ID работы: 10392181

Бал, изменивший судьбу Малфоев и не только Малфоев

Гет
NC-17
В процессе
461
автор
I.J.C.S.L.Y.-87 гамма
Размер:
планируется Макси, написано 2 800 страниц, 166 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
461 Нравится 764 Отзывы 294 В сборник Скачать

Глава 82. Идём смотреть Гонт-мэнор.

Настройки текста
— Берёмся за эту баранку! — Гарри прям не терпится аппарировать к Гонтам, уже всем интересно, почему его так туда тянет, — все здесь? Нас должно быть семеро: он, Джинни, близнецы, я, Драко и Блейз. — Да, все тут, все берёмся! Хочу отдельно заметить, что порталы для богатеньких клиентов предоставляются самые лучшие: форма приятная, у нас это металлический пончик, время активации по желанию владельца и возможность многоразового использования. Драко сказал, что такие порталы могут делать только гоблины, — На счёт три я активирую портал, раз, два, три! — Нас утянуло в воронку. Мерлин! Не пришлось никуда падать! Мы просто появились на специально подготовленной для нас площадке! — Том! — Гарри сразу вытащил камень, вызвав Реддла, — мы на месте. — Гарри! — Джинни обняла его сбоку, — Мерлинова борода! Ты был прав, когда говорил, что здесь ещё красивее, чем на колдографиях! Здесь реально очень красиво! Площадка, на которой мы оказались, находится перед ограждающей угодья стеной, но не прямо на дороге к воротам, а сбоку, так что мы можем оценить размер всего участка. Гарри был прав, когда говорил, что Гонт-мэнор после отстройки посоперничает с Малфой-мэнором: угодья просто поражают своей площадью. — Том, тепло? — В вопросе Гарри слышалось искреннее участие. — Да, а как ты это сделал? — Том удивлённо на него посмотрел. — Я кинул пять согревающих, пока не почувствовал обратный отклик, — пять? Гарри! По тебе и не скажешь! Это же очень энергозатратно! — Гарри, когда устанешь, то просто дезактивируй камень, хорошо? — Том шокирован не меньше меня. — Том, не парься, — заговорил Драко, — ты с того света дал ему такое благословение на этот дом, что он тут хоть двадцать на тебя наложит и не заметит, — Гарри закивал. — Я же говорю, что здесь каждый квадратный метр земли встречает меня с радостью, — Гарри махнул палочкой в сторону дорожки, снег на ней раздвинулся в две стороны, образуя очень удобный и чистый проход. — Если станет холодно, то скажи, я добавлю ещё парочку согревающих. И хорошо, что я взял Драко: мне нужен свидетель работающей магии дома. Драко улыбнулся и предложил мне руку, чтобы мне было удобнее слезть с площадки. Она стояла на лёгком возвышении, сама прыгать я не решилась. — Спасибо, Гарри, — произнёс Том с широкой улыбкой. — Да всегда пожалуйста, — в тон ему ответил Гарри. — Итак пройдёмте, — он указал на маленькую постройку метрах в двадцати от площадки, — там штаб гоблина-прораба, он проведёт нам отчётную экскурсию. Мы медленными шагами, постоянно озираясь по сторонам, восхищаясь нетронутой природой, которую было видно даже несмотря на толстый слой снега, дошли до домика прораба. — Господин Шогах, — Гарри постучал в дверь, — мы пришли! За дверью послышалась возня, а потом она со множеством щелчков отворилась и пропустила нас в помещение. Мерлин! Это что, наземный филиал Гринготтса?! Пока Гарри вместе с Томом здоровался с гоблином и говорил о чём-то своем, я, Джинни и близнецы повернулись к Драко и Блейзу с вопросом о том, каким образом здесь развернулся целый лагерь для стройотряда. Драко решил ответить первым: — Гоблины-строители предпочитают жить на месте нынешней работы, — Блейз кивнул. — Это очень удобно, они рассчитывают на участке самый не затрагиваемый магией квадрат, быстро возводят там маленький дом. С виду кажется, что в нём всего одна комната, а дальше гоблины роют вниз столько, сколько им надо для комфортного проживания. Далее они с помощью своей магии переносят вырытый объём в дом так, что создаётся ощущение, что все эти помещения находятся на поверхности. На самом же деле это всё, — Драко обвёл руками помещение, — по форме напоминает колодец. Гигантский колодец. Мерлинова борода! Удивительно, что гоблины ещё не завоевали весь волшебный мир с такими технологиями! — Всё, мы выходим, — к нам вернулся Гарри, — ребята, это господин Шогах, мой прораб. Драко и Блейз успели нам сказать, что нужно ответить с лёгким кивком головы, отсутствие оного жеста для гоблина является оскорблением. — Прежде чем мы выйдем отсюда, — у гоблина оказался на удивление приятный насыщенный голос, — я обязан провести инструктаж по технике безопасности на строительстве. За травмы, полученные вами в результате игнорирования правил, банк Гринготтс не несёт никакой ответственности. Первое: не ходить по участку без сопровождения в лице меня или моего старшего помощника, он сейчас к нам присоединится, и я вам его представлю. Второе: строго настрого запрещено дотрагиваться до лент-ограждений, а также заходить на огороженную ими территорию. Лентами огорожены участки, накопившие избыточную магию, нахождение на подобном участке может фатально сказаться на вашем здоровье. Третье: не применять магию на территории всего участка. Это разрешено на данном этапе исключительно хозяину. Есть вопросы по тому, что я сказал? — Нет, Господин Шогах, — с