ID работы: 10485667

5 раз Джон Ватсон был рядом с кем-то, и 1 раз все были рядом с Джоном Ватсоном

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
233
переводчик
sEEmaNNsrosE бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
35 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
233 Нравится 26 Отзывы 74 В сборник Скачать

Кристиан Диммок

Настройки текста
      Шерлок и Джон вышли из кабинета Лестрейда в Скотланд-Ярде вместе со следующим сразу за ними инспектором.       — Спасибо вам обоим за то, что вы остались на ночь и помогли мне составить отчет по делу. Так вышло намного быстрее, чем когда я делаю это один, — сказал Грег с благодарной улыбкой на губах.       Шерлок и Джон в течение последних двух недель помогали Ярду в закрытии широко разветвленной и запутанной сети наркобизнеса в Лондоне, которая без колебаний убивала, чтобы поддерживать своё положение. Дело было долгим и, мягко говоря, изнурительным и особенно сильно сказалось на Лестрейде, которому начальник дышал в шею, требуя результатов. Бедный инспектор почти не спал последние две недели, и это начало всё больше отражаться на работе. Когда им наконец удалось сомкнуть кольцо и арестовать всех, связанных с этой сетью, у Грега потребовали немедленно написать полный отчет по делу. Он выглядел готовым упасть в этот момент, поэтому Джон и Шерлок предложили остаться, чтобы помочь завершить задание. Это было против протокола, но детектив-инспектор с радостью и облегчением принял помощь. Сейчас же было раннее утро, и все трое с нетерпением ждали заслуженного отдыха.       — Ребята, вас подвезти? Это меньшее, что я могу сделать после всей вашей помощи, — спросил Лестрейд.       — Да, это было бы здорово, Грег, спасибо, — сказал Джон, безуспешно пытаясь скрыть зевок. Шерлок согласно кивнул, ведь даже он чувствовал усталость в этот момент.       Трое мужчин направились к лифтам, но когда они проходили через открытые офисы, где большинство дежурных офицеров уже стучали по клавиатуре своих компьютеров и пили кофе, Лестрейд остановился как вкопанный и сделал фейспалм.       — Черт побери! Напрочь забыл вернуть на склад улик квитанции и отчетные документы по делу. Я не могу оставить это на столе — извините, ребята, мне просто нужно сделать краткую пробежку, чтобы вернуть их обратно. 15 минут и мы уезжаем, извините.       — Эй, приятель, не беспокойся. Мы просто выпьем по стаканчику кофе, пока будем ждать, — успокаивающе сказал Джон.       — Хорошо, я потороплюсь, насколько смогу, — сказал Лестрейд и поспешил обратно в свой кабинет.       Джон снова зевнул и потянулся. Столько часов неподвижности повлияло на его мышцы. Шерлок нежно положил руку ему на поясницу.       — Подожди здесь, а я пойду и попробую найти нам приличный кофе, хотя я бы не слишком на это надеялся, — сказал детектив. Он успокаивающе похлопал доктора по спине и ушел.       Джон молча постоял несколько минут, слушая монотонный шум офиса: мягкое клацанье клавиш нескольких клавиатур, прерывистый звук звонков телефонов и разговоров коллег — вводит его в несколько медитативное состояние. Только когда вошел молодой инспектор Диммок и подошел к нему, чтобы поприветствовать, он вышел из своеобразного полутранса.       — Доброе утро, доктор Ватсон. Что привело вас в Ярд так рано? Вы же в курсе, вам не обязательно приходить после закрытия дела, верно? — Диммок усмехнулся, забавляясь собственной шуткой.       Джон мягко рассмеялся и потер глаз. Он даже не заметил молодого человека, пока тот не оказался прямо перед ним, что для него было ненормально, поскольку его военная подготовка и инстинкты обычно не позволяли никому подкрасться к нему. Кажется, он устал сильнее, чем думал.       — Да, знаю. Мы с Шерлоком как раз закончили помогать Грегу с последними документами. Скоро отправимся домой, — ответил Джон. Он оглядел детектива и только сейчас понял, что этот человек не один. Рядом с Диммоком стоял мальчик не старше 6 или 7 лет, держась одной из своих маленьких ладошек за руку детектива. Мальчик, смотрящий на Джона большими карими глазами, своими кудрявыми каштановыми волосами и хаосом на голове напоминал Джону юного Шерлока. Однако, несмотря на сонливость, Джон не мог не заметить остекленевшие глаза мальчика, лихорадочный румянец и слегка прерывистое дыхание — его внутренний врач автоматически взял верх.       — Хэй, привет? — сказал Джон с улыбкой и присел, чтобы быть на одном уровне с ребенком. — А кто этот молодой человек? — спросил он.       Диммок улыбнулся и посмотрел на мальчика.       — Это мой сын Дэниэл. Бедняга болеет последние пару дней, включая последнюю ночь — лихорадка, рвота. Моя жена находится за границей на конференции, и на сегодняшний день мне не удалось найти никого, кто мог бы присмотреть за ним. Два дня назад я отвел его к врачу, который сказал, что это инфекция, и назначил ему пенициллин, но это все еще не дало никакого эффекта, — вздохнул Диммок и погладил сына по голове. — К сожалению, поскольку у меня нет няни, у меня не было другого выбора, кроме как взять его с собой на работу.       Пока Диммок говорил, Джон позволил себе взглянуть на мальчика беспристрастно. Объяснение детектива имело смысл для Джона. Конечно, он не мог ничего сделать, так как не проводил полного обследования, как другой врач, но симптомы, похоже, соответствовали симптомам инфекции. Джон протянул к мальчику одну руку.       — Привет, Дэниел, приятно познакомиться, — произнес он доброжелательным голосом.       Мальчик немного застенчиво посмотрел на Джона, его рука все еще крепко держалась за отцовскую, но, в конце концов, он протянул другую, чтобы слегка пожать руку Джона.       — Здравствуйте, — вежливо сказал он.       Джон поднялся с легким стоном.       — Убедитесь, что он пьёт достаточно воды. Пенициллин должен помочь, но внимательно следите за его температурой, если она будет подниматься и дальше, обязательно отвезите его к врачу, — сказал он Диммоку.       Тот благодарно улыбнулся.       — Хорошо, спасибо, доктор Ватсон, — ответил он, прежде чем отвести сына в свой кабинет.       Джон вернулся к тому, чтобы спокойно ждать, пока Шерлок принесет ему кофе, а Лестрейд вернется со склада улик. Прошло пять минут, прежде чем Шерлок вернулся, верный своему слову, с большими стаканчиками дымящегося горячего кофе.       — Спасибо, любимый, — сказал Джон, принимая стаканчик и делая большой глоток жидкости, чувствуя потребность в кофеине.       Они встали у стены и обсудили детали дела, Джон рассказал о своей встрече с Диммоком и его сыном. Но спокойствие внезапно оборвалось, когда женщина-офицер помчалась через офис, чтобы добраться до них, явно с чем-то срочным.       — Доктор Ватсон! Не могли бы вы подойти быстрее? У мальчика детектива-инспектора Диммока какой-то приступ! — она выпалила все почти на одном дыхании.       Едва Джон успел дослушать фразу, как поставил свой кофе, чуть не пролив его на стол шерифа, и побежал изо всех сил к офису Диммока, Шерлок последовал за ним. Джон бросился в открытую дверь, и действительно, посреди кабинета на полу сидел маленький Дэниел, громко и быстро хрипя, слезы текли по его щекам. Диммок стоял на коленях перед своим мальчиком, пытаясь помочь ему, но выглядел растерянным и безумно испуганным. Когда Джон вошел, он со страхом поднял глаза.       — Я… я не знаю, что происходит! Он пожаловался, что несколько минут назад у него было странное ощущение в горле, и теперь он едва дышит!       — Вы, вызовите скорую прямо сейчас, скажите, чтобы они поторопились! — резко приказал Джон женщине-офицеру, которая тут же вытащила свой телефон и вышла за дверь, чтобы позвонить.       Затем он быстро сел на пол напротив Дэниела.       — Дэниэл, дорогой, посмотри на меня, посмотри на меня. Придется немного успокоиться, постараться сосредоточиться на дыхании. Давай, — Джон осторожно схватил обе руки мальчика и поднял их над головой, чтобы дать легким больше места для расширения. — Давай, Дэниэль, вместе со мной — вдох, Джон глубоко вдохнул, и Дэниел попытался вдохнуть, что мог. — И выдох, — сказал Джон и продолжил действие, Дэниэль снова повторил за ним. Они повторили ту же процедуру несколько раз, Дэниэлу стало немного легче дышать. Сейчас он не гипервентилировал, а присутствие отца и уверенного доктора позволяло ему успокоиться.       — Ты молодец, так держать, — тихо сказал Джон и успокаивающе потер тонкие руки мальчика. Когда он присмотрелся, стало ясно, что горло ребенка опухло, что, несомненно, было причиной его затрудненного дыхания. Джон вспомнил быстрое описание Диммока болезни Дэниела. На ум пришла теория, но он не мог быть уверен, пока не получит дополнительную информацию. Доктор слегка повернулся, чтобы снова взглянуть на детектива, который немного отошел в сторону, чтобы дать Джону немного места. Его глаза и лицо выказывали страх и беспокойство за его дорогого мальчика в этой ситуации.       — Диммок, вы сказали, что ему назначили принимать пенициллин два дня назад, Дэниел получал пенициллин или какие-либо антибиотики раньше? И регистрировали ли вы когда-нибудь у него какие-либо формы аллергической реакции? — спросил он твердым и уверенным голосом.       Диммок покачал головой.       — Нет никогда. Это первый раз, когда ему это понадобилось, и нет, он никогда не реагировал ни на что, о чем мы знаем.       Джон кивнул. Он все еще не мог быть абсолютно уверен, но это была хорошо обоснованная теория, и лучшее, что ему оставалось делать, пока не приедет скорая помощь. Джон посмотрел на Шерлока, который хранил молчание на протяжении всего времени, но было ясно, что он не равнодушен, его глаза наполнились беспокойством за мальчика.       — Шерлок, — сказал Джон, и Шерлок немедленно обратил на него все свое внимание, готовый помочь, чем мог. — Вернись в офис и найди аптечку. Внутри должен быть EpiPen, он нам нужен — быстро, — скомандовал Джон, и Шерлок вылетел за дверь.       Джон вернулся к Дэниелу, который все еще пытался дышать как можно спокойнее, но было ясно, что ему становилось все труднее и труднее. Бедный мальчик посмотрел на Джона большими испуганными глазами, явно пытаясь сдержать слезы. Джон почувствовал, как внутри все сжалось от сочувствия, бедняжка по понятным причинам очень испугался. Однако он не позволил проявиться своему беспокойству. Он был врачом и профессионалом. Он должен быть голосом разума, в то время как все остальные действовали в панике и страхе, а это было последнее, что было нужно Дэниэлу в этот момент.       — Ты такой молодец Дэниел, такой храбрый мальчик. Все будет хорошо, просто продолжай дышать для меня.       Как только Джон закончил свою небольшую напутственную речь, Шерлок вернулся в комнату с аптечкой в руке. Он быстро присел рядом со своим возлюбленным и передал коробку.       — Спасибо, — автоматически пробормотал Джон, быстро перерывая содержимое комплекта и, наконец, находя то, что искал. Он быстро снял упаковку и снова посмотрел на Дэниела.       — Хорошо, Дэниел, я собираюсь слегка уколоть тебя в руку, — Джон присел возле него, закатав рукав синего свитера мальчика. — Это ни капли не повредит, — Джон не стал терять зря время и быстро ввел EpiPen в организм мальчика.       Лекарство быстро подействовало, и ко всеобщему облегчению, дыхание Дэниела стало выравниваться, а опухлость вокруг его горла спала.       — Молодец, Дэниел, теперь все кончено, — сказал Джон с улыбкой и сжал плечо мальчика. Дэниел, очевидно, все еще был в шоке, и слезы, которые он так старался сдержать, теперь потекли свободно, его рыдания наполнили небольшой кабинет.       Джон осторожно обнял мальчика, который в ответ крепко обхватил доктора за шею. Тот успокаивающе погладил его по спине.       — Я знаю, знаю… Сейчас все в порядке, ты в порядке, — сказал он, подходя к Диммоку, который выглядел настолько счастливым, будто собирался взлететь.       Джон передал Дэниела отцу, мальчик продолжал рыдать, но легко переключился на своего папу и обнял его. Диммок посмотрел на Джона с морем благодарности в глазах.       — Спасибо… Огромное спасибо. Не смею думать, что бы случилось, если бы вас здесь не было, — сказал он. Джон улыбнулся в ответ, почувствовав огромное облегчение и радость, что был прав в своей теории.       В этот момент появились парамедики с носилками и толкнули дверь, их привела молодая женщина-офицер, которая позвонила. Дэниэла положили на носилки, чтобы отвезти в больницу, его отец стоял рядом.       Джон подошел, чтобы представиться, и проинформировал медработников, пока они осматривали Дэниела.       — Он был болен и начал лечение пенициллином два дня назад, что вызвало анафилактический шок. В прошлом не было никаких других аллергических реакций на прием других видов антибиотиков. Я ввел ему EpiPen с 0,15 мг около четырёх минут назад. Его реакция была немедленной: дыхание выровнялось, и отек в горле уменьшился.       — Спасибо, доктор, вы, наверное, спасли этого мальчика, — сказал один из фельдшеров. — Мы отвезём его в больницу для осмотра и дальнейшего обследования.       Джон одобрительно кивнул. Диммок бросил на него последний взгляд и ещё раз прошептал спасибо, следуя за своим сыном и парамедиками к ожидавшей его машине скорой помощи. Когда они вышли, вошёл Лестрейд, выглядя очень озадаченным.       — Что, черт возьми, случилось? Я ушел на 15 минут, а вас, ребята, нигде не найти, и весь отдел встревожен. Что я пропустил?       — Джон только что спас жизнь мальчика инспектора Диммока — вот что, — Шерлок сказал с большой гордостью в голосе.       Джон отмахнулся от похвалы.       — Я врач, я делал только то, чему меня научили. На самом деле, ничего особенного, — сказал он.       Шерлок приподнял бровь:       — Это было не "ничего особенного", Джон, и я уверен, что Диммок думает так же.       Джон улыбнулся, но вскоре эта улыбка превратилась в стон, когда он потёр глаза одной рукой. Последние 15 минут были очень напряжёнными, так что вдобавок к тому, что он уже был лишён сна, к этому моменту Джон чувствовал себя ходячим мертвецом. Шерлок быстро подошел к нему и обнял врача за талию.       — Пошли домой, доктор Ватсон, — сказал детектив и повёл Джона, а за ними пошёл Лестрейд.       Позже той ночью инспектор сидел у постели сына в больнице, где тот мирно спал. К счастью, Дэниел чувствовал себя намного лучше, у него всё ещё был небольшой жар, но, по крайней мере, он дышал без проблем. Диммок убрал несколько локонов со лба сына. Благодаря Джону Ватсону его мальчик остался жив, и он никогда не перестанет быть ему за это благодарен.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.