ID работы: 10501043

Там, где садится туман

Слэш
NC-17
Завершён
1309
автор
Размер:
109 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1309 Нравится 199 Отзывы 486 В сборник Скачать

Непростые истины

Настройки текста
Следующим утром, когда небо стало светлеть, Гарри в теплой полетной мантии вышел из палатки в густой белый туман. Ночь он провел скверно: долго пытаясь уснуть, и не нагружать себя лишними мыслями, он прокрутился на сбитых простынях до глубокой ночи, пока, не измотав себя всеми возможными вариантами «а, что, если» не отключился. Правда сон его был тревожным и неглубоким, так что под самое утро он проснулся истощенным и неспособным больше бесцельно валяться в кровати. Оседлав метлу Гарри взмыл вверх, над острыми верхушками деревьев, куда не доставал туман. Полет — истинная любовь Гарри — помог прочистить голову и немного упорядочить мысли. Все же он был взрослым мужчиной, но вчера почему-то почувствовал себя ужасно неловко в компании Снейпа и Малфоя, будто вторгся в их личное пространство и стал свидетелем чего-то слишком интимного. Смущал Гарри только тот факт, что его реакция была совершенно нетипичной для него. Но, списав все на фактор неожиданности, он успокоился, решив при встрече принести Снейпу извинения за непроизвольный каламбур. Покружив какое-то время над лесом, и убедившись, что наложенные защитные чары не имеют пробоев, Гарри стал плавно спускаться. Его привлек шум, доносившийся из-за дома, и он, закинув метлу на плечо, пошел на звук. Гарри думал, что после двух лет в аврорате, его сложно чем-либо удивить, но понял, что сильно заблуждался. Стоя спиной нему, Снейп, высоко над головой занося топор, колол дрова. Гарри завороженно следил, как напрягаются сильные мышцы его спины, когда он поднимает топор, и как они рельефно перекатываются под тонкой тканью черной футболки. — Доброе утро, профессор! Снейп повернулся к Гарри, и парень резко осознал, что его руки, удерживающие метлу, вспотели, как у пятиклашки, а сердце почему-то ускорило свой бег. Мужчина откинул с лица выбившиеся из пучка на затылке волосы и вытер рукой мокрый лоб. — Разбудил? — Нет, я уже давно не сплю. Тренировался. Гарри пытался не пялиться на Снейпа, и уж тем более на бугорки его сосков, пробивающихся сквозь тонкую ткань футболки. Кто бы мог подумать, что у профессора зельеварения есть такой интимный орган. — Умм, — задумчиво протянул Снейп, явно не замечая замешательства Гарри. Он вытянул из кармана джинсов помятую пачку и закурил. — Нужно подготовиться к зиме, — он кивнул головой в сторону наколотых дров. — Кто знает, сколько времени я еще тут проведу. — Я помогу, — Гарри бросил на подмёрзшую траву метлу и достал волшебную палочку. — Не нужно, Поттер. Вы не обязаны это делать. — Я и не говорил, что буду работать за бесплатно, — он подошел ближе к Снейпу и ощутил запах табачного дыма и одеколона. — Угостите меня ужином сегодня. Я работаю только за еду, — Гарри белозубо улыбнулся. — Рассказывайте, что делать. — Колоть дрова, — усмехнулся Снейп. — Как это делать при помощи волшебной палочки — не имею ни малейшего понятия — никогда не питал слабость к чарам, облегчающим домашний быт. Но не используйте «Редукто» — отапливать дом щепками крайне неудобно. Так что уповаю на Вашу изобретательность, — еще раз окинув Гарри снисходительным взглядом, он скрылся в доме. Гарри посмотрел на груду аккуратно сложенных бревен и задумался, как мало знает о новой жизни Снейпа. И как сложно тому жить без магии. Гарри справился с работой меньше чем за полчаса, и, когда Снейп вышел из дома в своей привычной черной мантии с дымящимися чашками кофе в руках, позади Гарри уже собралась внушительная горка наколотых дров. — Опять в образе Грозы Подземелий? — Гарри принял протянутую чашку кофе и сделал глоток. — Неформальная одежда Вам больше идет. — Не помню, чтобы спрашивал Ваше мнение, — Снейп окинул взглядом ровные рядочки бревен. — Впечатляет. Что использовали? — Усиленное режущее заклинание. Вы посмотрели ингредиенты? Дарквуд все достал? Я проверял, но не уверен, что все правильно — все же качество ингредиентов можете оценить только Вы. — Да, этот старый манипулятор нашел все, что необходимо, и даже к качеству не придерешься. Видимо, он действительно переживает за жизни своих сотрудников. — Как бы не так, — хмыкнул Гарри, потягивая кофе. — Я уверен, что он преследует личные интересы. Такие, как Дарквуд, ничего не делают просто так. — Я и не заблуждался, что он делает это по чистоте душевных порывов, — отрезал Снейп. — Сегодня я начну создавать базу для зелья, и на этом этапе мне Ваша помощь будет не нужна. Гарри кивнул и протянул Снейпу пустую чашку. — Спасибо, — он вернулся к работе, демонстративно не обращая внимание на следящего за ним профессора. — Вы принесли не только то, что было в списке, — через некоторое время нехотя сказал Снейп. — Все лишнее я оставил в гостиной — заберете, как закончите. — Нет, это для Вас, — Гарри не отреагировал на недовольный тон профессора. — Там много разного, в том числе несколько книг из родовой библиотеки. Не уверен, что Вы их раньше не видели, но подумал, что это может быть интересным. — Этого не было в списке, — упрямо повторил Снейп. — Мне это все не нужно. — Это была моя инициатива, — Гарри пожал плечами. — Думал, Вам понравится. — Я не барышня, которую нужно услаждать подарками, и я не нуждаюсь ни в чьих подачках, — ядовито выплюнул Снейп. — Тем более в Ваших, Поттер. Гарри резко повернулся к нему, яростно сверкая глазами. — Конечно, как я мог забыть, что Вы скорее сдохнете тут в одиночестве и холоде, чем примете помощь от сына Джеймса! Так ведь, Снейп? — Я не просил Вас о помощи, Поттер! — Ну уж извини, что я не настолько бессердечен, чтобы просто смотреть, как ты тут загибаешься, утопая в своей гордыне, потому что попросить помощи для тебя слишком унизительно! Прояви хотя бы капельку уважения, и прекрати попрекать меня тем, чего я не делал! Я — не мой отец! Я не хочу тебя унизить, или задеть твои чувства! И да, мне не все равно, что с тобой происходит, поэтому я здесь, выслушиваю от тебя потоки язвительности, хотя мог бы быть где угодно! — Гарри затрясло от гнева, а дыхание стало тяжелым и прерывистым. Он и сам не заметил, как нарушил невидимую черту, переходя на «ты». Снейп пораженно молчал, всматриваясь в раскрасневшегося от эмоциональной тирады Гарри. Его зеленые глаза лихорадочно блестели и метали искры. — Почему? Гарри поперхнулся невысказанными словами обиды и насупился. — Почему что? — Почему тебе не все равно? Снейп стоял, как показалось Гарри, как-то слишком близко. Настолько, что он с легкостью улавливал аромат его шампуня и одеколона после бритья; мог рассмотреть глубокий обсидиановый цвет его радужки и пересчитать каждую подрагивающую ресницу. Настолько, что дышать почему-то стало сложно. — Я…я… — Гарри не мог отвести взгляд от слишком пронзительных глаз Снейпа, которые, казалось, понимают больше самого Гарри. — Я не знаю, — он отвернулся, и миновав мужчину, прошел к своей метле. — В два у нас тренировка, — не поворачиваясь бросил он и поспешно ретировался.