лёгким кивком ответили Блейз и Драко. Ответ от них гоблина удовлетворил, и он пошёл к двери. — Как всё серьзено-то, — сказала я Драко на ухо. — Милая, те участки — полный аналог радиоактивных зон, — я взяла его за руку, — отличие этих волшебных в том, что «радиация», — он показал кавычки, — очень быстро затухает с увеличением расстояния от эпицентра. Дальше, чем несколько метров от центра, она редко наблюдается. — Ого, я об этом не знала, — Драко поцеловал меня в щёку. Мы подошли к воротам, которые имели круглую форму, а сверху были обложены тем же камнем, из которого выполнено всё остальное ограждение. Сами ворота были из толстых металлических прутьев, которые складывались в рисунок большого осьминога. Выглядело впечатляюще. — Мы входим на территорию, где магия запрещена. Если на вас есть согревающие чары, наложенные не Лордом Гонт, их необходимо снять. Гарри нас предупреждал о таком исходе, поэтому мы все оделись очень тепло, и чар на нас нет. — Ни на ком нет? Замечательно. Гоблин приложил руку к одному из щупалец, осьминог из прутьев задвигался и образовал для нас проход. Очень оригинально! Я думала, что ворота откроются как обычные ворота, а тут такое! — Как вы и просили, Лорд Гонт, — заговорил Шогах, — вокруг всей территории было восстановлено ограждение из камня. — Прораб развел руки в стороны, показывая на стены, идущие вдаль по обе стороны. — Ворота по вашему желанию также были восстановлены, недостающие прутья были выкованы в Гринготтсе из материала оргинала, то есть из орихалка, — это тот из Атлантиды?! — Можете проверить, что ворота, как и ограждение устойчивы к взрывающим и сжигающим заклинаниям, даже Адское пламя их всего лишь обуглит, но не сметёт. — Офигеть! — Спасибо, обойдёмся без демонстраций, — ответил Гарри. Мерлинова борода, участок перед домом просто поражает своим размером, здесь поместится половина Малфой-мэнора! На фоне этих угодий ощущаешь себя чем-то очень и очень маленьким, даже крохотным. — После завершения всех работ по укладке труб и магических контуров будет уложена дорога, это ориентировочно конец марта — начало апреля. — Гарри кивнул. — По вашему проекту перед лестничным каскадом было заложено основание для большого фонтана. Громадного, вы хотели сказать? — Мраморные статуи, которые будут украшать фонтан, будут произведены нашим итальянским коллегой, он специально для этого приедет сюда к началу мая. Он работает исключительно на месте, чтобы вдохновляться участком. Гарри собирается отгрохать тут Версаль?! Гарри ещё вчера заговорил про лестничный каскад, но я не подумала, что ввиду имелся реальный каскад: три уровня по семь ступенек, по обе стороны от лестницы внизу и наверху заметны разрушенные статуи. — Мы смогли установить, что ранее здесь были расположены мраморные мантикоры, — Гарри заинтересованно вскинул брови, — желаете восстановить мантикор или выбрать что-то другое, Лорд Гонт? — Гарри повернулся к Джинни, та с улыбкой закивала. — Восстановим мантикор, — гоблин кивнул, а сам Гарри уже обращался к нам, пока мы поднимались по лестнице, — у оригинального замка де Карнелль у лестниц лежат большие львы, — он улыбнулся, — ставить львов в Гонт-мэноре я посчитал совсем уж наглым, всё-таки это потомки Салазара Слизерина, — Том кивнул, — а вот мантикоры устроят обе стороны, — закончил Гарри с улыбкой. — Гарри, а какая площадь ожидается у нового мэнора? — Спросил Блейз после того, как обвёл взглядом старый, почти разрушенный. — Тридцать семь соток, — то есть три тысячи семьсот квадратных метров. Ясно, ясно. — Шестьдесят пять комнат, из них двадцать пять спален, — Гарри махнул рукой, — Господин Шогах, можете продолжить? — Разумеется, Лорд Гонт, — гоблин, не меняя интонации, стал перечислять помещения, — на трёх этажах размещается шестьдесят пять комнат. Двадцать пять из них отводится на спальни. Одно из самых больших помещений — бальный зал длиной двадцать метров и высотой шесть метров. В числе прочих комнат можно выделить большую гостиную, пять малых, пять кабинетов, большую столовую, три маленькие. В проекте предусмотрены большая парадная, портретный зал, библиотека. Были подняты старые чертежи изначального особняка, там присутствовали комнаты, стилизованные под разные культуры. В новом проекте по желанию хозяина будут восстановлены Китайская, Индийская, Восточная, а также Африканская. Да-а, когда-то Гонты были очень зажиточными, Драко говорил, что в определённый период они были самыми богатыми в Британии. — Также по желанию хозяина на территории будут разбиты оранжереи, несколько беседок, гостевой домик, будет построена ротонда. Лорд Гонт, что вы решили по поводу маленького поля для квиддича? — Гарри! — Добавляем, господин Шогах. Том в стороне тихо смеётся, а все остальные из нашей делегации очень обрадовались такому повороту. Из них ведь все, кроме Блейза, были в школьных сборных, думаю, что им потом захочется погонять на метле. Гоблин просветлел: — Отлично. Конечно, отлично! Гоблинам это плюс нехилая сумма в банк! — Что по поводу лаборатории? — Мы подошли к дверям, — подумайте, Лорд Гонт, это очень полезное помещение, не отказывайтесь. — Да, по этому поводу я такого же мнения, — сказал Том. — Я тоже, — я решила