***
Хьюи ходил из стороны в сторону, держа руки за спиной. За кулисами он был один, но на душе скребли кошки. Он никак не ожидал, что его жертва покончит с собой***
Хьюи вышел на крыльцо, тяжело дыша. Ему знатно стало плохо в зале, только отчего? Оттого, что глупая Вайолет чуть не спалила его, или потому что ему было стыдно? Точно не второй вариант. На крыльцо выбежала Лина, но дверь не закрылась, поскольку Гиарлуз её придерживал ногой и слушал. Лине было так-то наплевать на то, что она пошла вместе с Джи, она шла именно к Хьюи. — Хьюи, извини, я это, кое-что показать тебе хотела, — растерянно начала Де Спелл. Хью повернулся к девушке лицом и увидел, как она протягивает ему какой-то листок. Он взял его и, откашлявшись, спросил: — Что это? — Это отрывок из книги про смерть, — воскликнула Лина, весело подняв руки вверх. Прочитав целый отрывок, Дак в красном заметно развеселился. — Впечатлён, Лина, ты огромная молодец, — улыбался Хьюберт, приобняв розоволосую. Девушка так и засияла от радости. — Правда, тебе нравится? — не верила она, переспрашивая по несколько раз. Дак кивнул, отдав ей лист. — Когда книга будет сделана — отдашь её мне. Считай, что Аид уже принял тебя к себе! Конца и края не было радости Де Спелл, поэтому, похлопав весело в ладоши, она побежала по дорожке, скорее всего, домой, писать продолжение. Джи как стоял, так и стоял, держа ногой дверь, а сам старался быть как можно тише. На телефон Хьюберта опять позвонили. Ответив на звонок, Дак был грубее обычного: — Дрейк, я вроде понятным языком тебе сказал, что ты идиот, зачем ты названиваешь мне? — Дрейк? — прошептал петух, вспомнив имя, которое было написано на прощальном стихотворении Гос. Хьюи от каждого слова Малларда выходил из себя всё больше и больше. — Да Господи, мне из-за тебя пришлось отмываться, чтоб ты понимал, эта Госалин написала перед самоубийством стих, упомянув в причине тебя, остолоп! — кричал в трубку парень, переваливаясь с одной ноги на другую. — Вайолет вообще безмозглая, припёрлась в зал с блокнотом Госалин, достала оттуда стих и стала при всех нахваливать себя же. Это я ещё вовремя порвал лист, но боюсь, что полиция уже разыскивает тебя. Джайро побелел от услышанного, ему нужно было понять, что сейчас делать: задержать Хьюи на месте или рассказать всё писателям. Дверь предательски скрипнула, и Дак резко обернулся. — Так, Дрейк, у меня тут проблемка одна возникла, я потом тебе позвоню, — прошипел Хьюи, повесив трубку. Гиарлуз не хотел выглядеть трусливым, поэтому выйдя на крыльцо, воскликнул, выставив ногу вперёд: — Я всё слышал, теперь молись, чтобы тебя вместе с Дрейком не разыскивала полиция. Внутри Джайро всё кипело и бурлило, хотелось драться, размазать этого ублюдка по тротуару, но Хью прервал его мысли, подойдя вплотную. — Смотри, чтобы твои дружки не стали тебя искать, Джайро Гиарлуз, — усмехнулся Хью, ударив Джи кулаком в солнечное сплетение. Петушок согнулся пополам, издав сдавленный рык. Удар был настолько сильным, что Джи не мог пошевелиться, продолжая держаться за живот. Дак схватил парня за волосы и посмотрел на окна здания. Никто не смотрит. Облегчённо выдохнув, он потащил Джайро к своей красной машине. Закинув его в багажник и связав руки, сел за руль и поехал. Рот тоже был заклеен изолентой. Джайро был потрясён и напуган, он брыкался, мычал, бился ногами, но всё безрезультатно. Хьюи безумно улыбался, набирая скорость и игнорируя светофоры. — Наверное, тебе хотелось бы знать, куда мы едем, да? — улыбнувшись, рыкнул Дак. — Мы едем ко мне на дачу, у меня там есть чудесный подвал. Блондина затрясло, а вспомнив, что его телефон остался дома, только подливал страха. Как теперь его найдут? А как же Фентон?***
