The Hollow Men

Перевод
NC-17
Завершён
584
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
40 страниц, 11 554 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
584 Нравится 52 Отзывы 104 В сборник

Часть 2

Настройки
      Боль, всеобъемлющая боль — именно это вырывает Ви из бессознательного состояния. Он не видит, едва ли дышит, каждое движение до ужаса болезненное. «По крайней мере, ты можешь двигаться». Голос Сильверхенда эхом расходится по черепной коробке, в ответ Ви пытается кричать «помоги!», но этот голос лишь воспоминание. Ответа не последует.       Он вынуждает себя пошевелить правой рукой и вынужденно ударяется обо что-то твёрдое, об стену. Всё вокруг заторможенное, вялое, он по-прежнему сидит в бассейне, хотя ему нужно выбираться. Он не может дышать.       Протягивая ту руку вверх, он хватается за выступ и изо всех имеющихся сил тянется. В итоге его голова прорезает поверхность охлаждающей жидкости. Ви делает отчаянный вдох, ему больно, сука, как же, блять, больно! Он предпринимает попытку открыть глаза, но ничего не получается. Шевелить левой рукой он всё ещё не может.       Он пытается звать Альт, но безуспешно. Он пытается ещё раз, безвыходно цепляясь за бортик. То, что срывается с его уст, не больше, чем жалкое хныканье.       — Ви? Ты меня слышишь? — неожиданно оживает голос искина, для его ушей звучащий очень глухо и отстранённо.       — Помоги мне, — еле слышно хрипит он, считая, что даже этого должно быть достаточно, чтобы Альт услышала.       — Примерно в двух метрах справа от тебя самая неглубокая часть бассейна. У тебя должно получиться выбраться там.       Он подтягивается вправо, ощущая под рукой очередной выступ, и, как кажется самому, тратит последние силы, что остались, чтобы выпнуть собственное тело из воды. Перекатывается на спину, и в то же мгновение его пробирает резкий приступ кашля.       — Альт, — шипит он. — Я не вижу. Не могу пошевелить одной рукой.       — Электрический импульс вызвал короткое замыкание в некоторых частях твоих имплантов. Однако в твоей оптике «Кироши» предусмотрен аварийный функционал. Вскоре у тебя должно восстановиться ограниченное зрение на левый глаз.       — Как там Джонни? Т-ты…       — Я успешно создала новый биочип с его энграммой.       — Хорошо, — он перекатывается на бок и помогает себе привстать работающей рукой. Боль, которая просачивается через него, настолько сильная, что он буквально давится ею.       Он старательно моргает и, как обещалось, теперь он частично видит, что вокруг него загораются всполохи красных огней.       — За пределами комнаты есть запасной лифт, — сообщает ему Альт, и Ви беспрекословно ползёт до него.

      Ему кажется, что проходит небольшая, но всё же вечность, перед тем, как он достигает раздвижных металлических пластин и с грохотом падает на лифтовой пол. Альт приводит тот в движение и поднимает на этаж выше.       — Мисс Амендиарес только что вошла в здание, — вместе с распахнувшимися дверями информирует его Альт. Ви, наверное, ещё никогда не был так рад слышать её имя.       — Слава богу, — стонет он. — Веди её к биочипу, ладно?       — Как пожелаешь.       Следом и Ви предпринимает попытки самостоятельно добраться до нейронных камер.

      В конечном итоге, как он попадает в лабораторию, не знает. Каждое движение жарит его ослепительной болью по всему телу, он буквально чувствует, что вот-вот отключится. Искин заботливо помогает ему на всём пути, открывая двери и указывая кратчайший путь.       — Ты в лаборатории. Камера нейронной среды находится в задней части комнаты. Транспортные кейсы хранятся на полке слева от тебя.       — Спасибо, Альт.       Ви волочит себя к тем полкам и стаскивает с них один из чемоданов. Внезапный разряд, спутавший ему ноги, вынуждает его врезаться в стол.

