такими мелочами. В конце концов, Балк, — добавил глава службы обеспечения, полуприкрыв глаза, — ведь именно ты отвечаешь за соблюдение безопасности на объекте. Если желаешь — можешь вызвать охрану… из тех, кому полностью доверяешь и кто не будет распускать язык.       — Сколько? — спросил Балк Бицепс, не сильно удивлённый просьбой немолодого жеребца — контрабанда на базе не то, чтобы процветала, но временами то в одну, то в другую сторону отправлялись приятные сердцу посылки.       — Ты ранишь меня в самое сердце, — печально вздохнул собеседник. — Я думал, мы — друзья.       — Как друг, ты не можешь отказать мне в доле, — заметил пегас, неспешно заходя на посадку по сигналу маячков, размещённых в углах прямоугольной базы, накрытой заклинанием визуальной маскировки, завязанным на друзу магических кристаллов.       — Пятнадцать процентов, — предложил Сильвер Мэйн.       — Тридцать, — сделал ответное предложение летун.       — Побойся аликорнов, — возмутился земнопони. — Двадцать и ни битсом больше. В ином случае мне дешевле будет обратиться напрямую к Роаду, — отрезал собеседник.       — Договорились, — кивнул Балк. — Освободи канал, я свяжусь со своим заместителем…       Зеленоватая жидкость с негромким плеском заполнила высокий бокал, стоявший на низком металлическом столике со скруглёнными углами, после чего сосуд окутала магическая аура и заставила его воспарить в воздух. Блекло-белый единорог с серебристой гривой, облачённый в сделанный по индивидуальному заказу, а потому похожий на деловой костюм серо-стальной комбинезон подошёл к панорамному окну и всмотрелся в висящую высоко над горизонтом планету.       — Жизнь несправедлива… правда ведь? — мистер Роад посмотрел на своё отражение в стенке бокала и усмехнулся. — Огромные амбиции, неизмеримые перспективы, гигантский потенциал… и всё это растоптано из-за глупости лысых минотавроидов!       Шумно выдохнув, единорог сделал небольшой глоток и позволил жидкости задержаться на языке, прежде чем провалиться в горло, будоража вкусовые рецепторы. В просторном кабинете, обставленном простенько, но со вкусом, установилась гнетущая тишина… разрушенная следующими словами жеребца.       — Когда моя семья узнала о проекте «врата», то мы вложили огромные средства в финансирование космической программы, чтобы один из нас получил возможность возглавить перевалочную базу между населёнными планетами. Представить только: уникальные товары, неизвестная ранее культура, нуждающиеся в еде, скафандрах, развлечениях путешественники, готовые расставаться с битсами в зоне свободной торговли… Всё это было так близко, что я мог ощутить вкус успеха, просто прикрыв глаза и вдохнув искусственный воздух комплекса, возведённого на мои средства! Но эти… приматы всё испортили. Кто захочет отправиться на планету, жители которой постоянно воюют между собой? Нет ни дня, чтобы у них одно королевство не напало на другое! А оружие? Это… Да ни одному вменяемому пони в голову не придёт идея позволить этим существам путешествовать по Эквестрии! Они же даже законы соблюдают не потому, что это помогает общаться, сотрудничать и развиваться, а из-за того, что боятся наказания… и даже так находятся те, кто верят в свою безнаказанность. Бр-р-р… Почему мы, вообще, остались здесь, а не вернулись домой, захлопнув дверь со своей стороны?       — Потому что императрица Луна решила, что за Землёй требуется присмотр, — отозвался раздражённый баритон из динамиков под потолком.       — А!.. — бокал выпал из телекинетического поля и упал на пол, но не разбился, а лишь разлил своё содержимое по деревянной плитке. — Доктор Вентура, вы опять пользуетесь своим положением, чтобы подглядывать за пони.       — А вы, мистер Роад, опять разговариваете с собой, — отозвался незримый собеседник иронично. — Должен заметить, что это не совсем здоровое поведение. Рекомендую вам обратиться к специалисту с медицинским образованием. Ну или специалистке… к которой вы ходите словно на работу раз в два дня.       — То, что я делаю в своё свободное время — это моё дело, — отрезал единорог, вспышкой магии убирая разлитый напиток. — Зачем вы меня побеспокоили?       Дюк Вентура, талантливый молодой учёный-земнопони, раскрывший весь свой потенциал в работе с информацией, сделал паузу в разговоре. Несмотря на то, что он был не самым приятным собеседником, этот пони умел хранить чужие тайны, а потому Роад не опасался насмешек, что могли начать распространяться по базе в случае, если бы его жалобы услышал кто-то другой.       На самом деле Вентура тоже мог бы пожаловаться на то, что его бросили на, по сути, никому особенно не нужном объекте, единственными задачами которого остались редкий сбор интересных образцов с Земли, да наблюдение за человечеством в надежде, что оно перестанет пытаться истребить себя. А ведь ещё совсем недавно, когда Око Луны только отправилось на орбиту третьей планеты, была надежда, что они встретят высокоразвитую цивилизацию… возможно, даже найдут пони, образец языка которого предоставила принцесса Селестия (получившая его от советника Грея Фокса, пропавшего во время экспедиции на луну).       В первую очередь их интерес привлекла так называемая Северная Америка, географически очень похожая на Эквестрию, но населяющие материк приматы говорили на ином языке, что вынудило сменить точку слежения.       Так называемый Советский Союз на первый взгляд выглядел неплохо, да и благодаря словарю с ним можно было выйти на контакт и предложить сотрудничество. Однако наблюдение показало, что и эта страна содержит просто огромную армию, постоянно производит оружие, которое частично оседает на складах, а частично отправляется за границу. И если в пределах собственных границ население этих больших королевств вели себя достаточно дружелюбно, то ко всему остальному миру оно относилось… не лучшим образом. Несколько королевств поменьше были разрушенными войнами и использовались как поле боя.       Благодаря перехвату радиосигналов и личным наблюдениям космонавты Эквуса пришли к выводу, что к кому бы из стран Земли они ни обратились, их воспримут либо как захватчиков, либо как возможных жертв — слишком уж высокий уровень нетерпимости не то, что к представителям другого биологического вида, а к взглядам своих соседей демонстрировали туземцы. Неудивительно, что эти человеки были тут единственным разумным видом, будь тут пони, их бы сожрали, иногда даже буквально. Человеки ещё вдобавок были всеядными, предпочитая мясо.       — Я составил карту расположения стационарных пусковых установок оружия массового поражения, которым друг другу угрожают земляки, — сообщил доктор Вентура. — Однако должен напомнить, что у них есть ещё и мобильные пусковые площадки. Их маршруты тоже нанесены на карту с припиской о вероятности. Так что можете приложить этот документ в папку с доказательствами причин, по которым нам не следует вступать в открытый контакт с туземцами.       — А что стало известно об их космической программе? — глава базы переступил передними ногами. — Как скоро они разработают двигатели для дальних перелётов и… перемещений между мирами?       — Если бы вы внимательнее читали отчёты, то знали бы, мистер Мунстоун, что человеки пошли по другому пути, — отозвался недовольный голос из динамиков системы оповещения. — Они сжигают жидкое и твёрдое топливо, чтобы приводить свои аппараты в движение. Подобный подход эффективен только на малых дистанциях, так как накладывает строгие ограничения на полезный объём из-за недостаточной грузоподъёмности. Так что, если мы сами не подарим им свои технологии, то пока что выхода в сколь-нибудь дальний космос жителям Земли можно не ждать…