поддержать мысли о лаборатории, понятно же, что Гарри она в будущем понадобится. — Добавляем, — гоблин засиял ещё больше после этого слова Гарри. — Отлично. Шогах дотронулся до двери. Она здесь пока что старая, поэтому отворилась со скрежетом. О-о, вот, где огороженные участки! Здесь половина парадной отрезано лентами! — Помните про ленты, — гоблин приложил руку к поясу на своих брюках, брелок засиял. — Если совсем уж не терпится посмотреть на некоторые объекты в запретной зоне, то отправьте вашего друга. Ему уже не страшно, — Шогах кивком головы указал на Тома. — Хорошо, спасибо. — За нас снова ответили Блейз и Драко. — Гарри, я сейчас до конца осознал фразу про тридцать семь соток! — Вдруг воскликнул Забини. — Ты понимаешь, что тебе придётся рожать сыновей, пока кто-то из них не окажется змеустом?! — Блейз, — Джинни рассмеялась, — ты так говоришь, будто это проблема! — Гарри улыбнулся и притянул её к себе, чмокнув в щёку. — Я серьезно! Нельзя допустить повторного транзита титула «Лорд Гонт»! — Блейз пониже натянул шапку, — Мерлин мой, это же королевские угодья! — Блейз указал руками в перчатках на дом вокруг нас. — Они не должны уйти из семьи повторно! — Это да, — Гарри почесал макушку, — я даже не уверен, как я пропишу наследование этим всем… — Гарри, за это не переживай, у отца есть пара идей по этому поводу, — Гарри обрадовался и поблагодарил Драко. — Прораб Шогах, — к нам подошёл гоблин, у которого на поясе светился такой же брелок, — с вами Лорд Гонт, — он отвесил Гарри легкий поклон, — рад вас видеть, Лорд Гонт. — И я вас, Господин Горух, — как только Гарри запомнил все эти имена? — Это мой старший помощник Господин Горух, — Шогах представил нам своего сотрудника, мы снова кивнули. — Пройдёмте в бальный зал, там наименее загруженное мусором и старой мебелью помещение. Он повёл нас в обход участков, где лент было больше всего. Огороженные территории отличались от окружающей среды по самым разным признакам: где-то был серый туман, где-то все мерцало, а где-то даже шёл дождь. Удивительно, но он шёл из потолка, капли доходили до пола, смачивали паркет, но луж не образовывалось! Мы прошли мимо парадной лестницы. Она производила двоякое впечатление: с одной стороны она восхищала своими размерами, а с другой своим обветшалым видом показывала принцип «ничто не вечно» в действии. Она демонстрировала то, с какой высоты иерархической лестницы Британии рухнули вниз Гонты. Не знаю, почему именно парадная лестница так на меня подействовала, когда об этом кричит весь дом, но… Видимо, из-за прямой ассоциации. Лестница начиналась метрах в десяти от входа, шла по высоте до середины этого этажа, а дальше разветвлялась на две части и вела на второй этаж. В некоторых местах напрочь отсутствовали перила, где-то они были со сколами. На лестнице по центру лежала ковровая дорожка, но сейчас от неё остались одни лохмотья, даже цвет не определить. Часть, что ведёт на второй этаж справа завалена какой-то мебелью, досками и прочим мусором. Миновав развалины парадной лестницы, мы прошли по коридору к огромным дверям высотой чуть ли не во всю стену. Гоблин приложил к ней брелок, та быстро распахнулась. Эта комната разительно отличалась от всего остального дома: здесь было очень светло, тепло и не было мусора. — Проходите к столу в центре, — гоблины остались за нами, чтобы закрыть дверь, а мы двинулись на указанное место. — La barba di Merlino! (ит. «Мерлинова борода», прим. автора) — воскликнул Блейз, снимая шапку. Мы повернулись вправо, чтобы понять, чем вызвана подобная реакция парня. — Гарри! Только не говори, что это реально работа Бернини! — Э-м, — Гарри сам снял шапку, растрепал волосы, — а я и не знаю, чья это работа, сейчас спросим у гоблинов. Том, ты же тоже, как и я, не в курсе? — Да, я не в курсе, — Том уже стоял у стола с чертежами и улыбался, переходя взглядом от одного к другому. Удивительно, он радуется за Гарри как… Да как Хагрид, скажем без преувеличения! Мерлин, я не знаю, не проснулось ли бы во мне чувство зависти! Тут невозможно даже честно наврать, что тебя не трогает масштаб угодий! Другой момент уже, как именно ты будешь завидовать, белой или чёрной завистью, но Том не показывает совершенно никаких эмоций, кроме лёгкой заинтересованности своим родовым поместьем! Может, души в загробном мире теряют интерес ко всему материальному? Нет, точно нет, глаза Тома вспыхивали пару раз, когда Гарри показывал свой чудо-думосбор, несколько книг из сундуков, тот металлический атлас, да даже гранитного василиска, но интерес и прочие эмоции тухли так же быстро, как и появлялись. Искренне и продолжительно Том радуется только общению с кем-то из нас, а всё остальное ему будто по боку. — Вас что-то заинтересовало, Лорд Гонт? — Обратился к Гарри уже подошедший Шогах. — Можете сказать, что это за статуя? — Гарри указал рукой в направлении интересующего нас объекта. Гоблин медленно повернул голову, кивнул, вернул взгляд на нас: — Медуза Горгона Джованни Лоренцо Бернини, выполнена по заказу Корвина Гонта Старшего. Младший известен тем, что в восемнадцатом веке обезопасил вход в тайную комнату! — Она живая, огорожена, так как проходит курс снятия проклятий, которые накопились