ID работы: 10466654

«Девушка»-ромашка

Слэш
NC-17
Заморожен
130
Tanhae гамма
Размер:
563 страницы, 124 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
130 Нравится 467 Отзывы 52 В сборник Скачать

Глава 13. Заботливый родственник

Настройки текста
Примечания:
      Цзинь Гуаншань:       Фортуна улыбнулась мистеру Цзиню во все тридцать два зуба, вот только удивительно не ко времени и послала в руки мисс Цзян именно в тот день, когда он направлялся на сулившую заоблачные возможности встречу со «старыми и новыми друзьями» в захолустный городишко.       Потому-то, слушая от девушки историю её ужасного пленения и чудесного избавления, Цзинь Гуаншань отчаянно ломал голову, как же теперь поступить. И чем далее, тем более склонялся к мысли, что сейчас ему вполне по силам усидеть и на двух стульях. Вот только… мисс Сяо — девица, которой мисс Цзян была обязана своим спасением, высокая и крепкая замарашка с перевязанной рукой и выдававшими дурноту алыми пятнами на щеках — смотрела на мистера Цзинь без восторга и с этим, определённо, приходилось считаться. Особа, сумевшая в одиночку обвести вокруг пальца разом всех людей молодого Вэня — такую не стоило недооценивать!       — Дорогая моя мисс Цзян, вам не стоит более ни о чём беспокоиться! Отныне я возьму на себя все заботы о вас. Поступим так: я отправлю вас в… у нашей семьи есть в паре дней пути небольшой дом, ничего особенного… Цзысюань ведь вам?.. Нет, не рассказывал? Странно, как так вышло?.. Это очень хорошее место и там довольно людей для охраны. Там вы переждёте какое-то время, пока эти страшные люди будут вас искать, а потом, когда их пыл, без сомнения, поуляжется, я лично отвезу вас к вашим братьям… Даже нет! Мы с Цзысюанем вместе вас отвезём. Ну, а пока вы будете отдыхать и набираться сил после пережитого… Ах! Ужас! Ужас, что вам пришлось пережить!.. Я сообщу маршалам — и мистеру Вэю, конечно же — всё, что вы рассказали о банде и логове этих злодеев. Полагаю, это будет самый наилучший вариант: вы отдохнёте, придёте в себя и… Ах! А-Сюань будет так рад вашему чудесному освобождению!..       Мисс Цзян смутилась и не нашла сразу, что возразить. Мистер Цзинь улыбнулся — зная привязанность чудесной мисс Цзян к его сыну, он бил наверняка.       Но её спутница, хоть и после некоторых колебаний, ответила:       — Мы благодарим вас от всего сердца, мистер Цзинь, за ваше участие и за это предложение, но мы должны как можно скорей добраться до мистера Вэй Усяня. Не сомневаюсь, он, как никто, сумеет и обеспечить должную защиту своей сестре, и распорядиться теми сведениями, которые у нас с мисс Цзян есть о банде Вэнь Чао…       Мистер Цзинь любезно возразил:       — Вы сами говорили, что этих бандитов множество, они все при лошадях и вооружены до зубов и, вне всякого сомнения, отчаянно вас ищут… Что может быть в этой ситуации безрассудней, чем отправляться через равнину?       Но мисс Сяо свела брови:       — Думаю, ещё безрассудней — оставаться рядом с этими людьми! К тому же, мы бы не хотели подвергать и вас этой опасности…       Цзинь Гуаншань оценил выпад и всё же едва сдержал улыбку — до серьёзных игроков девчуле было далеко!       — Но не собираетесь же вы пуститься в путь вдвоём? — воскликнул он с самым искренним изумлением, — Мисс Цзян, это же — чистое безумие!       Мисс Цзян растеряно воззрилась на свою спутницу, но прежде чем та успела раскрыть рот, мистер Цзинь поспешил снова заговорить:       — А ведь мисс Сяо ранена! Несколько дней в седле, днём — под палящим солнцем, ночью — на холодном ветру и постоянно — без должной помощи! Возможно, дело уже плохо! Ах! А если так пойдёт и дальше?       Мисс Сяо запротестовала:       — Благодарю за заботу, но моя рана не настолько серьёзна, лишь нужен небольшой отдых! Она не помешает…       А мистер Цзинь воскликнул, едва ли не заламывая руки:       — Мисс Цзян, так же можно вовсе лишиться руки! Опомнитесь! А в городе, куда мы сейчас держим путь, я знаю, есть доктор! — и этим решил дело.       Мисс Цзян объявила:       — Я считаю всё же, что мистер Цзинь в чём-то прав, — будущий родственник кивнул с благодарностью, — Дать врачу осмотреть твою рану, если есть такая возможность — это очень разумное решение. Как человек, изучавший медицину, ты не можешь этого не понимать…