* * *

      Полгода спустя…       Сидя на середине кровати в своих покоях, Луна в свете магических ламп скользила взглядом по строчкам текста очередного отчёта, для удобства аликорны распечатанного на привычных бумажных листах. Рядом с ней в поле телекинеза висела чашка горячего зелёного чая, вокруг которой барражировал надкушенный эклер с шоколадной начинкой. Через распахнутые балконные двери доносились щебет проснувшихся птиц, свивших своё гнездо неподалёку от обители императрицы, а ветер доносил запахи цветов из дворцового парка.       «Верблюды опять предлагают брак; зебры требуют послаблений в оплате за услуги по контролю погоды, но грозятся начать завышать цены на растения, выращиваемые в больших количествах, в том числе благодаря отправленным пегасьим командам; аристократы предлагают устроить новый праздник… за счёт короны. Великая ночь! В то время, когда космические корабли бороздят просторы мультивселенной, я вынуждена заниматься подобной чушью».       Владычица грёз захлопнула папку, одним укусом проглотила подплывший к мордочке эклер, облизнула губы кончиком языка, а затем залпом осушила чашку.       — Хорошо, что дневные обязанности удалось переложить на Селестию, — хмыкнула тёмно-синяя пони, откладывая посуду и бумаги на прикроватный столик, а затем раскинулась на кровати звёздочкой, глядя в потолок изумрудными глазами. — Время аудиенций с разведчиками…       Широко зевнув, Луна смежила веки и провалилась в царство снов, но вовсе не для того, чтобы отдохнуть или вновь начать охоту на кошмары, за которыми теперь присматривали её ученица и младшие сноходцы, а дабы встретиться с капитанами экспедиций, отправленных в иные миры. Ведь если её сестра могла себе позволить бездельничать хотя бы половину дня, то у императрицы такой привилегии не было благодаря её дару.       После возвращения «Королевы Платины» и её экипажа на Эквус государства их мира активно взялись за новое направление в исследованиях. Пришлось создавать устав для всех, кто так или иначе причастен к экспедициям, прописывая в него правила первого контакта и параметры, коим должна соответствовать цивилизация, чтобы с ней можно было вести конструктивный диалог (о том, какая вакханалия царит на Земле знали все главы стран-союзников). Пони понимали, что не смогут запретить другим народам отправлять свои корабли, поэтому, пока у них ещё было преимущество, аликорны решили возглавить данный процесс.       После первого, по большому счёту, случайного успеха, когда Эквус узнал о существовании людей, в свободный поиск были отправлены дюжины автономных «Старсвирлов» четвертой модификации с системой маскировки и продвинутой автоматикой.       Некоторые из них так больше и не вернулись, другие делали снимки пустых звёздных систем без следа присутствия не только разумной, но вообще хоть какой-то жизни, но примерно каждый девятый аппарат нашёл что-то интересное. Лишь после того как они сбрасывали груз из маяков и возвращались в родной мир, принималось решение, стоит ли посылать на ту сторону живой экипаж.

* * *

      Система Эквус-два. Общий сон экипажа «Платины-два» (за исключением дежурной смены).       — Ваше императорское величество, — поприветствовал тёмно-синюю аликорну тёмно-серый бэтпони, облачённый в бледно-голубой комбинезон, стоя навытяжку в круглом зале перед строем своих подчинённых.       — Вольно, — отозвалась Луна, с удовлетворением отмечая высокую детализацию сна, которой занимался штатный сноходец экспедиции — пусть обучение пока что прошли немногие, но это уже давало свои результаты. — Докладывайте, капитан Вибрисс.       — Так точно, владычица, — перепончатокрылый жеребец прокашлялся, прочищая горло, что в нынешнем состоянии имело исключительно психологический эффект, затем махнул правой передней ногой — и в воздухе перед ним возник шар планеты. — Следуя инструкциям, мы заняли наблюдательную позицию в тени от местной луны и выпустили спутники-разведчики. Первые снимки поверхности показывают, что, как и в нашем мире, здешний Эквус населяют пони, грифоны, минотавры, зебры и иные народности, чей приблизительный уровень развития равен Эквестрии тысячелетней давности. Доктор Хартстрингс лучше меня расскажет о причинах, которые привели к этим выводам.       — Благодарю, капитан. Ваше величество, с вашего разрешения я начну? — салатовая единорожка, учтиво поклонившись аликорне, дождалась молчаливого кивка и, подойдя к глобусу, увеличившемуся в размерах настолько, что пони могла легко за ним спрятаться не приседая, стала указывать на отдельные области материков. — Сопоставив имеющиеся у нас карты Эквестрии и сопредельных государств, мы выяснили, что многие известные в нашем мире города здесь не существуют, тогда как уже исчезнувшие поселения, наоборот, всё ещё процветают. Состояние Замка Двух Сестёр показывает, что он был покинут не более ста лет назад, что подтверждается границами Вечнодикого Леса, пока что не подступившего к землям, где должен будет быть построен Понивилль. Кроме того нынешний Мэйнхэттен представляет собой несколько деревень с деревянными домами, которые только-только готовятся объединиться в поселение с единой администрацией…       — Доктор, отправьте подробный отчёт в письменном виде со следующим порталом, — прервала увлёкшуюся кобылку владычица грёз. — Есть ли более весомые доказательства, говорящие о том, что данный Эквус — это копия нашего мира, отстающая по хронологии на тысячу лет?       — Прошу прощения, ваше величество; так точно, ваше величество, — кобылка встрепенулась и засуетилась, будто бы только что осознала незначительный факт, что находится не в историческом университете. — Съёмки Кантерлота показали, что нынешняя архитектура и расположение зданий соответствуют Эквестрии восемьдесят девятого года после… э-э-э-э…       — Доктор Хартстрингс хочет сказать, что по нашим предположениям на этом Эквусе прошло меньше ста лет с заточения вашей альтернативной версии на луне, ваше величество, — пришёл единорожке на помощь Вибрисс, за что удостоился от неё благодарного взгляда.       — Сумели ли вы обнаружить Найтмер Мун? — ровным голосом задала вопрос Луна, никак не продемонстрировав эмоций, всколыхнувшихся в её душе.       — Так точно, ваше величество, — бэтпони нервно переступил ногами и дёрнул ушами. — И она обнаружила нас, — всё же признался он.       — Каким образом, капитан? — тёмно-синяя аликорна нахмурилась, чувствуя, как беспокойство в её душе нарастает. — Ею были предприняты… какие-либо действия?       «Если она одержима, как и я, то… это может стать проблемой. Но я не могу позволить ей прозябать на луне тысячу лет — никто не заслуживает подобной пытки. Придётся действовать решительно, захочет того местная Селестия или нет. В крайнем случае — отправлю на переговоры сестру с усилением в виде Кейденс, а сама займусь решением этой проблемы. Нужно будет проверить, смогут ли Твайлайт Спаркл и другие хранительницы использовать Элементы Гармонии в этом мире, и если нет, то придётся прибегнуть к захвату и перемещению моей копии в нашу Эквестрию».       Приняв решение, владычица грёз немного успокоилась, продолжая требовательно смотреть на перепончатокрылого жеребца.       — Мы… забыли включить маскировочное поле, а когда опомнились — Найтмер Мун уже сидела по ту сторону барьера и смотрела на наш корабль, — признался капитан, от чего у Луны возникло почти непреодолимое желание приложить копытце к мордочке… ну или затылку некомпетентного офицера.