на ней за века, что дом простоял пустым. Если угодно, можете подойти к лентам, а призрака попросить с ней поговорить, она оживёт. — Спасибо, — Гарри повнимательнее оглядел статую. Я слышала о некоторых работах Бернини, но магглам известен только бюст Медузы Горгоны, а это её скульптура в полный рост, высотой она где-то под два метра! — Мы поговорим позже, давайте посмотрим на чертежи. — Как будет угодно, — гоблины прошествовали к столу. Мерлин мой, когда они только успели сделать столько детализированных чертежей с учетом того, что проект даже не утвержден до конца?! — Для удобства предлагаем вам воспользоваться нашей новинкой, — Шогах щелчком пальцев призвал из угла зала стол, на котором был большой стеклянный параллелепипед. — Рассмотрим первый этаж. Гоблин положил лист на поверхность стеклянной фигуры. Выглядело, будто бумагу положили на поверхность воды: чертёж за долю секунды намок, а потом утопился в стекле, после чего параллелепипед засветился и создал внутри иллюзию первого этажа. Охренеть. Вот, пока маги всё запихивали в «тёмную» магию, гоблины активно развивались. Шок был написан на лицах всех присутствовавших. — Верно ли мы поняли ваши пожелания, Лорд Гонт? Гарри, ты пожелал иметь Версаль? Или Петергоф? Хотя, если так посмотреть, то в доме, где будут скульптуры именитых мастеров, я уверена, что эта Медуза тут не единственная, в таком доме только так и надо. В принципе, очень многое напоминает Малфой мэнор. — Как вы и пожелали, на первом этаже будут располагаться бальный зал, библиотека, большая столовая, большая гостиная, три малые гостиные, две маленькие столовые, кабинет. — Гоблин указывал на комнаты, которые называл. — Василиска думаете расположить в библиотеке? — Да, — видно, что и Гарри, и Джинни в восторге от проекта, — вы оставили место? — Шогах кивнул, указал на библиотеку в её центр, там размещался параллелепипед. — Необычные объекты пока не поддерживаются данной технологией. С учетом того, что она уже поддерживает, это просто мелочь. Мы сейчас видим трёхмерную модель первого этажа, выполненную в светлых кремовых тонах. Гоблин объяснил, что точные цвета в интерьере будут выбраны позже, когда Лорд Гонт определит, нуждаются ли стены в переносе для размещения всех необходимых ему василисков. — Отлично, — Гарри с улыбкой посмотрел на Тома, — согласись, потрясающе! — Том и до этого стоял, улыбаясь, теперь повернулся к Гарри и поддержал его восторг. — Давайте второй этаж. Шогах кивнул, приложил руку к стеклянному параллелепипеду, тот поднял на поверхность чертёж первого, гоблин взял его и положил схему второго этажа. — На втором этаже по вашему желанию будут располагаться все четыре стилизованные гостиные, — он обвёл пальцем четыре помещения по углам дома, — две малые в классическом стиле, — они ближе к центру, там, куда подходят лестницы, — малая столовая, — у неё вид на территории позади дома, — два кабинета, — они смотрят туда же, — портретный зал, — мать моя, Гарри планирует там держать портреты всех членов всех трёх Родов?! — А также четырнадцать спален. Драко мне на ухо сказал, что это очень удобно: их Малфой-мэнор набивается под завязку, когда из Франции приезжают их родственники с друзьями, и что Люциус хотел бы на территории отгрохать ещё пару гостевых домиков. Что же… С учетом того, какая теперь семья у Гарри, а это я со всеми Малфоями, все будущие Прюэтты с их будущими семьями, а также его собственная семья, двадцать пять спален на один дом вполне адекватное явление. — Как вы и просили, к портретному залу будет проведён канал до Гринготтса, в экстренных ситуациях волшебники с портретов смогут перейти в безопасный портретный зал банка. — Ого! А вот это вообще круто! — Отлично! — Гарри внимательно осматривает модель этажа. — Все ли спальни имеют реальные окна? Да, это хороший вопрос! Зачарованные окна, конечно, крутое явление, но только когда они как у Малфоев привязаны к реальным окнам. Иначе получим Гриммо, где везде какие-то непонятные однообразные пейзажи. — Разумеется, — гоблин стал указывать пальцем на спальни, те освещались желтым светом, — как видите, абсолютно все имеют реальные окна. — Вообще отлично, — Гарри улыбнулся. — Давайте третий и перейдём к угодьям, — гоблин заменил чертежи, в параллелепипеде образовалась новая модель. — На третьем этаже будут расположены хозяйские спальни, а также все оставшиеся одиннадцать из двадцати пяти. С запасом, что называется. Неизвестно, сколько детей придется родить Джинни до появления мальчика-змееуста. — Два кабинета и большая комната для детей. Мерлин! Гарри, это очень и очень мило с твоей- Ой, а может, и со стороны Джинни! В общем, в любом случае, выделить такую площадь с красивым видом на задний парк очень мило с их стороны. Я уверена, дети, даже повзрослев, не захотят оттуда уходить. — Есть замечания? — Гарри с улыбкой от уха до уха ответил отрицательно. — Переходим к угодьям? — И, дождавшись утвердительного ответа, — отлично. Ага, сейчас будет сеанс «раскрутим Лорда Гонт на галеоны»: у гоблинов только возможное увеличение прибыли вызывает реакцию «отлично». — Там, как я понимаю, вы смогли по нашим желаниям создать несколько проектов? — Спросил Гарри. Шогах растянул