ID работы: 10392181

Бал, изменивший судьбу Малфоев и не только Малфоев

Гет
NC-17
В процессе
463
автор
I.J.C.S.L.Y.-87 гамма
Размер:
планируется Макси, написано 2 800 страниц, 166 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
463 Нравится 764 Отзывы 296 В сборник Скачать

Глава 22. Плохое предчувствие.

Настройки текста
Двери Гринготтса остались позади, мы вышли на заснеженную Косую Аллею. Хорошо, что мы тепло оделись, иначе и секунды не продержались бы в такую морозную погоду: чары для согревания отнимают слишком много энергии. — Нарцисса, а куда мы направляемся? — В самое прекрасное ателье на Косой Аллее, — она тихо засмеялась и посмотрела на меня, — самые последние модели, лучшие ткани, эксклюзивная одежда. Наряды на каждый день, наряды на светские приемы и так далее, и тому подобное. Продолжать можно бесконечно. Заведует этим ателье моя однокурсница Имельда Манчини. Удивительная дама с Когтеврана, нашла применение своим исключительным знаниям геометрии. Все её вещи сидят на фигуре идеально. Достаточно пройти долгую процедуру снятия мерок, и на примерки можно даже не приходить: вещь, без сомнений, сядет идеально, — она закончила фразу мелодичным смехом. — Нарцисса, это очень, — очень дорого, мне и так не удобно за тот браслет, что сам меня выбрал! — Не начинай, — она приобняла меня, — я не собираюсь насильно впихивать тебя в бальное платье из шелков и бархата, украшенное жемчугом и нитями из ценных металлов. Просто подберём то, что ты захочешь. По своему опыту могу сказать, что ничто больше так не радует перед праздничным торжеством, как прекрасное платье. Я сама не люблю вычурный стиль и считаю это верхом безвкусицы, когда на леди нацеплено всё, что только было в ателье и семейном хранилище, — тут она забавно сморщила носик. — О, тогда спасибо. У меня просто никогда ещё особых поводов не было. Точнее, было только два Йольских бала в Хогвартсе, и оба раза прошли не очень удачно… Я сама не знаю, как и почему, но она и Драко очень сильно на меня действуют: я рассказываю всё от «А» до «Я». Наверное, потому что они действительно интересуются и способны понять меня без того, чтобы начать причитать и жалеть. Молли, при всём моём уважении, всегда начинает или одно, или другое. — Большого вечера не ожидается. К сожалению, торжество у Малфоев сейчас не будет иметь огромного успеха, — она грустно улыбнулась, — как это было обычно, — тут она уже вернула на лицо хорошее настроение, — будет праздник в семейном кругу. Выберем что-нибудь подходящее для этого случая, я помогу тебе в этом, — она крепче обняла меня. — Спасибо, Нарцисса, — я сжала свою руку на той, которой она меня обнимала. — Не подумай, что я пытаюсь навязать тебе примат прекрасной внешности над личностными качествами. Гермиона, самое главное в этой жизни — найти человека, который будет смотреть на тебя глазами полными любви и желания не только, когда ты стоишь в прекрасном платье или красивом белье, — она приподняла бровь, — а даже тогда, когда ты только проснулась и ещё не успела переодеться из пижамы. Это будет значить, что тебя ценят не за тело и его красивую обертку, а за то, какой ты человек, за твои личные качества. Если найдёшь такого человека, не отпускай его. Тот, кто ценит тебя за твой характер, за твой ум, за то, какого человека ты из себя представляешь, будет рядом с тобой всегда, вне зависимости от обстоятельств. Ты всегда будешь чувствовать его рядом, — я почувствовала тепло, которое от неё исходило. Да, кажется, я уже нашла такого человека в вашем сыне. Мерлин, я общаюсь-то с ним нормально неполных три дня, а мне в голову приходят такие мысли. Мы прошли вниз по Аллее, оставив позади лавку Олливандера. Я подумала, что мне повезло, что моя палочка осталось целой: не хотелось бы менять ту, которая была со мной с первых моих шагов в этом мире. После этого мы прошли магазин мадам Малкин, и я вспомнила, как покупала свою первую мантию; книжный Флориш и Блоттс, мой персональный рай; кафе у Фортескью, где мы с родителями останавливались при каждом посещении Косой Аллеи, чтобы купить мороженого и конфет. Наконец, Нарцисса указала на отдельное трёхэтажное здание, облицованное крупным синим (сразу видно, что хозяйка Когтевранка) камнем с большой светлой дверью, на которой постоянно менялся узор из различных геометрических фигур. Из трубы на крыше поднимался клуб дыма. Окна были огромными, практически во всю высоту стены, однако разглядеть через них что-то внутри было невозможно. Видимо, специально зачаровали, чтобы люди не глазели попусту. Нарцисса толкнула дверь, послышалась прекрасная мелодия, известившая хозяйку о нашем прибытии. Меньше, чем через минуту, перед нами появилась сама миссис Манчини, оказавшаяся миловидной брюнеткой среднего роста. Она тепло поприветствовала Нарциссу, пожаловалась, что та давно не заходила. Потом она переключила своё внимание на меня, явно узнала, но решила не впадать в приступы счастья. Это меня однозначно порадовало и расположило к ней. — Приветствую вас, мисс… — Грейнджер, мэм. — Мисс Гермиона Грейнджер? — Она посмотрела на Нарциссу. — Да, мэм. Приятно с вами познакомиться, миссис Манчини. У вас очаровательное ателье. Одно оформление здания уже говорит о вашем таланте. — Зовите меня просто Имельда, мисс Грейнджер. Это честь для меня быть представленной героине войны. Моё ателье всегда к вашим услугам, вы всегда вне очереди. — Спасибо, не стоит. — Что вы, конечно же стоит! — Вы очень добры, Имельда. Зовите меня Гермионой, — она улыбнулась. — Нарцисса, Гермиона, пройдёмте ко мне в кабинет. Выпьем чаю и подумаем, чем моё ателье может вас порадовать! — Она встала между нами и сделала пригласительный жест в сторону комнаты, из которой она появилась.