* * *

      Система Эквус-семь. Дворец Кантерлота. Сон, обеспеченный штатным сноходцем дипломатической миссии.       Королева Селестия, величественная и непоколебимая, облачённая в алую накидку, скреплённую брошью в виде половинок луны и солнца на груди, восседала по одну сторону прямоугольного стола, стоящего в зале из белого мрамора с высокими потолками, поддерживаемыми прямыми колоннами. По правое крыло от неё устроилась совсем молодая, не старше шестнадцати-семнадцати лет, сиреневая аликорночка Твайлайт Спаркл, спину коей укрывала небесно-голубая накидка, удерживаемая застёжкой в виде звезды. Однако наибольший интерес Луны вызывали земнопони, пегас, единорог и бэтпони, которые стояли позади своей госпожи и её приёмной дочери.       — Вынуждена признать, моя венценосная сестра, что твоя история звучит… невероятно и печально, но к моей глубокой радости — имеет счастливый финал, — губы белой крылато-рогатой кобылы тронула мягкая улыбка. — Мой учитель, Старсвирл Звездочёт, рассказывал мне, что существуют бесконечные миры, некоторые как две капли похожи на наш, а другие отличаются друг от друга словно две снежинки, среди коих трудно найти две одинаковые. Ещё будучи совсем молодой, когда я и мои друзья объединяли земли Эквестрии в единое государство, я порой грезила о том, чтобы встретить второго аликорна, с которым можно было бы разделить свою долгую жизнь. Сперва мне представлялся старший брат, что защищал бы от всяких невзгод, затем — сестра, с которой можно было бы разделить самые сокровенные тайны, а потом и жеребец…       — Мам! — возмутилась лавандовая кобылка, покрасневшая мордочкой до состояния помидора, чем вызвала улыбки у обеих старших пони.       — Не делай вид, дорогая, что совсем не знаешь о пестиках и тычинках, — добродушно потрепав принцессу магии по макушке крылом, Селестия хитро подмигнула. — Или думаешь, что я не слышала слухов о том…       — Мам, ну не при всех же! — накрыла мордочку копытцами Твайлайт.       — Как видишь, моя венценосная сестра, лишь последняя моя мечта исполнилась: возможно, Гармония сжалилась надо мной или же звёзды сошлись удачно, но в этом мире родилась Твайлайт Спаркл — моя отрада и гордость, — белая аликорна накрыла крылом спину смутившейся приёмной дочери. — А теперь, когда твои послы прибыли в мою страну, я узнаю, что аликорнов гораздо больше. Моя душа полна надежды, что это начало долгой тёплой дружбы, но мой опыт подсказывает мне, что самые светлые ожидания могут быть обмануты. А потому, императрица Луна, не сочти за оскорбление, но я бы хотела на переговорах в реальном мире встретить ещё и твою сестру, дабы удостовериться в ваших намерениях.       — Я понимаю твои сомнения, венценосная сестра, — отозвалась тёмно-синяя аликорна. — Честно признаться, мне и самой сложно себе представить мир, в котором не было бы меня или Селестии изначально. Я вовсе не уверена, что смогла бы в одиночку создать Эквестрию такой, какой её сделала ты: сильной и равноправной для всех четырёх народов пони. И мне горько осознавать, что присягнувшие именно мне бэтпони были вынуждены страдать на протяжении тысячи лет из-за моих ошибок.       — Не стоит винить себя во всём, Луна, — мягким успокаивающим тоном отозвалась белая аликорна. — Никто не идеален, и я уверена, что в той истории далеко не ты одна совершила ошибку. В конце концов и моё правление не было безгрешным, и лишь помощь верных друзей помогла не скатиться в пропасть. Видя тебя сейчас, могу сказать, что ты справилась бы с этим бременем ничуть не хуже, а то и лучше меня, ведь сейчас, пережив все испытания и не сломавшись, вы с сестрой делаете вещи, кажущиеся совершенно невероятными.       — Спасибо, Селестия, — владычица грёз улыбнулась, ещё раз скользнула взглядом по четвёрке советников королевы и заявила: — Мы с сестрой прибудем через семь дней по времени твоего мира.       — Мы будем ждать вас с нетерпением, — прикрыв глаза, величественно кивнула королева, затем весело подмигнула и добавила: — Если вы задержитесь, то Твайлайт себе копытца сгрызёт от нетерпения.       — Мам! — снова возмутилась юная аликорночка.

* * *

      Система Эквус-пятнадцать. Борт корабля «Платина-два».       В кресле пилота перед широким монитором с панелью управления звездолётом лежал белый бэтпони с красными глазами, облачённый в тёмно-синий комбинезон с изображением кьютимарки императрицы Луны на груди, что выдавало в нём полностью обученного сноходца. Однако главной особенностью жеребца было то, что он овладел навыком осознанного лунатизма — управления телом во время сна с получением информации от всех органов чувств, благодаря чему с его помощью можно было поддерживать связь с родиной в реальном времени.       — Владычица спрашивает, что удалось выяснить об этом мире, — ровным монотонным голосом спросил перепончатокрылый летун, глядя на изображение скрытого под коркой льда шара, когда-то бывшего прекрасным цветущим миром.       — Собранные нами данные говорят, что местное солнце погасло примерно два десятка лет назад, — немолодой, но всё ещё крепкий профессор-земнопони поправил окуляры у себя на мордочке. — Косвенные признаки говорят, что данный Эквус находился в периоде противостояния сестёр-аликорнов… Съёмка с орбиты помогла нам обнаружить руины Замка Двух Сестёр и строящийся Кантерлот. Правда, его архитектура выглядит очень… мрачно. И строительство было остановлено, даже не дойдя до половины, причиной чему может являться как холод, так и голод.       — Выжившие? — вновь прозвучал короткий вопрос.       — Мы… никого не нашли, — собеседник рвано выдохнул. — Этот мир… мёртв, ваше величество. Мы опоздали.       — …Императрица выражает скорбь данным фактом, — после паузы изрёк бэтпони, благоразумно промолчавший о том, что Луна впала в уныние от осознания, что едва не стала причиной аналогичной катастрофы в своём мире, предотвращённой исключительно вмешательством Грея Фокса. — Продолжайте наблюдение. Сюда будут отправлены поисковые группы: есть вероятность, что аликорны выжили, но находятся не в самом лучшем физическом и психологическом состоянии. В случае обнаружения признаков жизни — в контакт до прибытия кого-либо из принцесс не вступать. Конец связи.