      — Ви? — Роуг неожиданно появляется где-то на периферии. На ней тяжёлая броня и железная ударка наготове.       — Привет, Бестия, — по-змеиному тянет наёмник перед тем, как всё же умудряется подчинить себе свои ноги.       Женщина вмиг оказывается рядом с ним. Приподнимает его и протягивает его правую руку вдоль своей шеи.       — Какого хера с тобой случилось?       Ви игнорирует её вопрос в пользу дела с нейронными камерами.       — Биочип. Возьми и положи его в кейс. Прошу. Убедись, что… целостность кейса… на сотне, — он снова заходится кашлем. Лёгкие неистово горят.       Он должен ей точно дать понять, что ей необходимо сделать то, что он сказал, не задавая никаких вопросов, прежде чем она вернётся к нему.       — К Вику, пожалуйста, я… — его прерывает очередной приступ кашля.       — Пиздец, конечно, Ви, — беспокойство в тоне фиксерши почти осязаемо.       — Снаружи вас ожидает Деламейн, — сообщает Альт.       — Спасибо, — шепчет наёмник перед тем, как его оптика снова отключается, и он вслед за ней.

      Он на мгновение приходит в себя, когда его сажают в машину. Он слышит голос Деламейна так, будто он доносится издалека. Затем он различает Бестию, они говорят о клинике Вика. «Хорошо», — перед потерей сознания успевает подумать он.

      Вероятно, это хороший знак, если Ви просыпается ещё дважды, пока они находятся в пути. Ему трудно даже предположить, сколько времени прошло с его последнего раза, но он точно помнил, что от «Арасака-тауэр» до «Эзотерики Мисти» совсем недалеко.       Вокруг неожиданно разворачивается какая-то суматоха. Он по-прежнему находится в машине, но та больше не двигается, он начинает различать новые голоса.       — Не трогайте его пока! Дайте мне вколоть ему седативных, — Вик.       — Сможете где-нибудь припрятать кейс и последить за его состоянием? — Роуг.       — Конечно! — и Мисти.       Дальше он чувствует толчок медицинского инжектора, и всё постепенно стихает.

      — Нам действительно стоит перестать встречаться при таких обстоятельствах, Ви. Ты ведь в курсе, что можешь просто зайти и поболтать со мной как обычный человек?       Наёмник не уверен, очнулся он от голоса друга или от чего-то ещё.       — Я не обычный, — бормочет он. Пасть будто ватой набита, и попытка открыть глаза проваливается с треском.       — Полегче, Ви, — говорит Вик, должно быть, внимательно отслеживающий его жизненные показатели. — Не переживай, с глазами всё будет в порядке. А вот «Кироши» досталось знатно. Она сильно напрягла твои зрительные нервы, поэтому я временно удалил их, чтобы дать глазам передышку. Сейчас они просто перевязаны, чтобы не пропускать свет.       — Хорошо, — скрежещет Ви.       — Давай я принесу тебе воды.       Он прислушивается к удаляющимся шагам Виктора. Уже через минуту они возобновляются.       — Вот, — губ касается прохладная металлическая соломинка, он делает несколько аккуратных глотков.       — Как долго я был в отключке? Я могу сесть?       — Осторожно. Я помогу, — одна из рук риппера обхватывает его за плечи и, приподнимая, чуть тянет вверх. — Не особо долго, на самом деле. Около двух дней. В основном из-за меня. Твоё тело как бы хотело вернуться к жизни, но я подумал, что тебе же будет лучше сначала немного отдохнуть.       — Спасибо, Вик. Правда. Я в большом долгу перед тобой. Снова.       — Всё в порядке, Ви. Честно сказать, я уже считал тебя трупом. Так что я очень рад, что до этого не дошло.       Парень крутит запястьями, затем плечами, ощущает, как болит левый бок и в голове до одури стучит, однако, исключая это, не сказать, что он чувствует себя отвратно.       — Ну так, как мои дела?       Рабочий стул поскрипывает, когда его владелец перекатывается на нём из точки на точку.       — По сравнению с тем, когда ты был здесь в последний раз? Невероятно! Не обращая внимание на детали, тебе однозначно станет лучше. Твоя оптика проебалась в кашу, так что понадобится новая. Левая рука потеряла кое-какой функционал, но ничего страшного, я надеюсь, что ты задумаешься над её апгрейдом.       — Что насчёт мозга?       — Так, плохая новость в том, что твоя лобная доля, своего рода, взболталась. Ты, вероятно, будешь испытывать некоторую задержку при сканировании и взломе. Но ничего такого, что нельзя было бы попозже исправить. Хорошая новость — ты больше не умираешь, малыш.       Ви выдыхает так, будто бы всё это время сдерживался. У Альт действительно получилось.       — Я понятия не имею, как такое возможно, — говорит Вик. — Какого хера произошло в «Арасаке», Ви?       — Я… подключился к главному компьютеру. Оказался внутри «Микоши», в этот момент Альт отделила сознание Джонни от моего. Потом убила меня, вернее, убила моё тело сильным электрическим разрядом.       — Охренеть, Ви… шансы на то, что ты бы остался жив…       — Ага. Альт сказала, что вероятность составляла пять и восемь десятых процента.       — Что в итоге? — спрашивает риппер. — Она перепрошила твой мозг?       — Типа перезагрузила, да. Она заменила энграмму Джонни моей собственной.       — Чёрт… — его стул повторно скрипит. — Ладно, давай снимать повязку с глаз. Не пугайся, небольшая размытость и светочувствительность в порядке вещей. Считай, девственные глаза.       — Конечно, Вик.

