ID работы: 10501043

Там, где садится туман

Слэш
NC-17
Завершён
1309
автор
Размер:
109 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1309 Нравится 199 Отзывы 486 В сборник Скачать

Неудачная шутка

Настройки текста
Поттер улетел в Англию ранним утром, когда туман, крадущийся вдоль лесной кромки, еще не успел развеяться. Снейп наблюдал, как быстро скрылся его нечеткий силуэт среди пожелтевшей листвы. Все-таки этот Поттер был чудной. Думать о нем совершенно не хотелось, но не думать не получалось. Поттер будто пророс в голове у Снейпа, пустил в его разум ядовитые корни, цепкие и смертельные. Теперь, куда бы он не смотрел, чтобы не делал, везде мелькала эта взлохмаченная макушка и блестела оправа ужасных круглых очков. Кидая в ведро большие кочаны капусты, он думал о том, как же этот мальчишка его раздражает. Своей порывистостью, упрямством и колким языком. И эта непонятно откуда взявшаяся, до зубного скрежета раздражающая, забота. Снейп передернулся. Нет, ему это было не нужно. Он давно привык надеяться только на себя, рассчитывать только на свои силы. Только так можно было быть уверенным в завтрашнем дне, ведь единственный человек, который тебя не предаст — ты сам. Снейп собрал остатки подмерзшего урожая, окидывая удовлетворенным взглядом ведра с овощами. Этого должно было хватить до весны. Северус не знал, как долго ему еще нужно будет скрываться в этом лесу, да и в последнее время не был уверен в том, что, когда придет время, сможет легко проститься с тихой жизнью. Он не скучал по шумному городу или по стенам замка. Его склонная к мизантропии душа чувствовала себя вполне комфортно в максимальном отдалении от людей. Но все же недостаток общения сказывался на нем. Снейп это понял, когда нашел разговоры с Поттером интересными и даже слегка волнующими. Прошлым вечером они общались до глубокой ночи, а после и вовсе начали партию в шахматы. Если уж Поттер показался ему интересным собеседником… Пора было выходить в люди, пока Снейп не нашел достойного оппонента в лице фестрала. Не отдавая себе отчета, он время от времени поглядывал на часы. По каким-то неясным причинам в этот день стрелка часов двигалась ужасно медленно, будто прилипла к циферблату. Рутинные дела по хозяйству, которые раньше прекрасно помогали коротать время, не помогли отделаться от чувства, что время течет медленно, как жжёная карамель. Поттер не вернулся ко времени их тренировки. Но Снейп скорее отравился бы, чем признался даже самому себе, что ждал его. Перебирая свитки, отсортировывая ингредиенты и проверяя их пригодность; подготавливая основу для зелья и закупоривая ее в сосуд; выкуривая двойную порцию сигарет, заполняя голову и комнату дымом; нарезая овощи и мясо для рагу, почему-то в большем количестве, чем обычно, он вовсе никого не ждал. Во всяком случае, он очень хотел в это верить.