губы в плотоядной улыбке. Ага, значит, один проект краше и дороже другого. Гарри, держись. — Тогда мы посмотрим все, потом выскажем общее мнение, — сказал Гарри. — Как вам будет удобно, Лорд Гонт, — в руки к гоблину прилетело штук пять чертежей. Драко, воспользовавшись тем, что все заняты макетом угодий, прижал меня к себе за талию и поцеловал в край губ. Вот зараза! Знает же, что я не смогу устоять! Я повернулась к нему и быстро чмокнула в губы, чтобы он потом не жаловался, что я обделила его вниманием. Драко улыбнулся, сказал мне на ухо: «Придём домой, ты от меня никуда не денешься.», поцеловал нежное место за мочкой, прикусил саму мочку и выпрямился, будто ничего не происходило. О-о, они уже третий или четвёртый чертёж смотрят! Хотя, мне вообще как-то… Не то, чтобы совсем неинтересно… Для меня главное, чтобы Гарри и Джинни были счастливы в этом доме, а то, как дом будет выглядеть — второй вопрос. — Хотите посмотреть какой-нибудь ещё раз? — Спросил Шогах, после того как вынул пятый чертеж из стеклянного короба. — Третий, пожалуйста, — сказала Джинни. Гоблин кивнул и вставил третий чертеж в «Созидатель иллюзионных макетов ноль три», или сокращенно «СИМ03». Я прочла это название на подставке. Сначала стеклянное дно трансформировалось под местный ландшафт: появилась река и лес, потом «всплыл» дом, затем выросла каменная ограда, дальше фонтан и лестничный каскад, и только потом на макет стали «падать» откуда-то сверху дополнительные постройки. Получалось, что те объекты, что должны восприниматься как данность, реку или дом ведь не передвинешь, вырастали из дна, а те, что могли быть размещены на участке по воле и желанию хозяина, садились на макет сверху, буквально из пустоты. Мерлин! Вот, как они сделали столько моделей в такие короткие сроки! — А можно соединить теплицы и дом? — Джинни указала на место, где приблизительно она хотела бы видеть соединение. — Можно, — ответил Шогах после того, как посмотрел на бумажную копию чертежа. — Где именно хотите соединить? — Он подошёл к ней и Гарри, держа в руках план первого этажа. — Гарри, может, подвести коридор к одной из малых гостиных? — Она показала на две комнаты, которые располагались с той стороны дома, с какой будут и теплицы. — Может, эта? — Гарри ткнул на ту, что была ближе к бальному залу. Гоблин хотел что-то сказать, но потом посмотрел на Тома и кивнул, а сам Том заговорил: — Гарри, лучше выберите ту, что дальше от этого зала, тогда любой, кто захочет там прогуляться без вашего разрешения, сначала должен будет пройти полдома, — сказал он, проведя пальцем маршрут до обеих малых гостиных из бального зала. — Да, логично, — сказали Гарри и Джинни хором. — Можно сделать коридор в виде теплицы? Чтобы он тоже был застеклённым, а не каменным? — Конечно, — ответил Шогах. — Есть предпочтения по форме коридора? — Можно сделать в виде дуги? — Джинни показала, что она имела ввиду. — Да, сейчас внесём, — гоблин вытащил из пояса брюк угольный карандаш, стал что-то чертить. Мерлин, он от руки чертит идеальные круги и ровные линии! А чем заняты остальные? Близнецы смотрят вместе с Блейзом чертежи трёх этажей, периодически с интересом поглядывая в сторону Медузы Горгоны. Что же, мне тоже интересно, что входит в понятие «живая» статуя! — Да, именно так! — Джинни довольно закивала. — Что скажете по поводу размещения поля для квиддича? — Спросил Шогах, — на этом проекте его можно разместить здесь, здесь или здесь, благо, что участок большой. Ага, Господин Шогах, вы планируете раскрутить Гонтов на его полное заполнение дорогостоящими объектами? — Давайте здесь, — указал Гарри на участок заднего парка, противоположный тому, где будут теплицы. — Там, где будут теплицы, мы хотим в будущем создать средний водоём, — гоблин снова засиял от счастья, уже слыша звон галеонов. — Отлично, — снова это «отлично». — Всё с угодьями? — Спросил он с широкой улыбкой. — Да, — ответил Гарри. — Мы бы хотели взглянуть на подземный этаж. Гоблин кивнул, взмахом руки приманил чертёж, по виду отличавшийся от всех остальных: бумага была полностью чёрной, а рисовали белым карандашом. Я сразу же спросила у Драко, чем это можно объяснить. — Проектировка подземных этажей всегда защищается отдельно, — прошептал он мне на ухо, — это делается для того, чтобы никто точно не знал, где находятся кухни, лаборатории, темницы, погреба, подвалы и хранилища. — Ого. — Как только Гарри утвердит проект, бумага почернеет окончательно, — он снова стал целовать моё ушко, — только гоблины будут видеть, что там нарисовано. Все линии сотрутся из памяти даже у нас, у тех, кто присутствовал при утверждении: мы будем помнить абсолютно чёрный лист бумаги. Только Гонты будут знать, что они там наутверждали. — Драко коротко прижал меня к себе сильнее, я еле подавила желание вскрикнуть от неожиданности. К нам с улыбкой подошёл Том. — Вы знали, что Гарри планирует взять в теплицы участок реки, а также создать там большой аквариум, где будут осьминоги и рыбки? Том, Мерлин с тобой, мы тут еле не целуемся, какие рыбки? Какой аквариум? Стоп, что?! — Это какой же аквариум должен быть, чтобы осьминог мог плавать, а не тупо сидеть, — я даже не договорила. — Сколько галеонов Гарри