***

Тренировка в этот день прошла практически в полном молчании. Изредка Гарри комментировал свои действия, или Снейп высказывался по поводу тактики. Никаких личных тем. Никто не упоминал утренний разговор. Что-то изменилось. Они оба это чувствовали, но никто не был готов об этом говорить, так что молчание было воспринято с обоюдной немой благодарностью. Время до ужина Гарри провел в сортировке и обработке корреспонденции, принесенной вороном Снейпа. Среди множества рабочих писем (все же Адамс не привык справляться с объемами работы Гарри) было и письмо от Гермионы. Вчитываясь в строки, выведенные красивым мелким почерком, Гарри очень жалел, что подруга сейчас не рядом. Он привык полагаться на ее умение расставлять все по полочкам в его голове. Гарри иногда казалось, что она знает его лучше него самого. И сейчас он бы многое отдал, за возможность поговорить с нею с глазу на глаз. В ответном письме он не стал рассказывать, про свои душевные терзания и странную ситуацию, в которой оказался, довольствуясь поверхностным описанием последних дней. Признаться, он и сам не знал, что мог написать ей, о переменах, происходящих с ним. Все было слишком сложно. Например, Гарри сложно было объяснить, почему уже несколько ночей подряд ему снился профессор, и на утро он просыпался злым и неудовлетворенным. Почему его тело стало странным образом реагировать на Снейпа, а мысли путались и скакали не хуже молодых лошадей. Почему собираясь к нему на ужин, Гарри долго не мог выбрать, что надеть, и волновался так, будто собирается на свидание. Не менее сложно было бы объяснить Гермионе, почему, когда Снейп встретил Гарри, одетым в подаренный ему джемпер, в груди стало тепло и светло, будто кто-то зажег в нем невидимую лампочку. И все как-то сразу обрело особый смысл, и жизнь показалась не такой уж и паскудной. Все было слишком сложно, и Гарри боялся сопоставить очевидные вещи, ведь тогда все стало бы еще сложнее.