***

      Цзян Яньли:       Мистер Цзинь, высунувшись из кареты, подозвал одного из своих людей и перекинулся с ним парой слов — о чём конкретно шла речь, Цзян Яньли, хоть и сидела рядом, не разобрала — а потом крикнул кучеру, чтобы правил аккуратней. После этого он, казалось, потерял всякое желание вести со своими спутниками беседы, но смотрел пристально, и заговорить с Сяо Синчэнем мисс Цзян не сочла сейчас возможным.       Карета летела через прерии. Сухой горячий воздух врывался в окна, играя шторками, а за ними плыли всё те же синее, в белёсых облаках, небо и красная, в жёстких серо-зелёных чубчиках трав, земля. Клонило в сон, но мысли — обо всём пережитом и о сегодняшней чудесной встрече — не давали покоя…       …это был маленький, напрочь деревянный городок, с квадратными с фасадов, почти до единого некрашеными, домами, чахлыми кустами меж них и брошенными то тут, то там, распряжёнными телегами. На широкой главной улице, над которой, казалось — вечно, стояли клубы пыли, было немноголюдно.       Миновав полдесятка скромных домишек по левую руку, а по правую — торговавшую мылом и табаком лавку и неожиданно роскошное здание с алыми, плотно запахнутыми шторами, карета остановилась возле двухэтажного, с яркой вывеской, салуна.       — Здесь на втором этаже сдаются комнаты, — кивнул мистер Цзинь и, открывая дверцу, предостерегающе вскинул руку, — подождите меня.       Он вышел из кареты и тотчас от того самого роскошного особняка ему навстречу поспешил молодой человек с мягкой улыбкой на нежно-коралловых губах и очаровательными ямочками на щеках. Мисс Цзян всё силилась вспомнить, где прежде видела этого юношу — лицо его было определённо знакомо…       Мистер Цзинь заговорил — молодой человек бросил изумлённый взгляд на карету…       Разговор вышел недолгим.       Цзян Яньли напрягала слух, как могла, но сумела различить только: «Я приехал сегодня утром…» — «А что?..» — «…в городе со вчерашнего вечера…».       Когда беседа завершилась, будущий свёкор, отчаянно хмурясь, велел четверым из своих людей спешиться и одному из них сесть рядом с кучером, пошептался с последним, после чего распахнул дверцу и быстро сказал:       — Мисс Цзян, мисс Сяо, я не стану держать вас в неведенье: и вчера, и сегодня утром в окрестностях видели людей из банды Вэней! Скорей всего, это кто-то из мерзавцев, посланных на ваши поиски, а потому мы с вами не можем рисковать — мисс Цзян, конечно же, не стоит сейчас здесь оставаться! Но и оставить без внимания состояние мисс Сяо никак нельзя… Поэтому, прошу вас, давайте не будем терять время на разговоры! Это — он указал на очаровательного молодого человека, который быстро, но чрезвычайно учтиво раскланялся — мой помощник Мэн Яо. Он отвезёт мисс Цзян в безопасное место… немедленно! Не беспокойтесь, мои люди будут сопровождать вас верхом, а с собой осталось достаточно воды и прочих припасов… а я займусь здесь всем остальным. Мисс Сяо осмотрит доктор, и, я уверен, уже вечером, в крайнем случае — завтра утром, мы сможем выехать за вами следом и, скорей всего, мисс Цзян, нагоним вас ещё в пути!..       Цзян Яньли всплеснула руками, Сяо Синчэнь замотал головой, протестуя — мистер Цзинь, мягко, но решительно предвосхитил возражения:       — Нет-нет, мисс Цзян, прошу… Уверен, последнее, чего бы сейчас хотела ваша подруга, так много сделавшая для вашего избавления — чтоб вы остались здесь и опять попали в руки этим людям! Верно же, мисс?..       Как можно было с этим спорить?       Мисс Цзян пожала Сяо Синчэню руку — дрожащую, раскалённую ладонь — и, уже без малейших сомнений, произнесла:       — Я уверена, сейчас это — самый лучший для нас вариант. Я буду ждать тебя завтра.       Юноша понуро кивнул:       — Хорошо, пусть будет так. Но заклинаю вас, мисс Цзян, будьте осторожны… — и, игнорируя предложенные по всем правилам вежливости руки, вышел из кареты.       Мистер Мэн сел на его место, свёкор и невестка ещё раз обменялись короткими, но самыми сердечными заверениями, кучер стегнул лошадей…       Утром следующего дня, почти сразу по пробуждении, Цзян Яньли получила от Мэн Яо сложенный на манер конверта листок бумаги:       — Мисс Цзян… ночью нас нагнал почтовый дилижанс. Оте… Мистер Цзинь, зная, что так случится, умолил передать для вас записку…       Девушка спешно развернула послание и, не дочитав, разрыдалась, не пряча лица и не утирая слёз: «Моя драгоценная, безмерно дорогая мисс Цзян, я соболезную вам всем сердцем и умоляю не терять мужества. Доктор сделал всё, что мог, но, к моему безмерному сожалению, за его помощью обратились слишком поздно — ваша подруга умерла…».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.