ID работы: 10468462

Объект вожделения – школьница

Гет
NC-17
Завершён
107
Размер:
134 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 69 Отзывы 34 В сборник Скачать

XXV.

Настройки текста
Примечания:

Эпилог

      Во времена, когда плечам особенно холодно без вязаных рукавов, а кончик носа язвенно щиплет, если неосторожно почесать его пальцами на ходу, в тот миг, когда пропадает ощущение, что лето никогда не кончится, случается необратимое наступление нового учебного года. В штате Массачусетс, где осень уже в третий для Маргарет год приходит без опозданий, она чувствует себя стойкой, но поддаётся лёгкой панике от начинающегося дождя и того, что так и не выбрала материалы для написания статьи по современной литературе.       — Джоди, может, забежим в ту кофейню у второго корпуса? — шатенка, державшая под руку посмеивающуюся Маргарет, позвала остальных подруг ближе.       — А сколько до конца перерыва? — Руби глянула на часы, что болтались на руке Джоди и притянула не поспевающую со своим малюсеньким зонтом Шерри к себе ближе, — Сорок минут, отлично, сворачивай скорее.       — Чего смеёшься? — спросила Джоди и уставилась на Литтлтон, поджимая её локоть крепче.       — У тебя смешно смывается контур от помады, ты как будто чьей-то крови выпила. — Маргарет смеялась вместе с подругами, пока Джоди ладонями прикрывала рот.       — Смейся-смейся, пока мистер Вондервул твоей крови не выпил. Ты ведь так и не выбрала книгу для статьи?       — Вечно ты на больное, Джоди! Я не виновата, что он бракует, всё, что я предлагаю! — Маргарет расстроилась.       — Налево, девчонки, скорее, скоро до нитки промокнем! — прикрикнула Руби, следом приоткрывая дверь в тёплую кофейню.       — Ни разу тут не была, миленько. — Маргарет осторожно прочесала пальцами мокрые волосы и оглянулась.       — Вообще, это литературное кафе. Интересная задумка, посетители пьют кофе, читают книги. Во-он там, видишь? — Руби указала рукой на огромный стеллаж, — Можешь взять любую книгу, начать читать здесь, а потом взять домой, оставив на стеллаже какую-нибудь свою из прочитанных.       — Что-то вроде библиотеки, но куда круче! А ещё здесь обалденные фисташковые капкейки! — Джоди протёрла рот салфеткой и широко улыбнулась.       Милая девушка-официантка принесла меню и предложила пледы, как раз к тому моменту, когда Маргарет проверяла почту, надеясь на приятное сообщение от профессора Вондервула, но, разумеется, как и во все предыдущие разы, получила примитивное «Не совсем то, что вам нужно, продолжайте поиски.»       — Он вообще с головой дружит? Откуда ему знать, что мне нужно? Может, мне книжка со сканвордами нужна вообще! — Литтлтон отбросила телефон и со злобой открыла меню.       Среди фруктовых и сырных рафов, терпкого бразильского кофе и китайского чая на глаза попалось внезапно позиция с чёрным кофе с желтком.       — Надо же! Я просто обожала такой в школе! — Маргарет буквально радостно вскрикнула.       — Кофе с желтком? — Джоди посмеялась, — Странно, но интересно, я тоже его буду.       — Девушка, а можно нам два кофе «Дей…» — Маргарет сконфузилась, считав название по слогам буквально. — «…Зи»?       — Большой или маленький? — официантка улыбнулась.       — Большие, конечно, мы так замёрзли. — Джоди ответила за Маргарет, пока та молча всматривалась куда-то вдаль, впадая в воспоминания, и случайно привлекала внимание обеспокоенных подруг.       — Что такое? — Шерри немного наклонилась на круглый стол.       — А? Да так, ничего. Просто… — начала Литтлтон, — Когда я училась в школе в Грэйсенвуде, ещё до Джексонвила, друзья называли меня Дейзи. Так необычно снова слышать это имя.       — Дейзи? Почему так? — Шерри улыбнулась и следом заказала набор тех излюбленных Джоди фисташковых капкейков.       — Сама не помню, смешное сокращённое от Маргарет вроде как, мне нравилось. Я всегда думала, моё имя слишком взрослое. — блондинка посмеялась.       — Быть Дейзи тебе не идёт, крутышка. — заявила Руби и пожала плечами.       — Может быть. — Маргарет улыбнулась и снова взглянула в меню, — «Для строптивых и непокорных, жадных, упрямых способных на риск и борьбу.» Нехилое описание для кофе! Он с виски что ли?       — «Для тех, кто любит мечтать, и притворяется, пока себе не поверит.» — считала с меню Шерри.       — Для малинового рафа вполне приемлемо, кстати. — Джоди улыбнулась.       Разговоры заходили обо всём подряд, начиная с Майка — парня Шерри, что уже вторую неделю пропадает в археологическом клубе, и заканчивая тем, что в этом кафе неплохие обои и было бы здорово поклеить такие же в их комнате в общежитии.       — Рекомендуется размешать. — тихо сказала официантка, что незаметно подплыла к столу и поставила на стол два чёрных кофе с желтком.       — Это само собой разумеется. — прошептала Литтлтон и продавила желток ложкой, предвкушающе размешивая горчичного цвета напиток.       — На цвет так себе, если честно. — Джоди размешала свой кофе и заглянула в другой стакан, чтобы убедиться в том, что её напиток не бракованный, — На вкус так же плохо?       — Ещё хуже. — посмеялась Маргарет, — Да шучу я, пробуй уже!       Джоди положила на губы полосатую трубочку и сделала небольшой глоток, прищурившись.       — И как тебе?       — На вкус, как сегодняшняя погода. — Джоди сделала ещё один глоток, — Или как бензин.       — Какой бензин?! — смеясь, отмахивалась Маргарет, — На вкус, как мой десятый класс, вообще-то!       Девушки, однажды встретившиеся по воле судьбы три года назад на посвящении первокурсников, обрели тем самым подруг на всю оставшуюся жизнь. Так странно иногда случается: люди, которых мы, казалось бы, не отпустим от себя никогда, беспристрастно теряются в пучине будущих лет, а самые явные незнакомцы становятся теми, кого не хочется удерживать обеими руками, ибо они рядом потому, что сами этого хотят.       — Пойду возьму какую-нибудь книгу.       Маргарет оставила пустой стакан и отправилась к деревянному стеллажу, полностью забитому разносортным чтивом. Среди зашарпанных корешков университетского издания, тоненьких журналов семилетней давности, буклетов и исцелованных плакатов «Сумерек» притягивала обаятельностью золотистых срезов страниц книга, что таила в себе целую душу молодого автора, любовные терзания, немые признания и целый мир неизвестного городка на побережье Флоридского залива.       — «Последнее письмо к Миранде Милтон», не может быть… — Дейзи открыла книгу, скрепя новым корешком, — Джейк Тесторн и Грэг Нэдлер, надо же!       Знакомое имя отдалось в затылке пронзительным звоном. И Грэг весь, уже годами забытый, гладко выбритый, стриженный, темноволосый, кудрявый, худой и трусливый до жути вдруг отпечатался на сетчатке глаз Маргарет снова. О нет, отпечатался на сетчатке глаз Дейзи.       — Отличный выбор. — прозвучало позади голосом из прошлого, буквально из детства, и Маргарет едва не выронила книгу, — Осторожнее.       Мужчина подошёл ближе, но Литтлтон не хватало ни воздуха, чтобы дышать, ни сознания, чтобы поверить. Неужели спустя три года он снова оказался так близко?       — Я подарю вам эту книгу, хотите?       Светловолосая, жаркая, упрямая, всё, как тогда, наконец, развернулась. Напряжение выросло многократно, запах свежего кофе вдруг сменился запахом воспоминаний и Грэйсенвудского залива, вкусом тех самых леденцов-шипучек, солёной воды и ароматом прелых водорослей.       — Не может быть. — проговорил вдруг Грэг.       