***

— Честно говоря, не знал, что Вы умеете готовить. Это было фантастически вкусно! Гарри не лукавил — Снейп действительно постарался на славу, поразив парня своими кулинарными талантами. И сейчас, разморенный вкусной едой и неспешной беседой, он перекатывал в руках бокал с вином, чувствуя себя невероятно комфортно. В комнате разносилось тихое потрескивание поленьев в камине, да изредка было слышно, как копошатся под самой крышей вороны. — Просто я слишком долго живу один, — Снейп лениво потянулся, аки большой домашний кот, и вытянул ноги ближе к огню. — Методом проб и ошибок, — он окинул Гарри изучающим, слегка надменным взглядом. — Но Вам этого не понять — не думаю, что мисс Уизли дает Вам заскучать. Или правильнее сказать «миссис Поттер»? Взгляд Снейпа был нечитаемым, но что-то в его позе и голосе говорило о том, что это не был праздный вопрос. — Мы не вместе, если Вы об этом, — Гарри сделал еще один глоток вина и встретился взглядом со Снейпом. — После победы над Волдемортом начались затяжные судебные процессы, и я надолго выпал из жизни. Я уходил из дома ранним утром и возвращался глубокой ночью. Конечно, я мог этого не делать - это было вовсе не обязательно, но я не мог иначе. Для меня было важно доказать невиновность некоторых людей и расставить все точки над "i" после войны, - Гарри не стал упоминать, что Снейп стал главной причиной, заставляющей его упрямо посещать все судебные заседания. - Она этого не захотела понять. В конечном итоге, после череды бесконечных ссор мы пришли к выводу, что хотим от жизни разного. После Хогвартса наши пути разошлись, — Гарри немного помолчал, окунаясь в воспоминания. — Мы с ней были слишком разные, наверное. Она говорила, что мой характер выдержит далеко не каждая, и что мои приоритеты никогда не были расставлены в ее пользу, — Гарри как-то болезненно усмехнулся. — Но это и к лучшему. — Мне сказать, что я сожалею? — Нет, если даже я не сожалею. Это был опыт. Один из многих. — Даже не сомневался, что избранный мальчик будет более чем одарен вниманием противоположного пола, — губы Снейпа презрительно искривились. Наклонившись к бутылке вина, он плеснул жидкость в свой бокал. — Слава — это еще не все, — Гарри завороженно следил за изящными движениями рук профессора. — Счастья она не приносит, так точно. — И кто же эта роковая девушка, разбившая сердце национальному герою? — Снейп сделал большой глоток вина, и Гарри почувствовал неясный жар в груди, наблюдая, как движется кадык мужчины. Плавно и чертовски сексуально. — Парень, — Гарри тяжело сглотнул и поспешил отвести взгляд, отпивая из своего бокала. Во рту предательски пересохло. Снейп не казался удивленным. Он молчал, перекатывая в бокале вино и не сводя с Гарри внимательного взгляда. — Да, знаю, что это не то, чего ожидали от меня, — Гарри пожал плечами, и перевел взгляд на огонь. — Но мне как-то плевать. Оправдываться за это я точно не собираюсь. — И что случилось? — Снейп и не думал его осуждать, что значительным образом удивило Гарри. В голосе мужчины звучала неподдельная заинтересованность. — Измена, — Гарри сглотнул подкативший к горлу ком и прочистил горло. — Весьма цинично, но от этого не менее прозаично, — он болезненно улыбнулся и поднял на Снейпа взгляд. — У меня было время подумать над всем произошедшим. Долгие-долгие ночи. — И какой вывод Вы сделали? — Что насколько бы вкусным персиком ты не был, всегда найдется человек, у которого на персики аллергия. Невозможно всем нравиться, да и какой в этом смысл? Искра либо есть, либо ее нет. — Идиот, — Снейп забрал у Гарри пустой бокал и наполнил его вином. — Ваш бывший, — уточнил он, передавая бокал обратно. На пару болезненно долгих секунд его пальцы скользнули по кисти Гарри, пуская по его коже толпы мурашек. — Отказаться от Вас мог только полный идиот. Гарри окутало запахом мяты и кедра, и размеренно дышать почему-то стало сложно. Электрические разряды стали более интенсивными, будто вся атмосфера в комнате наэлектризовалась. Снейп отстранился, задержавшись на пару бесконечно долгих секунд слишком близко к