* * *

      Система Эквус-двадцать три. Капитанская рубка корабля «Платина-два».       — Это… Эквус? — Лайтнинг Даст стояла рядом с креслом пилота и круглыми от удивления глазами смотрела на планету, которую целиком скрывали под собой плотные дождевые облака, а на высокой орбите окружала сеть похожих на шестилучевые звёзды спутников, опоясанных узкими конструкциями в виде плоских колец (если провести между ближними орбитальными объектами линии, то можно было получить картинку в виде шара из равносторонних треугольников).       — Первичные характеристики планеты и звезды соответствуют Эквусу нашего мира, капитан, — отозвалась Динки Ду. — Облачный покров мешает провести более подробное сканирование — наше оборудование недостаточно мощное, чтобы пробиться через него, — добавила она.       — Первый полёт под моим командованием — и такой… успех, — дёрнув ухом, пегаска сдержалась от желания скривиться, чтобы не портить и без того не самое радостное настроение членов своей команды. — Маскировка активирована?       — Так точно, — отозвалась единорожка. — Прикажете сблизиться?       — А смысл? Садится мы всё равно не будем, — крылатая кобылка покосилась на чёрную бэтпони с ядовито-красной гривой. — Шэдоу Блинк, отправляйся спать. Передай командованию всё, что мы успели…       — Капитан, сканеры показывают активность на окраине системы! — перебила ту единорожка, переключая камеры внешнего наблюдения и настраивая оптику так, чтобы увидеть, как странный объект, образованный двумя концентрическими кольцами диаметром примерно в пять километров с ядром внутри, а также двумя параллельными «усиками», чья длина была минимум в три раза больше, внезапно ожил и стал вращаться. — Похоже, эта штука включилась…       — Скажи мне то, чего я не знаю, — огрызнулась Лайтнинг Даст, но тут же постаралась взять себя в копыта. — Ты записываешь это? — спросила она уже более ровным голосом.       — Так точно, капитан, — отозвалась Динки.       В следующую секунду словно бы из пустоты появился космический корабль, похожий на сплюснутую в вертикальной плоскости рыбу из металла, построенную вокруг длинной толстой трубы, выпирающей изо «рта» звездолёта. Какое-то время этот объект неподвижно висел в пространстве рядом с гигантской рогаткой (как её для себя окрестила пегаска), а затем броня вспыхнула разводами непонятного сияния, и аппарат начал разгоняться, набирая просто невероятную скорость при помощи сравнительно небольшого двигателя в задней части.       В то же время луна местного Эквуса выплыла из-за планеты, а из её кратеров стали подниматься телескопические башни, напоминающие трубы на заводах, ну или…       «Гнилое сено, это же пушки!» — ужаснулась летунья, чувствуя, как застучала кровь у неё в ушах, а дыхание замерло, не желая покидать грудь.       Полностью выдвинувшиеся орудия начали было обшаривать космическое пространство, но по всей видимости получили команду отбоя и начали вновь складываться и скрываться под слоем песка. Одновременно с этим особенно крупный кратер выпустил из себя фонтан песка, а затем в нём стали раскрываться огромные створки, похожие на лепестки металлического цветка, за которыми скрывалась глубокая шахта.       Корабль, на фоне которого «Платина-два» выглядела просто жеребячьей игрушкой, снизив скорость перед самой луной, с хищной грацией скользнул внутрь шахты, после чего створки медленно закрылись и оказались вновь засыпаны песком. Только теперь Лайтнинг Даст выдохнула, а затем вновь жадно вдохнула, тут же окинув торопливым взглядом своих подчинённых, что мало от неё отличались в этот момент.       — Ну нахуфиг этот хвостец, — выразила обуревающие её эмоции капитан экспедиции. — Это всё явно выходит за рамки нашей компетенции. Шэдоу Блиц, доклад отменяется. Динки Ду, вытаскивай нас отсюда. Пусть аликорны сами решают, что с этим делать.       — Так точно, — с явным облегчением отозвалась единорожка, а затем напомнила: — Нам нужно получить синхронизацию с маяком в системе Эквуса-один.       — Тц… — крылатая пони недовольно дёрнула ухом. — Шэдоу Блиц…       — Поняла я, — отозвалась перепончатокрылая летунья. — Уже сплю…

* * *

      Система Эквус-пятнадцать. Дворец Кантерлота.       Облачённые в защитные скафандры светло-серого цвета со шлемами-колоколами пони выходили из опустившихся прямо на площадь кораблей. Преимущественно экспедиция состояла из единорогов и земнопони, тогда как пегасов было едва ли десять процентов от всей численности. Однако все мысли о соотношении племён отметались в сторону простым фактом: по одной из аппарелей на покрытую ледяной коркой землю спустились сразу пять аликорнов — две Луны и три Селестии, чувствующие себя более чем уверенно без всякого дополнительного снаряжения.       — …Первичные данные показывают, что мы сможем зажечь малое солнце, чтобы осветить планету и прогреть её атмосферу, но это потребует усилий круга аликорнов, как когда-то вращение светил требовало круга единорогов, — произнесла императрица Луна, обращаясь к своим венценосным сёстрам. — Возглавлять ритуал должна та, кто обладает наибольшим сродством с пламенем.       — Каждая из нас готова приложить все усилия, дабы помочь этому миру, — заговорила королева Селестия, затем повернулась к своей копии, что выглядела значительно моложе, худее и будто бы испуганно. — Сестра, я считаю, что честь вернуть солнце на небосвод Эквестрии следует предоставить тебе. Готова ли ты исполнить долг правительницы перед своим миром?       — Не стоит так на неё давить, — принцесса Селестия встала по другую сторону от младшей копии и прикоснулась к ней крылом. — Если понадобится, я возьму всю нагрузку на себя.       — Миры меняются, но Селестии остаются прежними, — проворчала младшая Луна, однако стоило королеве Селестии перевести на неё взгляд — тут же предпочла отвернуться, делая вид будто рассматривает недостроенный город. — Такое чувство… будто я вернулась на луну. Разве что тут есть звуки.       — Я-я-я… п-постараюсь, — розовогривая Селестия попыталась улыбнуться, но выражение её мордочки стало выглядеть крайне неестественно.       — Не нужно себя заставлять, Тия, — старшая принцесса дня говорила одновременно мягко и убедительно. — Ты не одна. Мы все готовы нести этот груз вместе с тобой. Так, сёстры?       — Несомненно так, венценосная сестра, — чинно кивнула королева Селестия. — Мы более не одиноки и никогда не позволим ни одной из нас остаться без поддержки остальных. Таково наше слово.       — Хм… — младшая Луна хотела что-то сказать, но взглянула на розовогривую Селестию и передумала. — В своём мире я совершила ошибку, — вместо этого заявила она, — и, боюсь, несмотря на прощение моей единокровной сестры, пони ещё долго не будут нуждаться во мне. А потому — принцесса дня, примешь ли ты мою помощь здесь?       — Я-я-я… с-спасибо, с-сёстры, — младшая из Селестий сморгнула слезинки, которые сорвались с её худой мордочки и, несмотря на царящий вокруг холод, упали на обледенелую площадь, так и не застыв. — М-м-мне оч-ч-чень р-радостно, ч-что я н-не од-дна. Я-я-я с р-радостью п-принимаю в-вашу д-дружбу. Н-но п-п-прежде чем м-мы н-начнём, п-п-позвольте м-мне п-п-поговорить с… с м-моей Лу… н-наедине.       Старшие аликорны молча кивнули, а младшая Луна рвано выдохнула, подошла к вздрогнувшей розовогривой Селестии и положила правое копыто ей на плечо, ярко-зелёными глазами уставившись в розоватые очи собеседницы, распахнувшиеся неестественно широко.       — Если она на тебя нападёт, я ей круп надеру, — заявила принцесса ночи. — И ничто меня от этого не удержит. Обижайся сколько хочешь. Понятно?       — С-с-спасибо, — выдавила из себя принцесса дня, шмыгнула носом и совсем тихо добавила: — Сестра.       Они двинулись через дворцовый парк, ну или то, что должно было им стать по замыслу архитекторов, вошли в распахнутые ворота и проследовали по тёмным коридорам, освещая себе дорогу сиянием рогов. Наконец впереди послышались звуки, похожие на завывание, а также удары чего-то тупого по чему-то твёрдому. Две Селестии и две Луны остановились неподалёку от порога тронного зала, а внутрь вошла лишь одна белая аликорна с розовой гривой.       — Дискорд! Проклятье! Почему? Почему у меня ничего не выходит?! — срывающийся, хриплый голос иссиня-чёрной кобылы разносился под сводами помещения, украшенного красочными фресками и гобеленами, изображающими триумф ночной кобылы над самыми разными врагами… но даже сама хозяйка этого места не обращала внимания на произведения искусства, созданные во время гибели её государства и всего окружающего мира.       Младшая Селестия, стоило ей войти в тронный зал, замерла на очередном шаге и покосилась назад. Вся её смелость, стоило остаться с сестрой один на один, куда-то исчезла, а явное бешенство, в котором Найтмер Мун крушила собственный трон ударами передних ног, не добавляло оптимизма.       — С-сестра, — позвала Селестия, но чёрная кобыла будто бы и не слышала её, продолжая попеременно стенать и ругаться. — Л-Луна!       Заклинание усиленного голоса получилось на редкость удачно, правда, сама его создательница такого не ожидала и сжалась, втягивая голову в плечи. Найтмер Мун же, в очередной раз принявшаяся всхлипывать и выть на одной ноте, вздрогнула и замерла, после чего медленно обернулась и уставилась на белую пони ярко сияющими зелёными глазами с вертикальными зрачками.       — Селестия? Нет… этого не может быть, — хрипло прошептала владычица ночи. — Тебя не может здесь быть. Ты заперта на луне… Ха… Ха-ха-ха-ха! Ты — плод моего воображения. Так? Пришла, чтобы позлорадствовать? Чтобы сказать, что я во всём виновата? Что я всё испортила? Что я… всех убила. Так?       — Н-нет, с-сестра, я… — с усилием заставив себя выпрямиться, Селестия посмотрела на Найтмер Мун насколько могла твёрдо. — П-прости меня, с-сестра. Э-это я в-во в-всём в-виновата. Е-если бы я н-не о-отстранилась о-от тебя…       — Пф-ф-ф… Какая глупость, — перебила её чёрная аликорна, выпрямляясь и высоко вскидывая голову. — Настоящая Селестия никогда не сказала бы подобного. Похоже, что моё безумие оказалось таким же сломанным, как и всё вокруг. Дискорд… я бы сейчас не отказалась даже от беседы с придворными лизоблюдами… если бы они не погибли, как и все остальные.       — С-сестра, н-не в-все п-п-пони погибли, — Селестия осторожно подошла к опустившей голову чёрной аликорне. — П-п-примерно п-пять п-процентов п-пони с-сумели в-выжить. Е-единороги п-придумали з-заклинание о-остановки времени, р-работающее п-по п-принципу с-с-создания с-с-статуй. К-кроме т-того м-многие с-скрылись в п-пещерах, г-где в-всё е-ещё д-достаточно т-т-тепло. Д-драконы в-впали в с-с-спячку в в-в-вулканах, а г…       — Заткнись! — взвизгнула владычица ночи, наотмашь ударив белую пони по мордочке, чего та никак не ожидала. — Ты… Не может быть…       Розовогривая Селестия сделала несколько шагов назад, запуталась в задних ногах и упала на круп, расправив дрожащие крылья. В её широко открытых глазах читался животный страх, на разбитых губах выступили алые капли, ярко контрастирующие с белоснежной шёрсткой.       Императрица Луна и королева Селестия едва удержали младшую из ночных принцесс, уже собиравшуюся с яростным оскалом броситься на Найтмер Мун и исполнить своё обещание. Причиной тому был взгляд чёрной кобылицы, в котором страх смешался с надеждой, а также отвращением к самой себе.       — Селестия… сестра… я… Прости…прости… прости… — зажмурившись, владычица ночи опустилась на колени и начала мелко дрожать, попросту не зная, как себя вести здесь и сейчас.       Розовогривая Селестия медленно моргнула, маховыми перьями правого крыла провела по разбитым губам, после чего поднялась на копыта и на негнущихся ногах снова приблизилась к сестре. Преодолевая себя, она села и осторожно протянула копыта и крылья, прикасаясь к иссиня-чёрной шёрстке.       — В-всё в п-порядке, Лу… М-мне н-не б-больно. С-с-совсем-с-совсем н-не б-больно, — приговаривала молодая принцесса дня, осторожно гладя гриву той, кто отправила её в ссылку и захватила власть в стране, а затем привела их мир к состоянию, близкому к полной гибели. — М-мы в-всё ис-с-справим. В-в-вместе и-и-исправим. В-всё б-будет х-хорошо. Т-т-ты в-в-веришь м-м-мне с-сестра? Т-ты м-м-мне п-п-поможешь?       — Прости, Тия, — уткнувшись носом в белую шёрстку, Найтмер Мун сжалась будто жеребёнок, ища защиты и поддержки у той, кого ненавидела, кому завидовала, кого предала… кого любила больше самой своей жизни и кому хотела доказать, что ничуть не хуже.       Лишь через четверть часа оставшиеся четыре аликорны вошли в тронный зал, где произошло их знакомство с Найтмер Мун. Так был заключён союз, первой целью которого было возрождение солнца Эквуса…