Он выглядел уже по-другому; с образом, вырванным из памяти Маргарет, совпадал не так чётко. Усталый чуть более, чем раньше, с глупой бородкой, очками в оправе цвета его дурацкого чемодана.       Маргарет улыбнулась тому, как спонтанно случилась их с Грэгом встреча. Не отвечая на электронные письма с просьбами простить и встретиться, Литтлтон думала, вычеркнет Нэдлера из своей жизни навсегда.       В тот день, когда Грэг уехал из Грэйсенвуда, Дейзи ненадолго подумала, что идея с переездом в Джексонвил не такая уж плохая, поддалась уговорам матери и директора школы и свой последний учебный год начала уже там, где любой угол о неудавшемся романе со школьным учителем не напоминает. Влиться в новый коллектив было не сложно, гораздо труднее было лишить себя Беттани и не поддаться соблазну отвечать на электронные письма от Грэга, каждое из которых начиналось с «Моя дорогая Дейзи». Элизабет запрещала, но уж очень хотелось ответить «Оставь меня в покое, трусишка, и катись к чёрту зарабатывать репутацию и строить вшивую карьеру».       — Вот так встреча. — проговорил он снова и сделал шаг ближе.       — Сколько мы не виделись? — Маргарет взглянула Грэгу в глаза и заправила прядь волос за ухо.       — В мае три года было.       — Надо же, как быстро летит время. — девушка улыбнулась, — Как ты? Есть успехи в работе?       Грэг, не отводя от блондинки глаз, усмехнулся.       — В преподавание не хватает вернуться сил, книгу о тебе читают, это уже третий тираж, — мужчина кивнул в сторону рук Маргарет, что крепко держали зелёный переплёт, — Я писал тебе обо всём этом, Дейзи.       — Я не всё читала. — аж передёрнуло от того, как Грэг её называет.       Так странно, что за всё время их разлуки Дейзи успела переехать, закончить в школу, поступить в университет, переехать снова, найти новых подруг, научиться кататься на сноуборде и стать Маргарет Литтлтон, а Грэг остался всё тем же Грэгом и кичится книгой, над которой работал меньше, чем Джейк Тесторн и сама Дейзи.       — Я работал в библиотеке лингвистического корпуса, придумывал названия напитков и литературное описание к ним для Дилана, хозяина кофейни, пытался писать, но без тебя не выходит ничего, представляешь? — Грэг грустно усмехнулся, — Наверное, ты была права, без тебя ничего не получается.       — Уверена, ты многого сможешь достичь, если станешь немного смелее.       Маргарет улыбнулась, в ней варилось чувство сочувствия к Грэгу. При чём не к тому Грэгу, что въелся ей в кожу в её сладкие шестнадцать, а к тому, что бросил её три года назад одну, взамен на мнимый успех и репутацию помощника для тех, у кого всё получается.       — Может, сходим прогуляться?       — Прости, Грэг, не получится. Я пришла с подругами. — Маргарет указала взглядом на трёх девушек, уставившихся на них с нескрываемым интересом.       — Может, завтра?       Литтлтон взглянула в мужское лицо со свежим осознанием того, что никогда не захочет иметь с Грэгом ничего общего, кроме прошлого, и легко помотала головой. Тот понимающе кивнул, взглянул на девичьи руки и мягко проговорил практически завершающе:       — Я дописал эпилог, прочти, если захочешь.       — Обязательно. — сказала она и решила уходить, пока не услышала в след ещё кое-что.       — Прости меня за всё, Дейзи.       — Давно уже Маргарет. Прощаю. — лучезарно улыбнулась на прощание, волной русого волоса оставила шлейф цветочного парфюма и ушла.       — Кто это? — Джоди шёпотом начала расспрашивать и смеяться, как только Литтлтон подошла к столику.       — Вот же сплетница! — посмеялась Маргарет и на миг развернулась, чтобы ещё раз взглянуть на Грэга, но он уже ушёл, — Моя… Первая любовь?       — Чего? Да он тебе в отцы годится. Сколько ему? Лет сорок? — Джоди нахмурила брови.       — Тридцать, вообще-то.       — Стой, ты серьёзно то есть? — Руби улыбнулась и прикрыла рот рукой, — Не шутишь?       — Это вы ещё всех подробностей не знаете. — Маргарет расхохоталась, — Он был моим учителем.       — Да ну?! Врёшь! — Шерри стукнула Маргарет по плечу, — А как вы познакомились?       Блондинка на секунду задумалась, опустила взгляд, и, не увидев ничего плохого в том, чтобы рассказать миру ту же сказку, что и Грэг в своих письмах к Миранде, вручила подруге книгу.       — Прочитай сама, если интересно. — Маргарет откусила кусочек фисташкового капкейка и невнятно проговорила, — Я напишу статью по этой книге. Вондервул оценит работы своих прошлых студентов и сойдёт с ума от того, как чисто я прочувствовала главную героиню.       — Почему так уверена? Легко читается?       Маргарет пожала плечами, думая над тем, от чего же ей всё-таки легче будет работать со статьёй: от того, что свою лепту вложила в эту книгу или от того, что сама является прототипом наивной дурочки Миранды Милтон.       — Кстати, я не читала эпилог, дай мне. — Дейзи в серьёзном выражении лица взяла в руки книгу и тихим шёпотом для себя только прочла вслух, пока подруги продолжили болтать о парнях и вечеринке в будущую субботу.       «Моя дорогая.       Прошу тебя, не растеряй былого огонька, останься в мире гнедом предводителем, гори, стреляй, борись и плачь! Какой бы ни была и не стала, знай, где-то далеко, на берегу Флоридского залива, в колючих кустах, в крохотной квартирке сырой двухэтажки и в кабинете зарубежной литературы, ждёт бессменно истинный приверженец ту, что никогда не вернётся, продолжай верить.       Ты спрашивала, о чём я мечтаю. Лишь о том, дорогая, чтоб повернуть время вспять, сделать всё так, чтоб наваждения меня любить ты не растеряла. Мне без тебя в этом мире никак, а ты без меня сможешь.       Я говорил, наш роман — ошибка. О нет, ошибка лишь в том, что я не набрался смелости обеспечить этой драме вторую часть.       Преклоняюсь пред тобой, пьянею и благодарю.       Прощай.»       — Прощай. — сказала и выдохнула, закрыв книгу.       Через несколько минут вместе с Руби, Шерри и Джоди Маргарет вышагивала к выходу из кафе и напоследок обернулась, лишь проглядеть рядом с книжным стеллажом человека, который помог ей повзрослеть и навсегда отпечатался в груди клеймом самой жаркой любви и детской легковесности.       Грэг же смотрел на неё, как на самое дорогое, что только могло появиться в его жизни даже несмотря на то, что осознавал самое главное: той Дейзи, которой он всерьёз живёт и дышит до сих пор, давно уже нет, она никогда не вернётся. И даже самая близкая аналогия горячей и липкой малышки Литтлтон сейчас хлопнет стеклянной дверью, не оставив и шанса на своё возвращение.       В штат Массачусетс осень приходит без опозданий, но нет ничего более постоянного, чем весна, розовая сирень, что распускается исключительно в марте, и находящийся меж зелёными холмами маленький Грэйсенвуд. И в этом году берег песчаного пляжа заполнится вновь, как и всегда, мокрыми следами, шумными поцелуями на крышах и за оградой Старшей школы, но ни пальцев белых ночек, не губ пюсовых, ни Дейзи, ни Грэга там уже никогда не будет.       История воспоминанием увековеченным в закутках шёлкового сердца навсегда воспоминанием и останется, и оба они будут знать, что сердечно готовы были к этой любви, но это никак не совпало по времени. И не будет способна ни физика, ни химия, ни таро с астрологией, ни даже магические шары развернуть целый мир так, чтоб пазл вновь всецело собрался.       «И жизнь моя, облеченная в её холёное тело, обтянутое жемчужной кожей, покидала меня всё больше и больше, пока я считал каждый её твёрдый шаг. Двадцать четыре, двадцать пять — свернула за угол и даже не обернулась.»

Конец.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.