***
В парке было темно, но фонари освещали дорогу юному писателю, который бежал куда глаза глядели. Ему было безумно обидно, а в горле застрял крик боли и отчаяния. Луэллин сел на белую скамейку, прислонившись спиной к спинке скамьи. Он смотрел на звёздное небо и ощущал себя в своём же отрывке, отчего ему стало не по себе. Не хватало только Чёрного человека. Но помяни дьявола. Луи почувствовал, как на его голову приземлилось что-то лёгкое и воздушное. — Лепесток белой розы? — прошептал Дак, беря в руки то, что лежало у него на макушке. В правой руке Лу находилось чёрное перо. Писатель отбросил его в сторону, негромко взвизгнув, а за спиной ощутил чьё-то присутствие. В его спину кто-то дышал. Дак знал, что за ним стоял ОН, но так не хотел оборачиваться, а главное знать, что на этот раз прошепчет ему страшное существо из Ада.Лепестки белых роз на головах прохожих
30 марта 2021 г., 21:42
Луи шагал по коридору, направляясь к залу, где обычно проходили литературные вечера. Его трясло от одной только мысли, что все уже знают о том, где всё это время находился Дак. Ночью Лу спал неплохо, но просыпался несколько раз от странных звуков в шкафу. Да, он понимал, что там находится его самый страшный кошмар, но ничего не делал. Боялся.
Дверь в зал распахнулась, и на пороге стоял Луи с сумкой через плечо, в которой находились его тетради с записями. В зале повисла тишина, все смотрели на вошедшего с открытыми ртами. Луэллин выглядел растерянным и слегка напуганным, давно его здесь не было. Дьюфорд подпрыгнул от радости, подбежав к своему другу, и сжал в объятиях.
— Луи, ты всё-таки пришёл, я так рад! — воскликнул парень в синем, отходя от Луи.
Блондин в зелёном улыбнулся уголками губ, неуверенно кивнув. Неожиданно все в зале стали кричать имя писателя, безумно радуясь тому, что он вернулся. Лу честно не ожидал такого тёплого приёма, потому и смутился, уставившись в пол.
— Луи, серьёзно, это ты? Ты уже выздоровел? — хлопая по плечу, восклицал Джайро.
— Тебя так давно не было, мы так волновались, — прыгала на одном месте Вебби.
Дак всё ещё не поднимал глаз, но улыбался искренне и от всей души. Обняв несколько человек, он прошёл в середину зала, посмотрев на сцену, на которой стояла Вайолет. Она должна была зачитывать отрывок из своей новой книги, но Луи помешал ей. Парень, подмигнув девушке, помахал ей, а Вайолет, спрыгнув со сцены, ухмыльнулась.
Колибри в фиолетовом платье подошла вплотную к Лу, воскликнув:
— С возвращением, Великий писатель!
Все стали бурно аплодировать и свистеть. Луэллин же стоял как истукан, смотря сквозь девушку. Лу пару раз моргнул, посмотрев в конец зала, там он увидел Макдака, который пристально смотрел на мальчика. Блондина перекосило.
— Луи, как твоё самочувствие, — ласково улыбнувшись, спросила Вайолет, прикоснувшись рукой щеки Дака.
Луэллин скривился, убирая руку девушки от себя, на что та недовольно посмотрела на него исподлобья. Ещё раз взглянув на место, где стоял Скрудж и, убедившись, что он всё ещё там, парень тихо ответил:
— Со мной всё нормально.
Луи отошёл к Дьюи, не оборачиваясь на девушку, которая стояла в недоумении. Блондин в зелёном пиджаке коснулся плеча Дьюфорда, спросив:
— Все считают, что я болел воспалением лёгких?
Дью, держа в руках свою тетрадь, кивнул.
— Никто ничего не говорил, — успокоил его коллега.
Дак с облегчением вздохнул, вытирая со лба пот. Вдруг Саблекрыл снова поднялась на сцену, показывая всем тетрадь, чтобы привлечь внимание. Все повернулись к сцене лицом, закончив беседы.
— «Белла похлопала своими большими зелёными глазами и подошла вплотную к Джорджу, за которого была готова отдать жизнь. Девушка взяла его за руку, посмотрев в его великолепные глаза. Белла чувствовала: он здесь, рядом, совсем живой и настоящий; мужчина, о котором она так давно мечтала. Но мечты редко сбываются. Джордж выдернул свою руку из её, отвернувшись и заявив: «Я люблю другую». Сердце дамы было разбито вдребезги».