* * *

      Много лет спустя…       Приземлившись на крышу центральной башни дворца Кантерлота, Луна сложила крылья и несколько раз переступила копытами, разминая ноги. В свете вечернего солнца её тёмно-синяя шёрстка, на крыльях переходящая в иссиня-чёрные перья, блестела словно шёлк, что лишь подчёркивалось серебристым нагрудником и накопытниками, изображающими декоративные доспехи. На месте младшую сестру уже ждала Селестия, приветственно взмахнувшая крылом, тепло улыбнувшись самой близкой в этом мире пони.       — И всё же, Лу, мне кажется, нам пора передать эту честь ученицам, — заявила белая аликорна.       — Тия, скажи уж лучше, что ты хочешь окончательно избавиться от обязанностей, чтобы целыми днями бездельничать, — укоризненно, пусть и без огонька в голосе, отозвалась владычица ночи.       — То есть ты хочешь сказать, что будешь против возможности не вскакивать рано утром, дабы сменить ночь на день? — насмешливо выгнула брови старшая из сестёр. — А ведь именно тебя приходится будить едва ли не каждый второй цикл…       — Я не просто сплю, а работаю, — отведя взгляд и отвернув мордочку, чтобы скрыть выступившую на щеках краску смущения, отозвалась младшая крылато-рогатая пони.       — Прости, Лу, — проглотив слова о том, что с кошмарами вполне справляются её ученица и Министерство Снов, выполняющее ещё и работу дублирующей системы связи между мирами, куда были собраны пони с хоть каким-то талантом к сноходчеству, принцесса дня виновато повесила ушки. — Ты всё ещё его ищешь?..       — И найду, — твёрдо ответила Луна. — А когда найду, то заставлю сильно пожалеть о своём бегстве. И не только я, — последние слова тёмно-синяя аликорна произнесла совсем тихо, задумчиво устремив взгляд вдаль.       — Хи-хи… А ты не думала, что именно из-за этого Грей и прячется от вас? — решив подбодрить сестрёнку, большая белая пони подошла к ней и слегка толкнула бедром. — Рейнбоу Дэш, Стилл Харт, Литлл Винг, Флаттершай… ты. А ведь и в других мирах есть кобылки, желающие выразить ему свою «благодарность». Я бы, к примеру, была очень даже не против…       — Тия! — возмутилась младшая из сестёр. — И не думай даже об этом.       — А чего такого? — насупилась белая аликорна. — Он, между прочим, меня из ссылки вытащил; моей любимой сестрёнке помог; собрал хранительниц Элементов Гармонии… чем несколько раз спас Эквестрию. Я была бы очень даже не против тесно познакомиться с таким выдающимся жеребцом. Не зря же он производит такое неизгладимое впечатление, что о нём не только принцессы, но и императрицы вздыхают?       — Дождёшься у меня, — пригрозила родственнице Луна копытцем. — Вот отправлю тебя обратно на луну…       — Йей! — излишне наигранно обрадовалась принцесса дня. — Бессрочный отпуск в колонии! А можно выбрать луну ссылки? Королева свою превратила в отличный кур… В смысле — жуткую тюрьму строжайшего режима! Подъём и отбой по звонку; изнуряющий физический труд; обязательное участие в самодеятельности и непривычная еда!       — Пф, — отвернувшись, владычица ночи спрятала улыбку, изогнувшую уголки её губ. — Это как-то… странно. Да?       — То, что всего за тридцать лет пони не только научились летать на луну и построили там базу, учитывая практически отсутствующий прогресс в течение предыдущих сотен лет? Я уже молчу о путешествиях в параллельные миры, кооперации с нашими двойниками и обмене информацией, — Селестия вздохнула и отошла к краю крыши. — Знаешь… оборачиваясь назад, я вижу, что сильно сдерживала их. Не со зла, а… просто из-за привычки. Ко всему новому я относилась со скепсисом и сомнением, из-за чего многие изобретения оставались в единственном экземпляре либо выпускались малыми партиями, чтобы затем попасть на полки в музеях. Искусство, культура, семейные ценности… я уделяла этому больше времени чем прогрессу.       — И у тебя, как показывает опыт наблюдений, получилась превосходная страна, — констатировала тёмно-синяя аликорна. — И сейчас, когда мы вступили в эпоху быстрого развития технологий, пони, а вместе с ними и другие народы, демонстрируют свои наилучшие качества… Только представь, сколько могло возникнуть проблем при повальном казнокрадстве? А если бы мастера легкомысленно относились к своей работе, трудясь «для галочки», а не на совесть? В поисках Грея я видела миры, где пони ходят на работу «от звонка и до звонка», а вместо честного труда занимаются чем угодно, чтобы «убить время». И это далеко не худший пример…       — Но ведь в Альянсе ничего подобного нет, — нахмурилась большая белая пони. — Ты ничего не хочешь мне объяснить, Луна?       — Нет, — спокойно ответила младшая из сестёр. — Ладно, — сдаваясь, вздохнула она под суровым взглядом, в котором появлялось всё больше обиды. — Признаюсь: я выходила на контакт только с теми мирами, моральный облик жителей которых не слишком сильно отличался от наших пони. Миры, где насилие, воровство, жадность и обман — норма, мною обходились стороной. Был ещё один мир, где жеребцов в шесть раз больше кобыл, а вместо нас… Не важно.       — В шесть раз больше кобыл? — округлив глаза, Селестия расплылась в улыбке и притопнула копытцем. — Ты ведь запомнила, где этот мир находится?       — Поверь, Тия, это не так хорошо, как звучит, — поморщилась владычица ночи. — И вообще… ты хочешь встретить свою жеребцовую версию?       — Пожалуй… это было бы забавно, — покивала принцесса дня, но тут же вновь нахмурилась. — И сколько же миров из-за твоего отсева не попали в альянс?       Прикрыв глаза, тёмно-синяя аликорна отвернулась, а когда её родственница уже решила, что вопрос будет проигнорирован, ответила с явной неохотой:       — Примерно треть.       — Лу, ты же понимаешь, что мы могли им помочь? — спросила белая аликорна, не спеша выдвигать обвинения.       — Могли, — не стала спорить владычица ночи. — А могло случиться так, что их мировоззрение просочилось бы в наше общество; их преступники смешались бы с нашими пони; их ценности подменили бы то, к чему привыкли эквестрийцы. Ты готова рискнуть всем этим, чтобы навязать кому-то помощь, которую он не просил?       Некоторое время старшая кобыла молчала, затем прикрыла глаза и произнесла:       — Я понимаю твои опасения, Луна. Однако… в следующий раз мне бы хотелось, чтобы ты не принимала такие решения одна. Возможно, мы и не можем помочь всем, но ведь всегда есть вероятность, что среди тех миров есть нуждающиеся, которым мы всё же помочь способны. Не обязательно выходить с ними на прямой контакт: наши пони будут способны исполнять роль скрытых разведчиков и «агентов влияния». Грей ведь показал, что один хороший пони в правильном месте и времени может сделать очень многое.       — Я… Прости, Тия, — опустила голову тёмно-синяя аликорна. — Просто…       — Всё хорошо, Лу, — подойдя ближе, белая пони обняла сестру крыльями. — Давай поговорим об этом позже? Всё же солнце нужно опустить и луну поднять… И ещё кое-что.       — Что же? — императрица вопросительно приподняла брови, всем видом выражая готовность сменить эту неприятную тему.       — Мне кажется, если мы где-то и сможем найти Грея, то именно в таких мирах, которые ты отсеивала, — совершенно серьёзно заявила Селестия. — Ведь именно там нужен пони, что сможет изменить мир к лучшему.       — Я… подумаю об этом, — прикрыв глаза, ответила ночная аликорна.       — И ещё кое-что, — с весёлой улыбкой на губах белая крылато-рогатая пони прищурилась, но в ответ получила только подозрительный зырк, что её совершенно не расстроило. — Мне кажется, что Бункерная Принцесса была менее щепетильна во время поисков. Так что, если бы Грей был в одном из тех миров — она бы сообщила. Ну или это сделали бы их жеребята.       — Тия… — прикрыв мордочку крылом, владычица ночи сердито засопела. — Просто замолчи.