      — Хорошо, — убрав тряпку, говорит Вик. — Теперь, когда мы закончили с этой частью, не хочешь рассказать, за чем именно так обеспокоено присматривали Мисти с Бестией всё время, пока ты здесь?       — Бестия тут? — удивлённо интересуется Ви.       — Нет, но она заходила несколько раз. Проведывала тебя.       — У неё будут вопросы ко мне.       — У всех есть вопросы к тебе, малыш. Блять, ты один вошёл в «Арасака-тауэр» и вышел оттуда живым! Что в этом сраном кейсе, Ви?       Ви обеспокоено начинает ёрзать на месте.       — Там биочип. Другой. С энграммой Джонни.       — Что? — каким-то магическим образом Виктору удаётся выглядеть одновременно шокированным, злым и заинтригованным.       — Это… — но в действительности он даже не знает, что сказать. Это сложно. Правда же? Хотя, к его великому счастью, на пока он избавлен от необходимости что-то отвечать, потому что в дверях появляется фигура Мисти.

      — Ви! Ты очнулся, — она подходит поближе и присаживается на край операционного кресла. — Как ты себя чувствуешь?       — Учитывая обстоятельства, я в полном порядке.       — Это отличная новость, Ви. Вик сказал, что чип больше не убивает тебя.       — Ну да, — он одаривает её быстрой улыбкой. — Теперь в моей голове только я.       Мисти подвигается поближе и хватает его за руку.       — Я тут по-быстрому разложила карты и… я понятия не имею, что с этим делать, Ви. Перевёрнутый Дурак, он символизирует безрассудство, но и сдержанность одновременно. Луна — страх и неуверенность. Висельник — тоже перевёрнутый, указывает на нерешительность и даёт знак, что нужно притормозить. И, наконец, Смерть.       — Значительное изменение, — изрекает Ви, на что Мисти согласно мотает головой.       — Это неплохие карты, Ви, но тебе следует быть осторожным. Уметь отступать.       — Я постараюсь, — сжимая её руку, обещает он.       — Звонила Бестия, спрашивала, как ты. Перезвони ей, как будешь готов.       — Конечно. Спасибо, Мисти.