Писатели, находящиеся в зале, стояли затаив дыхание, они окунулись с головой в отрывок Саблекрыл. Когда колибри закончила чтение, все бурно зааплодировали, Макдак в том числе.
— Это так трогательно, я просто не могу, — кричал Дьюи, вытирая с лица слёзы.
Луи стоял с каменным лицом. Его нисколько не впечатлил данный отрывок, который казался ему слишком скучным и примитивным. Вайолет закрыла тетрадь, с надеждой посмотрев на Луэллина, который тоже смотрел на девушку.
— Тебе понравилось, Луэллин Дак? — весело спросила она.
Ладони селезня вспотели, а к горлу подкатил ком. Он не хотел врать, но и правда казалась ему слишком жестокой.
— Неплохо, у тебя здорово получилось, — подняв большой палец вверх, воскликнул Лу.
Девушка спрыгнула со сцены и поспешила к своим подругам, а на сцену отправился Гиарлуз.
— Итак, друзья, сегодня я представлю вашему вниманию моё лучшее изобретение — отрывок из моей книги про робо-мальчика, — начал петух, открыв блокнот.
Дак хотел послушать данную работу, но краем глаза заметил чёрную руку за окном. Луэллин задрожал, смотря в одну точку, не моргая. Худощавая рука указывала на Луи указательным пальцем. Мальчик нервно сглотнул, пытаясь перевести взгляд обратно на сцену, но его глаза будто застыли на одном месте.
Из такого состояния Луи снова вывел Дьюфорд, который спросил Даку на ухо:
— Тебе нравится?
Лу поморгал пару раз, развернувшись всем телом к своему другу, у которого был сонным вид.
— Да, — неуверенно ответил тот. — А тебе нет, ты какой-то сонный.
Блондин с крутой причёской кивнул, зевнув в кулак. Лу не знал о чём рассказывал Джайро, но был рад, что тот уже закончил читать. Зал зааплодировал, оставив положительные комментарии. Гиарлуз с высоко поднятой головой спрыгнул со сцены, направляясь на то место, где стоял.
Вдруг к сцене подошёл селезень в шляпе и в красном пиджаке. Дак сглотнул мерзкий ком, уставившись мужчине в спину, который взбирался на сцену. Встав в удобную ему позу, он открыл тетрадь.
— Ну что, готовы слушать? — хищно улыбнувшись, спросил Скрудж, пробегая взглядом по всем людям в зале.
— Конечно, начинай! — крикнула Вебби, подпрыгнув на одном месте.
— «Свесив ноги с балкона, она бросала лепестки белых роз на головы прохожих. Её белоснежные волосы развевались на ветру, а из квартиры доносилась игра на арфе. Прохожие с любопытством смотрели на четвёртый этаж многоэтажного дома. Единственный, кто решил остановиться, был рыжим мальчишкой, на которого бесшумно опустилось пару лепестков. Подняв голову, он был в немом шоке. Девушка, по имени Гортензия, болтала ногами, тихо хихикая, но не переставая бросать на всех лепестки роз. Мальчишке больше всего сейчас хотелось познакомиться с этой девушкой, а не шагать в сторону школы».
Публика молчала, внимательно слушая. Глаза Луэллина округлились, а зрачки стали в разы больше обычных, в сердце что-то странно ёкнуло, изливая по всему телу тепло, от которого парню стало жарко и душно. Ему дьявольски понравился этот отрывок, он очень хотел услышать продолжение, но понимал, что его написал тот человек, с которым он ведёт уже несколько лет войну. Это было новое чувство для Луи Дака — любовь к отрывку из произведения Скруджа.
— Это просто, — Джайро сделал паузу, — сногсшибательно!
— У меня нет слов, — пробубнила себе под нос Вебби.
Все восхищались, восхваляли, хотели продолжения, лишь Луэллин молчал, смотря на Макдака в упор. Ему тоже хотелось похвалить писателя, но гордость не позволяла.
— Чему вы так восхищаетесь? — разведя руки в сторону, спросил Дак. — Это же самая обычная романтическая писанина, которая ничем не отличается от остальных.