Фентона трясло не по-детски, словно он потерялся в Антарктиде без шапки и шубы. Он нервничал так в последний раз, когда его матушка попала в больницу с сердечным приступом, но всё обошлось. А сейчас Фентон волновался за своего парня, шагая по залу. У Луи уже мельтешило перед глазами, а Скрудж рассматривал блокнот и различные стихи Госалин. — Фентон, не переживай ты так, что с ним за это время могло случиться-то? — раздражённо бросила Вебби, пытаясь дозвониться до Лины. — Ой, только не надо мне тут, — махнув руками, буркнул шатен. — Ты сама Лине дозвониться не можешь, значит, у них что-то стряслось! Только я не понимаю, что мы всё ещё здесь делаем? Нужно спешить на помощь! Вандеркряк весело прокричала: — Она прислала мне сообщение, что у неё всё хорошо, она дома, пишет произведение про сме… — блондинка в розовом замялась, — рть. Джайро в последний раз видела возле входной двери. Крякшелл стал паниковать ещё сильнее. — Чёрт, зачем я его только отпустил? Знал же, что добром это не кончится. Плюнув на всех, Фентон стал уходить, однако Луи остановил его: — Постой, не ходи один. Пойдём вместе. Никто не ожидал такого предложения, но все согласились, даже Вайолет, которая всё это время стояла на сцене и собирала разорванные кусочки стиха. Выйдя на крыльцо, Кабрера сел на ступеньки, опустив голову. Джайро здесь не было. — Хм, Джайро здесь нет, но где же Хьюберт? — взявшись за подбородок, стал рассуждать Луэллин. — Да, где мой милый Хьюи? — тараторила Саблекрыл, схватившись за голову. Скрудж стоял молча, о чём-то думая, но о чём, Лу пока не знал. Но ситуация пугала уже всех. — Так позвони ему, — предложила Вебби, встав напротив Фентона. — Он забыл дома телефон, — закусив нижнюю губу, прошептал шатен. Небо было серым, как всегда, затянутым. Послезавтра писатели должны присутствовать на похоронах Госалин, однако сердце Лу подсказывало, что далеко не все там будут. Никто ещё не оправился после смерти Дью, так ещё и Госалин покинула их мир. А теперь и Джайро пропал… — Луи, нам срочно нужно к Дейзи! — будто очнувшись, заявил Скрудж, повернув к себе Дака. Все удивились, уставившись на мужчин. Лу был удивлён не меньше. — Ч-что, зачем? — растерялся блондин в зелёном. — Госалин написала на том листике имя художника, я его запомнил, но я не разбираюсь в художниках от слова совсем. Нам для этого нужна именно Дейзи, так что пошли скорее, у нас мало времени, — взяв Лу за руку и потащив за собой, ответил селезень в шляпе. Ребята продолжали стоять столбом, но, опомнившись, Макдак бросил на прощание: — Фентон, держи нас в курсе всех событий, хорошо? — Хорошо, — тихо и грустно ответил он, поднявшись на ноги.***
Где живёт Дейзи, Скрудж не знал, но знал, что она не только Великолепная художница, но и профессиональный мастер маникюра. Они отправились в её салон, а Луи был ошарашен, ведь не знал, что девушка работает маникюршей. Отыскав салон, селезни в него зашли, но почему-то очень тихо и осторожно. Внутри было так тихо и душно, но ребят это не смутило, а когда им в глаза бросился чёрный бант, и вовсе заулыбались. У Дейзи была клиентка, которой она уже красила ногти в ярко-синий цвет. Парни тихо подошли, весело воскликнув: — Мисс Дак, добрый день! Дак не испугалась внезапному приходу писателей, наоборот, она была рада их видеть. — Скрудж Макдак, Луэллин Дак, я так рада вас видеть, что вас привело в мой салон? — не отрываясь от работы, робко спросила блондинка. — Ты являешься одной из самых лучших художниц в нашем городе, а значит, ты должна знать и других художников, верно? — начал издалека селезень, поправляя пенсне. Было такое ощущение, будто Дейзи его не слушала, продолжая вырисовывать необычный узор на ногте девушки. — Да, я знаю очень многих художников, даже зарубежных! — похвасталась Дак, улыбнувшись. На Дейзи был надет безумно милый розовый фартук с феечками и зайчиками. Луи это улыбнуло. — Дейзи Дак, вы не знаете, где нам найти художника Дрейка Малларда? — наконец-то спросил Скрудж, ожидая ответа. Но с ответом Дак затянула, даже прекратив рисовать, лишь приказала клиентке: — В лампу! Повисла давящая тишина, от которой у Луи стало пищать в ушах. — Скрудж Макдак, но такого художника просто не существует, — растерялась девушка, пожав плечами. Парни переглянулись, в унисон воскликнув: — Как это не существует? — Я никогда не слышала этой фамилии, даже из непопулярных! Клянусь, — положив руку на сердце, признавалась блондинка. Что Луэллин, что Скрудж — оба были в шоке. Вдруг на телефон Макдака позвонили. — Мисс Дак, спасибо большое за помощь, но нам уже пора, — протараторил писатель, доставая из кармана смартфон. Луи не смог не кинуть комментарий про фартук: — Мисс Дак, ваш фартук заставляет меня улыбаться и чувствовать спокойствие. Дейзи лишь усмехнулась, кокетливо похлопав глазами. Покинув здание, Скрудж ответил на звонок, но не успел он поздороваться, как на другом конце провода заголосил