      Нежно улыбнувшись, она отпускает его и делает шаг в сторону, чтобы поговорить с Виктором. Ви в это время свешивает с койки ноги и делает несколько глубоких вдохов. В нём возрастает жажда закурить, что довольно странно, но он догадывается, что это один из тех самых побочных эффектов сохранения сознания Джонни. Он-то был бы просто счастлив узнать, что привил наёмнику никотиновую зависимость, отщипнув своего дурного влияния, превратив того в экстраординарного мудака, которым он, впрочем, всегда являлся.       В груде своих вещей Ви замечает телефон и тянется за ним. Неслабо щурится от резкого потока света, когда включает экран. Вик точно не шутил насчёт светочувствительности.       Имеется пять новых сообщений. Одно от Деламейна, два от Бестии и по одному от Керри и Джуди. Также Керри и дозвониться пытался.       Деламейн ему прислал одно из своих автоматических сообщений, когда был готов забрать его из корпоратской башни.       Сообщения от Роуг, должно быть, пришли после того, как с ней связалась Альт. Одно из них было следующего содержания: «Какого хуя происходит, Ви?». А второе, датированное всего несколькими минутами позже — «я уже еду».       Сообщение от Керри пришло примерно полтора дня назад: «Привет, Ви, я звонил, но было глухо… короче, твоего кота я забрал. Надеюсь, с тобой всё в порядке. Перезвони!». И следом фотография Нибблса, мило свернувшегося калачиком на кровати музыканта.       Сообщение от Джуди прислано всего несколько часов назад: «Только что узнала о том, что произошло в «Арасака-тауэр». Лучше бы тебе не иметь ничего общего с этим…».       Ви устало вздыхает и быстро строчит предложения двум последним, информируя их о том, что с ним всё в порядке, и он позвонит им немного позже. А затем набирает Бестию.

      — Привет, Ви, — радостно здоровается она. — Вернулся в мир живых?       Наёмник не сдерживает усмешки.       — Да, Вик подлатал меня. Всё как обычно.       — Он в этом хорош.       — Ага. Слушай, Бестия, можешь заглянуть сюда, в клинику? Мне нужно поговорить с вами двумя, — он тут же ловит вопросительный взгляд риппера с другого края комнаты и быстро кивает.       Амендиарес какое-то время молчит, а затем выдаёт:       — Буду через полчаса, — и сбрасывает звонок.

      — И тогда ты нашла меня, — примерно спустя час заканчивает он свой рассказ о том, что случилось в башне, а потом и в «Микоши». Бестия, скрестив на груди руки, припадает к рабочему месту с инструментами, а Виктор, хмуро потирая висок, восседает в своём кресле.       — Боже, Ви, это так глупо. Даже для тебя! Ещё и Джонни возвращать, ты серьёзно?       — Спасибо, Вик, — сухо парирует он.       — Он прав, — соглашается с риппером женщина. — Это был самоубийственный забег, обёрнутый в фантик ещё одного самоубийственного забега.       — Да я бы один хуй сдох. Какая разница.       — Может, для тебя и никакой, Ви, но у тебя вообще-то есть друзья в Найт-Сити, если ты вдруг забыл.       — Я не хотел тащить на своей совести смерть ещё одного чумбы, — мрачно отвечает он.

      Протяжно вздохнув, Бестия отталкивается от столика.       — Ладно. Я поспрашиваю у своих. Но я надеюсь, что ты понимаешь, что собирать Джонни новое тело будет долго и дорого.       — Ещё и непросто, — добавляет Вик. — Здесь не идёт речь о модификациях тела. Речь о реконструкции с нуля. Нужен будет титановый скелет, искусственно выращенные мышцы, синтетические органы, нервы, кожа. Это я ещё не говорю о биопластических кровеносных сосудах, которые сохранят мышечные ткани.       — Я всё понимаю, — говорит Ви.       — По крайней мере, проблем с получением биометрических данных не будет, — её глаза сверкали ярко-жёлтым, оповещая о том, что она уже принялась за просмотр базы данных. — «Арасака» пристально следили за ним. Копирую его данные.       — Я просто не понимаю, зачем, — тихо говорит Вик. — Зачем его возвращать?       Жар ползёт у Ви по шее, он сильнее сжимает в кулаке обивку операционного кресла. Его взгляд мигом ретируется с риппера в угол комнаты, а затем он натыкается им на Бестию. Выражение её лица прочесть невозможно.       — В этом особенность Джонни Сильверхенда, — говорит она, глядя в глаза наёмнику. — Как только ты узнаёшь его поближе, уже не можешь отпустить. И неважно, какой он ублюдок на самом деле.
584 Нравится 52 Отзывы 104 В сборник
Отзывы (3)