нашёл на дне? — Спросил Том с тихим смехом. — Очень много, — Драко только сильнее сжал меня в объятиях. — И сразу же решил почти все деньги перечислить на счет Гонтов, так как у них нет долгов, в отличие от Блэков и Поттеров. — Но я думала, что Поттеры, — я повернулась к нему. — Милая, — Драко улыбнулся. — Многие аристократы живут дорого-богато, даже имеют какие-то накопления, однако живут в долг. — Мерлин! — Гонты, когда почувствовали, что денег больше нет, быстренько законсервировали все объекты недвижимости, попрятали всё по тайникам и хранилищам, продали огромную часть имущества и расплатились со всеми долгами. На счета Блэков и Поттеров Гарри кинул столько, сколько можно было туда положить и не попасть под статью об уплате долгов в особо крупных размерах. Они должны всем: Гринготтсу, нам, Розье, Лестрейнджам, Министерству, друг другу. Гарри придётся по ходу дела со всем этим расплачиваться. Охренеть. — Ты знаешь, к примеру, что если кто-то берёт денег в долг у, предположим, мистера Икс, а мистер Икс умирает раньше, чем долг был выплачен, и у мистера Икс нет ни одного потомка, то гоблины всё равно следят за тем, чтобы долг был погашен? Это делается для того, чтобы другой волшебник, который каким-то образом получит всё имущество и состояние мистера Икс, не пришёл к «пустому столу», — Драко выделил это кавычками. — Гарри, к примеру, будучи Лордом Гонт уже простил Блэкам и Поттерам их долги Гонтам, — охренеть, — более того, выяснилось, что Гонты даже после разорения некоторое время сохраняли статус, — он задумался, — нет, не помню слова. Преступники оставляют награбленное кому-то одному, кто не при делах, отсиживают свой срок, а потом выходят на свободу и живут на те деньги, что оставили на хранение. Очень криминальные Гонты. — Общак, — сказал Том, — Гонты столетиями были хранителями воровского общака, причём не только по Британии, — Драко закивал головой. — Я бы не вспомнил, — он улыбнулся. — Такое слово интересное: общак. Так вот, Гонты поступали не очень правильно, они играли с этими деньгами, были нелегальным банком, — Мерлин! — Если Гринготтс кому-то не подходил, он шёл к Гонтам. — Драко улыбнулся, — между прочим, они молодцы: когда последний адекватный Гонт понял, что его дети не потянут такую тяжёлую ношу, как слежение за бюджетом, он перекрыл галеоновый кран, указав, что счёт Гонтов откроется только достойному потомку. Прям меч Короля Артура! — Гениальный был человек, — сказал Драко со вздохом. — Обрёк своих детей на существование впроголодь. Хотя… В случае, если бы галеоновый кран не перекрыли, то они всё равно уже через несколько лет оказались бы на улице: ничего, включая этот мэнор, у Гонтов не осталось бы. — Да, — Том кивнул, — мои ближайшие родственники были совершенно неадекватными, — он поморщился. — Они бы просадили деньги в первый же день своего владения ими. — Том, — я замялась, так как это был не очень приятный вопрос, — а почему ты не предъявил права на наследование? — Я убил к окончанию Хогвартса семерых. Что?! Как? Но ведь… — Трое из убитых мои ближайшие родственники, а родного дядю я засадил до конца его дней в Азкабан, позаботившись о том, чтобы он считал, что он убийца Реддлов. — Том произнёс это куда-то в пустоту. Потом оживился, — к тому же мне было откровенно лень всем этим заниматься. Я своими стараниями зарабатывал достаточно для моей одинокой жизни. Вот это всё мне уже было не нужно. Уже? — А Гарри Род посчитал достойным, я этому очень рад. Он действительно достойный во всех пониманиях этого слова. — Понятно, — сказала я тихо. — Поверь, Гарри рад не меньше, — заговорил Драко, — махинации, займы, акции и имущество Гонтов решает три четверти проблем Блэков и Поттеров. Можно покрыть до шестидесяти процентов их долгов, узаконить обладание некоторыми артефактами, всё-таки, что позволено Гонту не позволено Поттерам или Блэкам, а также Гарри сейчас есть, где жить в своё удовольствие. Я и отец очень рады, что Гарри сам отказался от проживания в Годриковой впадине, нечего жить на Северном полюсе, где из достопримечательностей один памятник да огромное кладбище. — Это ты ещё умолчал о том, что сам дом в некоем роде является могилой, — сказал Том. — Ну и это, — Драко кивнул. — А Гриммо? — Спросила я аккуратно. — Милая, давай для начала туда хоть раз зайдём без приключений, — Драко рассмеялся. — Не дом, а сплошная катастрофа. — Чем дальше, тем хуже, — подтвердил Том. — Гриммо нужно отремонтировать, убрать проклятия и избыточную магию со всех предметов, снять останки Фиделиуса, — он перечислял это монотонным голосом, кивая головой, — Мерлин, да легче было бы снести и построить новый дом. Я со своим стажем в области тёмной магии и проклятий разного рода не понимаю, что с Гриммо. — Том покачал головой. — Гермиона, когда Нарциссе было лет пять, её чуть не сбросил в погреб люк, — Мерлин! — Мне пришлось удержать её не чем-то тривиальным для такого случая, а приманить её металлический поясок на платье, предварительно скрепив его заклятием для прочности. Беллу в солидном возрасте отхлестала бахрома торшера, — что-о?! — Она выросла почти до пола, схватила её за талию и руки несколькими нитями, которые уже были похожи на верёвки, и стала