ID работы: 10477478

Броненосцы и фламинго

Слэш
R
Завершён
107
автор
momondis бета
Размер:
60 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 123 Отзывы 19 В сборник Скачать

1.2. Французская галантность

Настройки текста
      Следует ли избавиться от непрошеного попутчика или нет — следующие несколько дней это волновало майора больше всего. Общество же рассудило высадить Паганеля на Мадейре. Географ в свою очередь так бесконечно солнечно улыбался, что у него наверняка сводило мышцы щек. С Гленарваном Паганель был безупречно любезен и полностью поддержал его толкование письма из бутылки. Грантов он приласкал и твердо заверил в том, что их надежды спасти отца непременно оправдаются. С Элен он был даже более мил, чем Эдуард в свою бытность женихом.       — Таффнел! Я знал вашего отца, мадам. Какой это был отважный ученый! Сколькими письмами обменялись мы, когда Уильям Таффнел стал членом-корреспондентом Парижского географического общества! Вы знаете, это же я вместе с моим другом месье Мальт-Брюном предложил Таффнела в члены общества!.. Какая встреча! Какое удовольствие путешествовать с дочерью Уильяма Таффнела! Позвольте, мадам, мне украсть ваш поцелуй. По-дружески, конечно.       Элен беспомощно оглянулась: ни мужа, ни Джона Манглса в поле зрения не было, майор притворялся слепым и глухим на другой стороне юта.       — Может быть, это немного неприлично... — пролепетала Элен, но Паганель уже нежно прижал ее левую ручку к своей груди и запечатлел на ее щеке самый дружественный из всех поцелуев.       Днем позже и майор не избежал французской галантности. Он был наказан за завтраком, когда достал сигару: болтать за едой, равно как и курить в присутствии дам не случайно запрещено этикетом. Паганель продемонстрировал изящные манеры, перегнувшись к нему через весь стол с зажженной спичкой. Ученый разговор об Индии не прекращался в продолжение всего маневра — и рукав сюртука Паганеля оказался в джеме, а сигара осталась незажженной, как Мак-Наббс за ней не тянулся.       — Пожалуйста, дорогой майор, — небрежно буркнул Паганель и дунул на спичку, оставив Мак-Наббса недоумевать, было ли это искренней рассеянностью или выверенным хамством.       Скрыться от этого стихийного бедствия в каюте майор не мог: было слишком душно. А по ночам его стала донимать бессонница, вызванная храпом из-за переборки каюты номер шесть.       Не в силах больше терпеть раздражение, вызванное тропической жарой и потенциальным французским шпионом, Мак-Наббс воспользовался случаем и обратился к Гленарвану один на один.       — Да, будет жаль с ним расставаться — протянул Эдуард, беря заложенный майором на середине роман и пробегая взглядом строчки. — Он не дает нам унывать.       — Он француз, — как бы объясняя последнее, заметил Мак-Наббс.       — Да, эти манеры... — улыбнулся Гленарван, то ли не понимая, то ли не желая ничего понимать.       — Эдуард, вы заметили, что этот географ ухлестывает за вашей женой?       — Кто? Месье Паганель?       — Да, он ведет себя абсолютно неприлично...       — Дорогой кузен, простите меня, ради бога, но господин Паганель действительно ведет себя слишком фривольно... — Эдуард замолчал и немного порозовел. — Но только с вами.       — Со мной?..       Оба погрузились в раздумья, оба нашли, что вспомнить, и выглядели несколько смущенными.       — Нет, вероятно, мы неправильно поняли манеры господина француза, — бормотал майор, раскуривая сигару, и избегая встречаться взглядом с Эдуардом.       — Вероятно, — кивнул тот, не отрывая глаз от страницы книги.       — Не может же быть, чтобы он в самом деле...       — Не может, — немного поспешно согласился Гленарван.       — Кхм.       Майор курил, лорд Гленарван читал, в каюте воцарилось слегка напряженное, но согласное молчание. Мак-Наббс и Гленарван в достаточной степени разделяли предрассудки своих современников и с подозрением относились к чувственности в любом ее виде. Но в то время как многие возложили бы на Паганеля какую-то долю ответственности за его врожденные качества, наши герои этого не сделали. За это нам следует благодарить интуицию Гленарвана, которому Паганель показался симпатичен, и рыбье хладнокровие Мак-Наббса. Кроме того, Гленарван интересовался современной наукой. Дарвинизм, как это поняли наиболее проницательные его противники, открыл шлюзы для чего-то гораздо более серьезного, чем подрыв библейского мифа о происхождении человека; более глубокий его смысл вел к детерминизму и бихевиоризму, то есть к философским теориям, которые сводят нравственность к лицемерию, а долг — к соломенной хижине во власти урагана. Я не хочу сказать, что Гленарван отрицал долг или совершенно оправдывал Паганеля, — особенно когда дело касалось его, Гленарвана, семьи, — но осуждать его он был склонен гораздо меньше, чем это могло показаться. Вся же предшествующая жизнь майора давала широкие возможности для наблюдения за людскими страстями в обществе, далеком от благородного. Он обладал еще и тем преимуществом, что прочитал — разумеется, тайком, потому что книга эта преследовалась за непристойность — роман, опубликованный во Франции несколькими годами ранее, роман по своей тенденции глубоко детерминистский — знаменитую «Госпожу Бовари». Там, где другой бы испытал неприязнь к проявлениям непристойности и неблагоразумия, майор благодаря своему опыту задумался о причинах, сформировавших такой характер. Паганель для него из жужжащего комара будто превратился в трещащую стрекозу, вероятно, никем еще не описанную.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.