* * *

      — Казнить, нельзя помиловать, — высунув изо рта кончик языка от усердия, написала на бланке бирюзовая аликорночка, сидящая за одним из двух письменных столов в кабинете, одна половина которого была оформлена в тёмно-синих тонах с рисунками созвездий, луны и будто бы застывших разноцветных вспышек, а вторая — в голубых и фиолетовых оттенках. — Вот! И кто теперь «Бестолковая позёрка»?       — Дай-ка посмотреть, — сиреневая крылато-рогатая пони, сидящая за вторым столом, при помощи телекинеза выхватила у своей соседки лист бумаги, подтянула его поближе к себе и, прищурив глаза, вчиталась в строки ровного текста, а уже в следующую секунду её брови взметнулись вверх. — Ты серьёзно?!       — Абсолютно, — сложила передние копытца на груди Трикси. — Подобное преступление должно быть наказано по всей строгости закона.       — «Главного редактора газеты «Эквестрийский вестник» за неуместные шутки и оскорбительные комментарии в адрес Великой и Могучей Трикси, проводившей публичное благотворительное выступление на главной площади Кантерлота, приговариваю к сбрасыванию в водопад внутри деревянной бочки, связанной корабельной цепью», — прочитала вслух Твайлайт. — Тебе не кажется, что за высказывание о том, что ты должна заниматься государственными делами, а не показывать фокусы жеребятам… это как-то слишком уж жестоко?       — Этот негодяй заявил, что фокусы Трикси — прошлый век, — вздёрнула носик бирюзовая аликорночка. — И ещё он сказал, что я выполняю их при помощи магии, что нельзя считать настоящим искусством иллюзиониста! Вот пусть он сам попробует выбраться из закрытой бочки, сброшенной в водопад, и тогда посмотрим, кто из нас — иллюзионист. И вообще, классика никогда не устаревает.       — О Селестия… — прикрыла глаза лавандовая аликорна. — Трикси, если пони-будь тебе просто не нравится, ты не можешь бросать его в темницу или заставлять участвовать в твоём шоу.       — Почему не могу? — удивилась собеседница. — Наставницы Луна и Селестия передали нам все свои полномочия и обязанности…       — Обязанности, Трикси, — в десятитысячный раз уже повторила Твайлайт. — Без малого тридцать лет мы уже сперва помогаем императрице и принцессе, а теперь и сами занимаем их места во главе государства, и ты всё ещё продолжаешь пытаться пользоваться своим положением, чтобы вершить мелочную месть за то, что кто-то не восхищается фокусами…       — Главный редактор этой газеты заявил, что теория межпространственных перемещений Спаркл-Фокса — чушь безграмотных жеребят, — злорадно объявила принцесса мечтаний, с удовлетворением видя, как открывается и закрывается рот её подруги. — Всё ещё считаешь, что я была слишком строга?       — Да он… он… Да что он понимает?! — возмущённо вскинулась сиреневая аликорна. — Эту теорию мы с императрицей Луной прорабатывали десять лет! С её помощью стало возможно создавать стабильные порталы в миры Альянса, а не ограничиваться связью через сны и обменной телепортацией!       — Да-да, — прикрыв глаза, согласно покивала Трикси. — Мы обязаны проучить этого вруна, ради популярности своей газетёнки готового оболгать даже принцессу бюрократии.       — Я — принцесса магии, — автоматически поправила собеседницу Твайлайт.       — А стопки документов на твоём столе говорят о другом, — хихикнула Беатрикс, за что ей в нос прилетел смятый в шарик бланк с приговором. — Ах так? Это война!       С данным возгласом бирюзовая аликорночка выпустила луч магии в подругу, которая вовремя пригнулась, из-за чего ярко-оранжевое пятно расползлось по стене позади неё. Тут же Твайлайт высунулась из-за своего укрытия и в ответ на агрессию разразилась целой серией красящих заклинаний…       В рабочем кабинете младших принцесс Эквестрии завязался магический бой, в процессе которого стены, мебель и сами кобылки несколько раз меняли цветовую гамму, пока наконец стресс от дневной работы с бумагами не прошёл, а силы не иссякли окончательно. В конце концов, они просто развалились на ковре на свободном пространстве комнаты, лениво осматривая царящий вокруг бардак…       — Предлагаю перемирие, — заявила сиренево-розово-голубая принцесса бюрокр… магии.       — Так уж и быть, — усмехнулась принцесса мечтаний, после чего не удержалась, почесала зелёно-красно-бирюзовый бок и добавила: — Пусть я, определённо, побеждала.       — Пф… — отозвалась на такую браваду Твайлайт, затем подхватила телекинезом разбросанные бумаги, часть из коих пришлось чистить от красящих чар, вновь складывая их в стопку. — Старлайт прислала письмо с приглашением на праздник в честь рождения их с Санбёрстом младшей дочери.       — А почему она прислала приглашение тебе? — насупилась Луламун.       — Потому что ты своё обязательно потеряла бы, если бы оно не находилось у меня, — усмехнулась Спаркл, но тут же вернулась к серьёзному тону: — Кроме нас будут Рейнбоу, Рэрити, Флатти, Эпплджек, Пинки, Харт и Винг. Ну и Яго с Энджелом, разумеется.       — Разумеется, — усмехнулась Трикси. — До сих пор не верю, что он всё же убедил Рэрити выйти за него замуж. Я уж думала, что Белоснежка до конца дней будет ждать, пока вернётся Грей Фокс и, как спасший её рыцарь, возьмёт на себя ответственность. В конце концов… некоторые, в том числе и принцессы, до сих пор ждут.       — Н-ничего я не жду, — покраснела мордочкой Твайлайт. — Просто я ещё не нашла пони, с которым буду чувствовать себя комфортно.       — Гхм… хи-хи… Я говорила не о тебе, — растянула губы в улыбке принцесса мечтаний. — Ладно-ладно. Кого ждать — твоё дело. В конце концов, во времени мы не ограничены… в отличие от некоторых.       — Да, — вздохнула погрустневшая Спаркл, вспомнив о трёх пегасках и единорожке, тоже не нашедших своих особенных пони из-за того, что ждали возвращения конкретного жеребца. — Но они всегда могут воспользоваться переселением в молодые тела, — улыбнувшись, добавила она. — Ладно… Нужно проверить подготовку к завтрашнему празднованию юбилея Альянса. Ты со мной?       — Праздники — это по моей части, — заявила бирюзовая аликорночка, поднимаясь на ноги. — Так что… это ты со мной.