бить по всему телу словно плёткой. — Зачем? — Поразился Драко. — Там рядом ещё часы были, отвратительные часы с совой, — Том покачал головой, — сова стала вылетать и кричать разные обидные эпитеты, что обычно применяют к гулящим женщинам. О, Мерлин… — А как она выбралась, если её так скрутило? — Спросила я. — Я по метке мог чувствовать многое, особенно, если хотел это чувствовать. — Том улыбнулся. — У Беллы, Люциуса и Северуса метки были особенными, так выразимся. Да, Том реально не может жить, не выделяя любимчиков. — Я почувствовал, что ей нужна помощь и решил помочь. Пришлось спалить к дракклам и торшер с его бахромой, и часы с совой, и ещё пару предметов, что просто под руку попались. У Беллы живого места на теле не было, — Мерлиновы борода! — Я не знал, что причинит ей больше боли: если я её отлеветирую или возьму на руки. — А часто такие капризы у дома случались? — Том кивнул в ответ на мой вопрос. — Просто у обитателей было разное отношение, — он пожал плечами. — Сириус, как только понял, что за хрень там происходит, забил на дом, чаще жил у Джеймса, а потом и вовсе почти переехал к нему. Я уверен, что вернуться после Азкабана на Гриммо для него было как удар под дых, только наш добрый Дамблдор мог так поступить с ним. — Том хмыкнул, — человека, которого он же посадил в Азкабан на тринадцать лет, запихнуть безвылазно в дом, который действовал на него хуже Азкабана. Неудивительно, что Сириус начал пить. — Он хотел быть полезным, а его усадили дома, — проблеяла я в защиту. — Гермиона, — Том грустно улыбнулся, — Блэк был кем угодно, но не полным идиотом. Он мог правильно расставлять приоритеты, — Реддл нахмурился. — Сириус точно понимал, что наиболее полезным он должен быть для Гарри, поверь у Блэков есть такая черта. — Том вздохнул. — Если они к кому-то привязываются, если они считают кого-то родным для себя, они сделают что угодно ради него, даже если придётся наплевать на весь мир. Да, Белла и Нарцисса очень подходят под это. — Поверь, Блэку было до фени на то, кто, чем и кем занимается, если это напрямую не касалось Гарри. Наиболее полезным для Гарри он мог бы быть, если был бы рядом и остался бы живым. У Гарри ведь никого, кроме него не осталось. Ты думаешь, что Блэк спивался на глазах из-за того, что ему не давали с остальными следить за моими подопечными? — Том хмыкнул. — Я уверен, что дом доводил его тем, что насылал кошмары и галлюцинации, связанные с Гарри. Более того, Кричер потом поделился разговорами, что происходили в доме, — он вскинул брови, — пусть Молли скажет спасибо, что она жива. У Блэка, несмотря на тринадцать лет в Азкабане, шарики за ролики не совсем заехали, и он остался добрым Сириусом, а не человеком, лишённым всех эмоций. Я уверен в том, что дом прокручивал многие её выступления, провоцируя Блэка на убийство, но тот смог устоять. — Что? Почему ты так думаешь? — Я действительно не очень понимаю. — Гермиона, ты считаешь, что Молли обладает чувством такта? — Спросил он, вскинув брови. — Только честно, мы ведь все её знаем. — Иногда она бывает резка, — сказала я, сжав губы. — Ты очень добрая девушка, Гермиона. — Том улыбнулся. — Я не очень добрый дяденька, поэтому скажу прямо, что Молли очень хамоватая особа. Я всю свою жизнь старался избегать подобных людей, чтобы они меня не раздражали, я ведь не Сириус Блэк: с определённого возраста мне было легче таких убить, чем вести с ними беседу. — Том усмехнулся. — Так вот, Гермиона, скажи мне, выпады Молли в сторону Сириуса можно вписать в поведение человека, обладающего чувством такта? Находясь в его доме, да, это был штаб ордена жарптицы, я не спорю, но это был дом Сириуса, который он милостиво предоставил для общего блага, — Том снова усмехнулся, — находясь в его доме, оскорблять его же, распоряжаться его имуществом по своему усмотрению… Это правильно? Она при всех заявила, что из-за склонности к безрассудным поступкам Дамблдор приказал ему сидеть дома. Она не остановилась на этом, ты же помнишь, что было дальше? — Помню. — Я вдохнула. Да, тогда я разочаровалась в ней больше, чем когда она прислала мне на Пасху крохотное яйцо из-за статьи Скиттер. — А что было? — Спросил Драко. Я вздохнула и, спародировав голос Молли, сказала: — «Я, как человек, принимающий интересы Гарри близко к сердцу-», — я снова сделала нормальный голос, — но Сириус её тихо перебил и сказал, что Гарри не её сын. Молли взбесилась, ответила, что он ей всё равно, что сын и кто ещё у него есть, кроме неё, — я не выдержала и спародировала этот отрывок с ехидными нотками, присущими Молли, — Сириус возразил, сказав, что он тоже есть у Гарри. Тут Молли выдала такое… Это был для Сириуса удар и под дых, и ниже пояса, и во все остальные болевые точки. — Я снова сделала голос Молли, — «Так-то оно так, но беда в том, что тебе трудновато было о нём заботиться, сидя взаперти в Азкабане.». — Мерлин, — Драко поморщился, как от зубной боли. — Вот поэтому я был так отрицательно настроен к Джинни: я считал, что она копия матери. Для меня было шоком, что она нормальная. — Гермиона, поверь, я помню Гриммо больше, чем вы, — снова заговорил Том, — дом явно не устраивало такое количество чужих людей, а тут ещё одна такая