***

— Ну и аппетиты у Вашего зельевара, мистер Поттер, — Дарквуд изучал принесенный список, неодобрительно покачивая головой. — Волос единорога, хвост мантикоры, слезы сфинкса...Это весьма дорого! — Это он еще не озвучил, чего будет стоить его помощь, — Гарри скрестил на груди руки. — Но смею заметить, что мистер Снейп создает зелье которое вернет сознание авроров, а не просто создаст их фенотипическую копию. Я думаю это многого стоит. — Очень надеюсь, что все будет именно так. — Когда я смогу забрать все необходимое? — Сложно сказать, — Дарквуд почесал щетинистую щеку. — Я сделаю запрос в лабораторию и в Комитет по особо опасным зельям. Я думаю за день мы справимся. Сроки выполнения зелья мистер Снейп озвучивал? — Точного срока пока что нет — все зависит от того, как быстро мы соберем все компоненты. — Хорошо, хорошо, — задумчиво пробормотал Дарквуд себе под нос. — Зайдете ко мне вечером. Прежде чем отправиться на Гриммо 12, Гарри решил пройтись по Лондонским магазинам. После вчерашнего разговора со Снейпом Гарри окончательно перестал воспринимать его, как школьного профессора. Образ злого преподавателя, с вечно сальными волосами и ужасным нравом наконец-то развеялся, уступая место более глубокому пониманию его личности. Снейп был чертовски интересным. Вчера они распрощались далеко за полночь, приостановив партию в шахматы и отложив ее на другой вечер. Прощаться ужасно не хотелось, но Гарри предстояла ранняя поездка, так что задерживаться слишком долго он не мог. Это было неразумно. Как и неразумным было привязываться к Снейпу, что Гарри, наплевав на голос разума, успешно делал. На пороге поместья Блэков Гарри оказался уже с двумя большими пакетами, в которых удобно устроились несколько однотонных футболок, джемперов мелкой вязки и кашемировый свитер, темно-зеленого цвета. Ничего вычурного, или слишком современного — несменная классика, которая должна была понравиться Снейпу. — Кричер, приготовь что-то перекусить, и тащи свою тощую задницу в библиотеку — мне понадобится твоя помощь, — весело протянул Гарри, вручая домовику пакеты с покупками. — Хозяин невесть куда пропал на несколько дней, не навещал Кричера, забыл про родовой дом, — причитал эльф, поправляя спадающий край грязной наволочки. — Кричер думал, что хозяин Поттер забыл свой дом, и не хочет больше в нем жить, — домовик промокнул углом наволочки крупные слезинки, которые выкатывались из уголков глаз и собирались на кончике острого носа. — Что ты, Кричер! Я не променяю тебя и этот роскошный особняк ни на одно сокровище в мире, — Гарри улыбнулся домовику и тот моментально перестал плакать. Обед он уже подавал в белоснежном полотенце, обмотанном вокруг худющих бедер, стараясь максимально угодить Гарри. — А теперь, мне нужны все фолианты по зельеварению, которые есть у нас в библиотеке. Справишься? Дарквуд, как и обещал, смог раздобыть все необходимые ингредиенты к приходу Гарри, и возвращаясь на уже хорошо изученную поляну Каледонского леса, Поттер чувствовал странное воодушевление. Руки приятно отягощали сумки с компонентами для будущего зелья (уменьшать их Гарри не рискнул, боясь испортить их свойства), фолиантами из старой библиотеки Блэков, покупками из модного Лондонского магазина. Также Гарри не отказал себе в удовольствии заглянуть в гастрономический уголок, и прикупить вкусности, которые должны были скрасить наверняка скудный рацион Снейпа. Сумерки, сгустившиеся вокруг леса, мягко окутывали верхушки многовековых елей, тая в себе ночную прохладу. Уже предвкушая реакцию Снейпа на все это добро, он добрался до маленького домика и постучал. Не дожидаясь ответа, Гарри толкнул ногой дверь, тяжело вваливаясь внутрь. — Милый, я дома, — тихо посмеиваясь, Гарри вошел в гостиную и замер. Его встретили две пары изумленных глаз. Вальяжно раскинувшись в кресле напротив Снейпа сидел Люциус Малфой. — Добрый вечер, мистер Поттер, — мужчина в приветственном жесте приподнял бокал с виски. — Ты не говорил, что ждешь гостей, — он повернулся к застывшему Снейпу, буравящего нечитаемым взглядом Гарри. — Это была шутка. Неудачная шутка, — Гарри почувствовал себя кроликом, перед двумя удавами. — Ну про милого, — его щеки залились румянцем. Взглядом Снейпа можно было убивать. — Я оставлю это здесь, — Гарри поставил пакеты на журнальный столик. — Тут все, что Вы просили, профессор. — Может быть составите нам с Северусом компанию? — Люциус насмешливо искривил губы окидывая взглядом смятенного Гарри. — Я думаю Ваш милый будет не против. Гарри истерично хохотнул. — Ну да, ну да, очень смешно, мистер Малфой, — Гарри попятился к двери. — Не буду вас отвлекать, господа. Хорошего вечера! Гарри стоило огромных усилий не выбежать из дома, а спокойно выйти. Сердце колотилось где-то в горле, а щеки пожирало смущение. Морозный воздух слегка охладил Гарри и он, прикрыв глаза, сделал глубокий вдох и выдох. «Мерлин, какой же я идиот». Гарри быстро добрался до своего временного пристанища, и закрыв за собой палатку, в голос застонал. Он чувствовал себя полным кретином. Что теперь подумает Малфой - страшно было представить. Что завтра устроит Снейп - еще страшнее. Конечно, у Северуса были друзья. У него возможно и любовницы с любовниками были, с чего это Гарри решил, что ему нужна помощь или компания? Тем более компания бывшего врага? Гарри закинул в холодильник закупленные продукты, и попытался отвлечься, настроив магическое радио на какой-то выпуск новостей. Но почему-то мозг упрямо возвращался к мыслям об этой ситуации, не желая воспринимать вещаемую информацию. В конечном итоге Гарри сдался, и приняв холодный душ лег в не менее холодную постель. Дерьмовый день.