Фентон: — Скрудж, мы уже обошли всё здание, дворы, парк — Джайро нигде нет! Я скоро сойду с ума от неизвестности! Куда он мог деться? Макдак напрягся и стал думать. — А у вас что? Вы узнали что-нибудь про Дрейка? — Фентон, Дрейк Маллард никакой не художник, похоже, он обманул Гос, чтобы воспользоваться ею. Вот же паршивец! — злился писатель, второй рукой почёсывая затылок. Луэллин стоял, смотря вдаль, было всё спокойно, но когда он в очередной раз моргнул, под одним из фонарных столбов показался Чёрный человек. Дака аж передёрнуло всего. Существо не шевелилось, словно прожигало в Луи дыру своими светящимися глазами. — Фентон, успокойся, не делай глупостей, мы скоро придём! Передай Вайолет, что её этот Хьюи реально не тот, за кого себя выдаёт. Она хоть и тварь, но тоже живой человек. Так что берегите себя. — закончив, Скрудж повесил трубку. Он посмотрел на Луэллина, но испугался, поскольку тот куда-то пялился, не моргая. — Луи, всё в порядке? — щёлкнув перед его глазами пальцами, поинтересовался шотландец. Дак проморгался и ещё раз посмотрел на фонарный столб: никого. Парень взялся за голову, немного ею покачав. — Да всё то же самое, Скрудж, — Чёрный человек, — простонал Луи, тяжело вздохнув. Макдак провёл ладонью по белоснежным волосам Лу, устало вздохнув. Дак заметил усталость в глазах мужчины. — Эй, Скрудж, да ты уже устал от всей этой беготни, такой день поганый, мне самому уже тошно, всё о Госалин думаю, — обняв себя обеими руками, проговорил Луэллин. — Может, пойдём домой? Скрудж отрицательно покачал головой, взмахнув рукой. — Нет, Луи, я не могу оставить Фентона в таком состоянии, представь, что бы было со мной, если бы пропал ты, — он указательным пальцем ткнул Луи в грудь. Дак как-то печально улыбнулся, взяв Макдака за эту руку. Она была тёплой, а вот его холодной. — Луи, почему ты такой холодный? — забеспокоился селезень и принялся растирать ладони Дака. Щёки Луэллина вспыхнули, а сердце закопошилось там внутри. — Л-ладно, не обращай внимания, после твоего вмешательства мне станет теплее, так что пошли уже к Фентону, — он улыбнулся уголками губ. Скрудж возмутился халатности Луэллина, поэтому, попросив его постоять на месте, зашёл в кофейню. Вернулся он через пару минут со стаканчиком. Луи аж весь раскраснелся, не зная, куда себя деть. Писатель протянул ему напиток, воскликнув: — На, это тебе вместо батареи. Это был имбирный чай. — Спасибо большое, но батарея никогда не заменит тепло реального человека, — усмехнулся Луи, чмокнув Скруджа в щёку. Селезень в шляпе весь засиял, прикоснувшись к алой щеке ладонью, будто что-то на ней проверяя.***
Машина припарковалась у самого дома. Выпрыгнув из машины, Хьюи открыл багажник, в котором лежал Джи. Он, диким зверем осмотрев беспомощное тело, связал ему ещё и ноги. Закинув петуха себе на плечо, он пошёл к подвалу. — Знаешь, подслушивать чужие разговоры очень плохо, так что я всего лишь избавляюсь от нежелательного свидетеля, — усмехнулся Хьюберт, открывая ключом подвальную дверь. Они спустились в самый низ. Хьюи зашёл в малюсенькую комнату и включил свет. Пахло сыростью и было мертвецки холодно. Вряд ли здесь убирались хоть раз. Бросив на холодную землю Гиарлуза, он воскликнул: — Чтоб ты понимал, Джайро: этот посёлок заброшен, так что даже не пытайся кричать. Он освободил ему рот, и Джайро принялся голосить: — Ты самый настоящий псих! А ну развяжи меня сейчас же и верни в город! На помощь! Хьюи смеялся, смотря на Гиарлуза с издёвкой. — Ты в мои планы не входил, но пополняешь коллекцию, — задумчиво проговорил Дак и ушёл, заперев дверь на замок. Джайро стал пытаться освободиться, но узлы были то, что надо! Он бил ногами о дверь, сердито шипя и проклиная этого ненормального парня. — Чёрт, чёрт, чё-ё-ё-рт! Фентон, наверное, весь извёлся, — он продолжил дубасить в дверь, не веря в происходящее, — кажется, я серьёзно влип. — Да, парень, ты не просто влип — ты попал по самое не хочу. Послышался голос сзади. Развернувшись, петух увидел в углу комнатки старенького мужчину с седыми бакенбардами. Он был в уже запачканном сером пиджаке и такого же цвета рубашке. — Добро пожаловать в плен, я Людвиг фон Дрейк! — воскликнул седовласый, смотря на ошарашенного Джайро. — Ещё один Дрейк, — процедил сквозь зубы Джи, в очередной раз стукнув по двери.