* * *

      Группа пегасов в серо-стальных комбинезонах с изображениями крылатых щитов на груди и крупах, заложив крутой вираж над главной площадью Кантерлота под восторженные возгласы собравшихся на представление горожан, синхронно приземлилась на отшлифованные до блеска камни. В свете солнца, поднятого принцессами четыре часа назад, они гордо красовались вставленными в крылья металлическими перьями, делающими летунов по-настоящему страшными бойцами… Впрочем, за более чем полтора десятка лет Серая Гвардия не вступала в реальные сражения, так как ни в самой Эквестрии, ни в Альянсе миров в целом не осталось достойных для них противников.       — …Командующий Серой Гвардии — капитан Литтл Винг! — провозгласил голос диктора, за которым последовали шумные возгласы зрителей, топот многочисленных копыт, свист и треск маленьких ветряков, коими размахивали жеребята.       — Нале-во! Шагом… арш! — скомандовала пегаска, начиная маршировать к памятнику серого единорога с платиновой гривой, установленному прямо перед входом в дворцовый парк.       Щёлкали фотоаппараты, звучал торжественный марш, диктор надрывал голос в попытках рассказать какие-то исторические факты… до которых почти никому не было дела. Белая пегаска, высоко держа голову, чеканила шаг и неотрывно смотрела на постамент, где возвышался каменный Грей Фокс, застывший во время произнесения фразы «Гармония должна быть восстановлена!», выгравированной на табличке под его ногами. Он выглядел величественно, торжественно, в каком-то смысле даже сурово, но скульптура не могла передать и десятой части той харизмы, которой обладал сам оригинал.       «Да-а-а… Как вспомню нашу первую встречу, так шёрстка на загривке встаёт дыбом. Настоящий жеребец! Не то, что разные… Гхм. Когда мы его найдём, я ему покажу, как сбегать от своего счастья». Последняя мысль вызвала у уже не молодой, но всё ещё выглядящей и чувствующей себя молодо летуньи предвкушающую улыбку, которую она тут же попыталась замаскировать сосредоточенным выражением.       Тридцать лет прошло с тех пор, как её избранник наглейшим образом сбежал, и с тех пор Литтл Винг посвящала себя только тренировкам, службе в новообразованной гвардии, ну и, конечно же, поискам одного серого единорога, успевшего похитить немало кобыльих сердец. На все уговоры родственников о том, чтобы она хотя бы родила наследника, крылатая пони отвечала категоричным отказом, а пару раз даже серьёзно дралась с возможными претендентами на её копыто, выбивая из них дурь и выдирая из крыльев перья (чтобы знали, что «Тут им не там», что бы это ни значило).       Однажды Винг приснился странный сон, в котором она и Харти участвовали в некоем соревновательном телешоу, ведущим коего была королева Кризалис. Её соперниками там были сразу несколько пар принцесс, среди которых встречались как вполне обычная Луна, так и дуэт из Луны с Найтмер Мун. Утром она рассказала об увиденном своей лучшей подруге, самой близкой из всех пони, в ответ получив заявление, что и она участвовала в этом состязании, окончившимся похищением главного приза.       «Это знак. Грей вляпался в неприятности и его нужно спасти», — решила для себя белая пегаска и… отправилась к владычице ночи.       К сожалению, несмотря на все предпринятые усилия, даже принцесса Луна не смогла найти след сбежавшего от них жеребца. Ох, не нужно было так долго откладывать его лечение и надеяться, что всё само как-нибудь пройдёт… Однако они не теряли надежд, попутно установив постоянный контакт с некоторыми другими Эквестриями, благодаря чему появилась возможность как продлевать жизнь обычных пони, так и сохранять молодость и пиковую физическую форму.       — Смир-р-р-рно! — остановившись перед памятником, летунья подняла взгляд на морду каменного жеребца. — Честь отдать.       Бойцы Серой Гвардии подняли к головам правые передние копыта, затем приложили их к сердцам и распахнули крылья. Их командир почувствовала, как в глаза попала соринка (и плевать, что мордочку скрывают лётные очки), а затем произнесла одними губами:       — Спасибо, Грей. Без тебя, мы бы пропали… Я найду тебя. Обещаю.