Гарри, и, вернувшись в свое кресло, подкурил сигарету. — Я уверен, что истинная причина расставания была в том, что я слишком долго истязал его уши своими попытками научиться играть на гитаре. Никто бы долго не выдержал завывание мандрагор, — Гарри нервно хохотнул, пытаясь перевести все в шутку. Он чувствовал, как разительно изменилась атмосфера в комнате, будто воздух стал более густым и горячим. Или ему так только казалось? — Страдания не были напрасными? — Снейп выпустил изо рта клуб серого дыма, и поднес к губам бокал с вином. — Вы научились играть? — По словам Гермионы я играю более чем сносно, — Гарри смущенно улыбнулся. — Но я бы ей не верил - она всегда щадит мои чувства. — Я мог бы непредвзято оценить, насколько мисс Грейнджер льстит Вам, если бы у меня тут была гитара. Но, увы, все, что не имело практического назначения осталось в Паучьем тупике. — У Вас была гитара? — глаза Гарри заметно округлились, и он неосознанно подался всем корпусом вперед. — Шутите? — Какие шутки, Поттер? Я думал, Вы успели меня хотя бы немного узнать, — Снейп откинул со лба нависающие волосы. — Гитара, как и многое другое, осталась в прошлой жизни. Снейп поспешил отвести взгляд, в котором на долю секунды промелькнуло болезненное выражение. Кончик сигареты медленно тлел между его бледными пальцами. — Я мог бы сыграть для Вас, — выпалил Гарри, и, поняв двойственность фразы, зарделся. — Чтобы Вы оценили, — быстро добавил парень, разглядывая нечитаемый профиль мужчины. — Это смогло бы незначительно скрасить вечер. — Или окончательно его испортить, — язвительно протянул Снейп. — Мы все равно этого не узнаем. — У меня есть гитара. Тут. Снейп удивленно изогнул бровь и уголков его губ коснулась улыбка. — И как часто Вы носите с собой гитару на задания Министерства? Отвлекаете Пожирателей своими трелями, а если не выходит используете ее в качестве орудия массового поражения, размахивая ею, как секирой? — Учитывая, что для меня поездка сюда — это не только задание, но и своеобразный отпуск, захватить с собой гитару не кажется таким уж странным, — Гарри чувствовал, как жар лизнул его щеки и шею. — Я буду рад, если Вы сыграете что-то. Слегка помедлив, Гарри все же призвал из палатки гитару, и подкатав рукава рубашки, удобнее устроился в кресле. — Только обещайте, что будете не слишком строги, — Гарри настраивал гитару под внимательным взглядом Снейпа. — Все же я давно никому не играл. — Меньше слов, Поттер, — Снейп подкурил еще одну сигарету, глубоко затягиваясь едким дымом. — Я буду максимально лоялен, — пообещал он, и, откинувшись на спинку, прикрыл глаза. Гарри сделал глубокий вдох и мягко коснулся пальцами струн. Первые чистые аккорды заполнили комнату и Гарри немного расслабился. Он знал, какую песню хотел сыграть. А еще он наконец-то понял, кому она будет посвящена. Всегда. The world was on fire and no one could save me but you (Весь мир был охвачен пламенем, и ты один мог спасти меня) Мелодичный голос сплелся с гитарой, дополняя ее, вкладывая в музыку уникальный смысл. Гарри имел приятный низкий тембр, что не единожды отмечала Гермиона, заслушиваясь любимыми песнями. Сейчас же его голос слегка дрожал от волнения, но от этого песня звучала только более чувственно. It's strange what desire will make foolish people do (На что только ни способны глупцы ради воплощения своих желаний) I never dreamed that I'd meet somebody like you (Я и не мечтал о том, чтобы познакомиться с таким, как ты.) Гарри поднял глаза и встретился с нечитаемым взглядом Снейпа. And I never dreamed that I'd lose somebody like you (Я даже не думал, что мне будет нужен такой, как ты) No, I don't wanna fall in love (Нет, я не хочу влюбляться) No, I don't wanna fall in love (Нет, я не хочу влюбляться) With you (в тебя) With you (в тебя) Последние аккорды стихли, в комнате вновь воцарилась тишина. Трещали поленья, завывал сквозняками ветер, играли искрами огни камина. В мире не осталось ничего, кроме взгляда черных, как самая глухая ночь, глаз. И Гарри понял, что пропал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.