наглая мадам попалась. Дом однозначно по ночам нашёптывал Сириусу не самые светлые мысли. Так что пусть Молли радуется, что, пока Блэк сидел взаперти в Азкабане, он остался добрым человеком. Если говорить совсем честно, то я рад… — Он тихо покашлял, — я вот как раз-таки понимаю, что я не должен иметь влияние на Гарри, но так уж устроен человек, что он не может не слышать, не видеть и не оценивать окружающих, — Том посмотрел на меня. — Я рад, что он показал характер и указал и Молли, и Артуру, и Рональду на их места. Тем более я рад, что он это сделал своим добрым методом, а не моим. — Он сжал губы. — Дать кулаком в морду за хамство — это так, разогрев, чтобы Рональд понял. Гарри должен что-то только себе, и это что-то — жить для себя. Он не должен слушать назидания и приказы от Молли. Точно так же, как ты не должна так жить. Молли вам никто, чтобы ставить себя на такой пьедестал в тех аспектах, где она предпочитает это делать. — Да, я понимаю, что ты имеешь в виду. — Я кивнула: Молли ведь реально старается указывать даже там, где это не её дело. Взять даже Билла и Флёр. Это их дело, где рожать. — Опять-таки моей целью не является её оскорбить, это просто правда. — Том нахмурился и пожал плечами. — Том, а как ты думаешь, Рон действительно может что-то сделать? — Спросила я аккуратно. — Медальон очень сильно на него действовал, а я так понимаю, что у тебя есть связь с тем, кто так реагирует на твои крестражи. Том повернулся ко мне: — Гермиона, тот факт, что медальон действовал на него, но не действовал на тебя, уже о многом должен сказать. Я уже молчу о том, что Гарри почти не позволял крестражу внутри себя брать верх, да и Джинни всего в одиннадцать могла в некотором роде противостоять дневнику. — Том вскинул брови, спрашивая, понятен ли намёк. — Не ешь ничего и не пей. Люди как Рональд часто делают ошибки, о которых потом очень горько сожалеют, считая при этом, что за одно это их осознание и сожаление пострадавший должен даровать прощение. Особенно такие люди опасны для тебя и Гарри. Ты со своей безграничной душой и Гарри со стремлением помочь всему миру! Вы ведь даже ко мне относитесь сейчас очень хорошо, а Рональду, я уверен, вы прощали и простите очень многое. Поэтому хотя бы предпринимайте меры для собственной безопасности. — Хорошо, — я обняла Драко покрепче, — спасибо. — Я понимаю, откуда у вас эта доктрина, — сказал Том с улыбкой. — Дамблдор и не так может петь о любви, силе прощения, о том, как все заслуживают прощение и второй шанс, как ко всем нужно относиться с добротой и теплом и дальше в том же духе. О том, что только любовь и доброта победят зло. — Том горько усмехнулся. — Двуличный козёл, — он вздохнул, покачал головой, — помните о том, что этот певун не раз и не два в своей жизни класть хотел на эти принципы. Не думайте, что вы как-то его подведёте, если нарушите что-то из его рекомендаций по проживанию жизни, думайте своей головой, иначе за вас будет думать кто-то другой. Возможно, что такой же двуличный. — Том снова горько усмехнулся. — Вы ведь поняли, что произошло со старшими Поттерами? Я удивлён, что я не заметил подвоха во всей этой ситуации. Мерлин, если бы я залез в разум Поттеров, я бы понял, что происходит. Я до сих пор бешусь с того, что так и не изловил Блэка, чтобы посмотреть, что же сделал с ним и Поттерами этот старый козёл, — он погладил лицо рукой. — Я сам чуть не прибил Беллу за Блэка. — Ты расскажешь об этом Гарри? — Том снова усмехнулся. — Гермиона, — он потёр лицо руками, — это горькая правда сейчас ничего не изменит ни в какую сторону. Более того, она может даже навредить. Нет, она только навредит. Если Гарри сам не начнёт прикапываться к деталям, что привели к той ночи тридцать первого октября тысяча девятьсот восемьдесят первого года, то и не надо, чтобы он знал. Он считал Дамблдора почти святым, он был для него очень близким человеком. Зачем развеивать остатки былого тёплого отношения, если они ему не вредят? Если бы, конечно, Дамблдор стал на него давить, склоняя к каким-то непонятным действиям с тремя Родами, ну или как-то в этом духе, то я, быть может, дал бы маленький намёк. А так… Не вижу смысла расстраивать Гарри. — Том, — я тепло ему улыбнулась, — хорошо, что Гарри нашёл камень, иначе мы бы так и не узнали, что ты такой хороший. — Том тихо засмеялся. — Мерлин, что там они делают? Мы посмотрели на Гарри, Джинни, близнецов и Блейза, которые спорили о форме коридора и теплиц. — То-ом, — мой голос стал обеспокоенным, — а Дамблдор может что-то сделать Гарри за то, что он с тобой общается? — Все, кто меня видел, не решатся выйти против Гарри, это его друзья. Верные друзья. Я их легонечко почитал, — признался Том совсем тихо. — Я не хочу как-то навредить Гарри своим присутствием. — Он потрепал волосы. — Максимум Дамблдор может попытаться надавить на то, что Гарри теперь Лорд Гонт и идёт от меня на гобелене, мол, преемник по тёмным делишкам. А так… — Идёмте смотреть Медузу Горгону! — Позвал нас Гарри. — Том, вернёмся к этой проблеме и её решению в поместье, — сказала я ему совсем тихо. Он кивнул. — Мы идём, Гарри! Втроём мы пошли смотреть на Медузу Горгону.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.