* * *

      Возвращение произошло бурно: вот он лежит, чувствуя, что нечем дышать, а вот уже сидит в позе мудреца, рефлекторно хватая ртом воздух. Сергей чуть не навернулся с фарфорового трона, от испуга воспользовавшись им по прямому назначению. Повезло, что пижама тут же отправилась в пространственный карман, а то случился бы конфуз. После нескольких минут, потребовавшихся дабы осознать происходящее вокруг и уложить в голове полученные впечатления, ощутив значительное облегчение… он провёл гигиенические процедуры и завалился на койку в изоляторе.       «Вот такие дела, товарищи садоводы-огородники. И о чём я вообще думал? Не мог отправиться домой из корабля с Селестией, гений хлебобулочный, плоский?»       Сердце громко стучало в груди, кровь пульсировала в висках, дыхание постепенно успокаивалось, становясь не настолько глубоким. Уже по привычке, приобретённой за годы жизни в Эквестрии, большей частью проведённые в самоизоляции от общества пушистых разноцветных непарнокопытных повышенной дружелюбности, Лисин погрузился в медитативный транс, а затем и вовсе уснул сном без сновидений.        Звук открывающейся двери заставил проснуться и резко принять сидячее положение, затуманенным взглядом уставившись на мужчину в форме, но без знаков отличия, появившегося в проходе. Неизвестный гость, красующийся горбатым носом и лысой головой, поджав губы, осмотрел заключённого и произнёс:       — Лисин, на выход.       «Не кобыла — и то хлеб. А в общении вовсе — просто душка: ни тебе «здрасте», ни «до свидания». Хотя как раз второго мне от него точно не надо. Ни даром, ни с деньгами», — сбросив часть внутреннего напряжения такими мыслями, спаситель принцесс глубоко вздохнул.       Не дожидаясь ответа, незнакомец вышел в коридор и оставил Лиса одного, при этом не потрудившись прикрыть за собой дверь. Пришлось быстро одеваться и выходить следом, затем следовать под конвоем до кабинета, где находились уже знакомые следователи и Комбат, выглядящий измотанным словно после марафона.       «Да он выглядит как раз на свой возраст. А это уже показатель. Как же приятно видеть знакомое лицо, да ещё человека, на которого можно положиться». От глупой улыбки, стремящейся расползтись на лице, удалось удержаться лишь невероятными волевыми усилиями и напоминанием себе самому, что старик этого не одобрит.       Бумажная волокита продлилась ещё около получаса, в течение которых на Сергея старались давить морально, чтобы показать всю серьёзность ситуации. Впрочем, после всего пережитого он относился к подобному с долей нездорового безразличия, чем выводил безопасников из душевного равновесия. К счастью, они не решились как-либо проявлять своё недовольство и вскоре выпроводили проблемных «гостей».       Облачившись в раздевалке в возвращённые ему вещи, Лисин почувствовал себя одновременно и довольным, и усталым… в первую очередь — морально. Поэтому он даже не лез с разговорами к своему начальнику, тоже хранившему недовольное молчание до самого выхода на улицу.       — Лисин, обвинения с тебя сняли, но взятые из квартиры вещи сейчас находятся в хранилище доказательств… — пожилой военный, устремив взгляд вдаль, спрятал кисти рук в карманы кителя. — Когда их вернут — понятия не имею, но буду стараться поторопить процесс. Тебе я выбил недельный отпуск: всё равно проект уже закончен, а у тебя ещё и предлог подходящий есть… в общем — отдыхай и набирайся сил. И через неделю жду тебя на базе.       — Спасибо, товарищ Комбат, — искренне поблагодарил Лис, полностью повернувшись к старшему офицеру.       — Спасибо в карман не положишь… и в стакан не нальёшь, — проворчал собеседник в полусерьёзной манере, но скрыть удовлетворения от обострившегося внимания не смог.       «Нужно было вина какого-нибудь с собой захватить. Ну или сидра Эппловского… Хорошая мысля, как говорится, всегда запаздывает. Впрочем, почему бы не попытаться сделать заказ у Пинки-маркет?»       В первую секунду идея показалась интересной и очень даже завлекательной, но стоило себе представить как розовое кудрявое чудо выскакивает из-за угла, как по спине пробежался табунок мурашек, вынуждая отложить данный вопрос на более позднее время.       — Всё будет, — заверил Сергей. — Вы меня до остановки не подкинете? — добавил он чуть смущённо.       — Тогда уж, может быть, сразу домой? — старший мужчина хмыкнул. — Заодно и потренируюсь быть таксистом, если меня со службы погонят.       — Спасибо, товарищ Комбат, но… я бы хотел пройтись по улице и голову прочистить, — вдохнув полной грудью морозный воздух, младший из мужчин поднял взгляд к тёмному вечернему небу. — Всё же не каждый день меня в изолятор бросают.       «В тюрьме магических пони побывал, в человеческом изоляторе — тоже… Что дальше?» — промелькнула в голове саркастичная мысль.       — Ты это брось, Лисин, — серьёзно посмотрев подчинённому в глаза, пожилой мужчина положил ладонь ему на плечо и сжал. — Ничего страшного не случилось, и ошибка быстро раскрылась. Так что не думай делать какие-нибудь глупости. Понял? А то ведь меня внучка не поймёт, если её первый пациент с собой сотворит что-нибудь противоестественное.       «Тут она опоздала. Я уже успел… отметиться» — констатировал внутренний голос, заставляя вспомнить превращение в пони, когда пижама приросла к телу после подрыва подарочка от недоброжелателей — на остальном он предпочитал не концентрироваться.       — Не-не… Не думайте плохого, — поднял руки в защитном жесте Лисин. — Я всё понимаю. Просто… настроение ностальгическое.       — Хм, — собеседник ещё секунду буравил Лиса взглядом, затем качнул головой в сторону машины. — Ну пойдём, подвезу тебя куда-нибудь…       Поездка по вечернему, практически ночному городу была… скучной. Сергей сидел рядом с водителем и, положив правую руку на дверную ручку, смотрел на мелькающие за окном фонари, на сугробы грязного снега, на дома с горящими однотонным светом окнами. По прошествию небольшого времени, проведённого в молчании, ни злости, ни радости он не испытывал, чувствуя некое усталое опустошение, и даже перспектива увидеться с дочкой, гостящей у родителей, почти ничего не вызывала в душе.       «Что-то я совсем расклеился. Нужно встряхнуться и взять себя в руки, пока в гота или эмо не превратился». Представив себя в чёрной одежде, с выкрашенными в чёрный губами и длинными волосами, Лисин слегка улыбнулся, но тут же вернул себе серьёзное выражение лица.       Тем временем машина подъехала к дому номер четыре, на улице Красивых Молдавских Партизан, и водитель заглушил двигатель, не спеша гнать пассажира прочь.       — Лисин… Сергей, — пожилой мужчина откашлялся. — Без обид? Сам понимаешь — служба такая.       — Так точно, товарищ Комбат, — заставив себя улыбнуться, отозвался Лис. — Это было интересное разнообразие в моей жизни… хотя и слегка несвоевременное. И повторять его не хотелось бы.       — Ну… Тогда отдыхай, — протянув младшему мужчине руку, сказал хозяин машины. — И береги себя, Лисин. Где мы ещё такого специалиста найдём?       Расставшись с командиром, Сергей захлопнул за собой дверцу машины, тут же зарычавшей двигателем и начавшей месить колёсами дорожную грязь. Быстрыми широкими шагами он добрался до входной двери, которая почему-то оказалась открытой из-за палки, просунутой между створкой и косяком.       «Никаких предупреждений не висит. Неужели кто-то из молодёжи балуется?»       Пинком отбросив мешающую вещь, Лисин захлопнул за собой дверь и быстро стал подниматься по лестничным пролётам, чувствуя постепенно возрастающее нетерпение и пробуждающееся желание сделать что-нибудь эдакое…       — Сейчас бы отметить моё освобождение, — сам себе произнёс мужчина, нащупывая в кармане мобильный телефон. — Чем там Боксёр занимается?       Набрав номер друга, Сергей услышал длинные гудки, которые вскоре сменились медвежьим рыком товарища:       — Серёга, ты куда подевался? Я уж думал…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.