***

— Нарцисса, то платье, которое мы подобрали, просто прекрасно! Оно никак не выйдет у меня из головы! Спасибо вам большое, я даже не знаю, как я могу вас отблагодарить! — Не стоит, Гермиона, право слово, не стоит. Пройдёмся? Можем заглянуть еще куда-нибудь, если ты хочешь, конечно же, — интересно, она согласится зайти к близнецам? — Как вы смотрите на посещение Всевозможных Волшебных Вредилок Уизли? — Никогда ещё там не была, однако наслышана о талантах этих молодых людей. Давай зайдём к ним. — Спасибо, — я улыбнулась ей, — Фред и Джордж сейчас в промалфоевской коалиции семьи Уизли, — я не смогла сдержать смех, Нарцисса тоже. — Честно говоря, я заинтригована. Я слышала, что они придумали портативное болото и запустили в продажу кучу товаров для девушек, которые не дают покоя Филчу. Это правда? Меня просто удивляет такой разброс их деятельности: болото и зелье «подави стыд», — она рассмеялась. — Да, они же придумали и запустили в продажу удлинители ушей, безголовую шляпу, линейку забастовочных завтраков, одежду-щит, порошок мгновенной тьмы, различные волшебные перья для письма и деревянную игрушку Долорес Амбридж. Это и ещё многое другое. Они эффектно покинули Хогвартс, так и не сдав экзамены на седьмом курсе. Эффектно — это я к тому, что во время их побега они устроили самое гениальное продвижение бизнеса. Представляете, они влетели на метлах в Большой Зал и натравили на Амбридж фейерверки в виде драконов! После этого они объявили об открытии собственного магазина и на тех же метлах улетели из школы. — Я впечатлена, — Нарцисса с улыбкой покачала головой, — мне уже не терпится посмотреть на их товары. Мы пошли в нужном направлении, но меня всё не покидает ощущение тревоги. Кажется, что вот-вот что-то случится. Может, только кажется? Нет, я точно помню эти ощущения с того года, когда мы были в бегах! Это чувство не раз нас всех спасало. Но что может произойти? Косая Аллея, каникулы, людей не так много: впереди три женщины с детьми, рядом пожилая пара, сзади две семейные пары с детьми, чуть выше по Аллее группа подростков. Курс четвертый, наверное. Нас обогнал человек с чемоданчиком в руках. Он явно спешит на работу в Министерство: на чемодане буква «М». Ничего подозрительного. Что же не так? — Гермиона, всё в порядке? — Нарцисса заметила, как я, по идее, незаметно осматривала окружение. — Да, просто чувство странное… — Браслет буквально обожгло огнём! — Какое? — Спросила Нарцисса настороженно. — Тревоги. Такое бывало, пока мы были в бегах. Может, просто показалось? Мальчик и девочка убежали от родителей, что шли сзади. Пожилая пара исчезла в кафе, освободив обзор для детишек, которые узнали друзей в детях, идущих спереди. — Тори! — Сзади раздался звонкий детский голос. — Не убегайте далеко, сейчас всё равно увидимся! — Родители обратились к детям, которые уже нагнали меня и Нарциссу. Браслет напомнил о себе новой волной жара. Да что тут происходит?! Мы миновали развилку. Всё, теперь идти можно только прямо метров тридцать… Ощущение, будто по мне провели холодным шёлком. О нет-нет-нет, я знаю, что это! — О, нет, Нарцисса!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.