Скрудж нахмурился, подойдя к краю сцены, но ничего не говоря. Остальные недовольно шикнули на Дака, сердито на него посмотрев, даже Дьюи.
— Дьюи, тебе что, тоже понравилось это? — Луи был в шоке.
Дьюфорд кивнул, а Скрудж недовольно воскликнул:
— Чем же тебе не угодило такое начало романтической истории?
Луи подошёл к сцене, поставив руки по бокам, ухмыляясь.
— Вся ваша любовь — сплошной розовый бред, — заявил Дак, не отводя глаз от мужчины.
Макдак стал потихоньку вскипать, сжимая руки в кулаки. Он спрыгнул со сцены, подойдя вплотную к Луи.
— А что по твоему мнению не бред? Чем ты нас удивишь сегодня? — прорычал он в лицо Луи.
Луэллин почувствовал некий страх, который не мог никак объяснить. Он уже давно не может ничего объяснить, что с ним происходит.
— Или мне лучше сказать, где ты всё это время был? — прошептал Макдак, хищно улыбнувшись.
Сердце бесилось как ненормальное, а Луи не мог остановить его. Парень хотел просто упасть и исчезнуть с этой планеты. Волна ужаса накрыла его с головой.
— Только посмей! — гаркнул блондин и залез на сцену. — Теперь моя очередь.
Луи чувствовал себя отвратительно. Он открыл блокнот, в котором успел перед сном набросать небольшой кусочек из его новой книги про Чёрного человека. Селезень считал, что эта тема куда интереснее какой-то там любви и розовых соплей.
— «Я бежал до фонарного столба сломя голову, мною овладел страх. Монстра за моей спиной уже давно не было, но я чувствовал, что он где-то рядом. Я сел на первую попавшуюся скамейку, тяжело дыша. На улице было далеко не тепло, а на небе мерцали звёзды, на которые больше всего хотелось смотреть. Вдруг лампочка фонарного столба погасла, и подул лёгкий ветерок. Неприятный. Я скукожился, сунув руки в карманы куртки, и посмотрел назад. На дороге стоял ОН. Монстр стал приближаться ко мне, оставляя после себя влажный след. Я остолбенел, не имея возможности сдвинуться с места. Он был так близко, а мой дом так далеко».
В зале стояла гробовая тишина. Луи, закончив читать, закрыл блокнот и с какой-то надеждой посмотрел на своих слушателей. Скрудж стоял, скрестив руки на груди, а на лице читалось какое-то раздражение.
— Ну что, Макдак, про лепестки белых роз интереснее слушать, чем историю про паранормальные явления? — задал вопрос Луэллин, смотря на злое лицо селезня в красном.
— Да ты просто ничего не понимаешь, — указав пальцем на сцену, проорал мужчина. — У любви хотя бы смысл есть, а это что? Шизофрения какая-то.
Лу резко спрыгнул со сцены, воскликнув:
— Да, конечно, давайте все бросать лепестки с балкона, именно так мы и найдём свою вторую половинку, — возмущался Луи, сокращая дистанцию со Скруджем.
Его переполняли эмоции. Луи так хотелось вцепиться в горло этому высокомерному селезню и начать душить, чтобы тот знал своё место.
— Луэллин, я всё пойму, если ты этот отрывок писал в психушке, где мы встретились, — с издёвкой сказал Макдак.
Лу стоял на одном месте приблизительно тридцать секунд, но самому ему казалось, что это была целая вечность. На него накатила нереальная злость вперемешку с обидой и страхом. Как этот человек просто посмел обмолвиться на эту тему? Кто он такой, чтобы говорить такие вещи?
— Простите, что? — нарушила тишину Вебби.
Дьюи стал приближаться к парнями, чтобы как-то умять это дело, но Лу сам решил удалиться из помещения. Луэллин ударил кулаком в грудь Макдака и выбежал из зала. Скрудж стоял как ни в чем не бывало, к которому подошёл Дьюфорд и грубо спросил:
— За что?
Мужчина лишь улыбнулся, отвернувшись. В зале все были в недоумении, а Вайолет поспешила за Лу.
— Что это было? — почесав затылок, спросил у самого себя Фентон, который тоже присутствовал.
— Не обращайте внимания, это был просто порыв, — хихикнул Скрудж, посмотрев на всех в зале.