***

Как только за Гарри закрылась дверь, плечи Снейпа расслабились, а поза стала менее напряженной. Плеснув в бокал еще одну порцию огневиски, он мужественно выдержал испытывающий взгляд Люциуса. — Забавно, — протянул Малфой, играя жидкостью в бокале. — И давно это у Вас? Снейп едва не поперхнулся огневиски, и бросил на Люциуса уничижительный взгляд. — Не будь идиотом! Поттер — гонец от Министерства Магии и просто выполняет свою работу. — Именно поэтому он утеплил твой дом, наложил на территорию защиту от врагов, заваливается к тебе домой без приглашения глубоким вечером, и называет тебя милым. Конечно, смущаться при виде меня тоже входит в его должностные обязанности, — ухмыляясь подытожил Люциус. — И, ко всему прочему, Министерство очень заботится, чтобы ты не истощал на ниточку и всегда был тепло одет, — весело продолжал Малфой, бросая взгляд в сторону брендовых пакетов. Лицо Снейпа пошло багровыми пятнами, а щека нервно задергалась. — Ты видишь то, что хочешь видеть, — холодно ответил Снейп. — Поттер принес мне только ингредиенты для зелья, а все остальное наверняка забыл, увидев тебя. Не забывай, что вас связывают не самые теплые отношения. А все остальное, — он неопределенно повел рукой, — не более, чем комплекс героя. — Интересно, кого ты пытаешься убедить: меня или себя? Я, все же, склоняюсь к последнему, — Люциус подкурил сигару и сделав пару глубоких затяжек выпустил дымные колечки. — Он не самый дурной вариант. — Люциус, — терпение Снейпа было на пределе. — Я не намерен больше обсуждать эту тему, тем более, что она высосана из пальца. Поттер — натурал до мозга костей, уже хотя бы это для тебя должно стать весомым аргументом отстать от меня с глупыми теориями и расспросами. — Ага, такой же натурал, как и ты, — в своей типичной издевательской манере протянул Малфой. — Что ты имеешь в виду? Он же таскался везде с девчонкой Уизли, и наверняка уже давно находится в счастливом браке. — О, так вы еще не обсуждали бывших? — Люциус! — Молчу-молчу, — в самодовольной улыбке расплылся мужчина. — Я и забыл, что ты в этой глуши изолирован от светских сплетен и последних новостей. — Меня мало интересует грязное белье, которое обсуждается в высшем свете, - презрительно бросил Снейп, подкуривая сигару. — А зря, иначе знал бы, что герой Британии не сыграл свадьбу с младшей Уизли, а ушел в противоположный лагерь. — Это все равно ничего не меняет, — Снейп взял себя в руки, и выдохнув сизый дым решил перевести тему. — Расскажи лучше, как Нарцисса, Драко? — Мы еще вернемся к этой теме, — хитро сощурил глаза мужчина, — когда ты будешь готов поговорить. Следующая пара часов пролетела незаметно, в обсуждениях общих знакомых и последних новостей. Учитывая, что Малфой, хоть и был желанным гостем, все же навещал старого друга раз в пару месяцев, тем накопилось достаточно. Уже по старой традиции, перед тем, как покинуть приют Снейпа, Люциус предложил ему переехать в Мэнор и жить там, пока не вернется магия. Но, как всегда, получил вежливый отказ. Уже после ухода Малфоя, Снейп с опаской заглянул в оставленные пакеты и чуть не застонал от досады. Там действительно оказалось в разы больше всего, чем должен был принести Поттер. И он бы мог убедить себя в том, что все это предназначалось не ему, если бы не недавний разговор об одежде, и, если бы в одном из пакетов не лежали огромные фолианты по зельеварению. Редкие фолианты. Борясь с желанием пролистать хотя бы один из них, Снейп отставил в сторону все лишние пакеты, забрав с собой в лабораторию только ингредиенты. Тщательно сверяя список компонентов с содержимым пакета, он все же не мог заглушить внутренний голос, который настаивал на том, что Люциус мог быть прав, и что такой вариант стоит хотя бы рассмотреть. Он уже и забыл, когда кто-то, помимо семейства Малфоев, проявлял бы к нему заботу. Это было непривычно и… приятно. Словив себя на этой секундной слабости, Снейп разозлился, и попытался очистить свой разум от всего, что было связано с Поттером. Удалось это далеко не с первого раза, и с приложением огромных усилий. Чертов Поттер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.