***
Джордж с Фредом действительно не соврали, всё было тихо. Срывать второе свидание подряд — даже для них было слишком. Блейз не случайно выбрал именно это место для встречи — возле Запретной секции почти никогда не было учеников, поэтому им никто не мог помешать. — Привет, красавица, — увидев Элис, Забини улыбнулся и сделал шаг навстречу к ней. — Удивлён, что ты пришла. — Это почему? — подойдя ближе, Элис улыбнулась в ответ, стараясь держаться на расстоянии. — В прошлый раз я тебя пригласил, а сам не пришёл. Это было некрасиво с моей стороны, извини. — Ты же не виноват в этом. Всё в порядке. Справедливости ради, в тот день Элис не осталась без внимания и всё-таки побывала на свидании, хоть и не с ним. — В общем, что я хотел сказать. Ты мне давно нравишься. Элис, ты очень красивая и милая, — уверенно, без капли волнения говорил он. — Поэтому, если ты не против, я хочу предложить тебе встречаться. Элис потребовалась секунда, чтобы принять решение. — Да, давай, я не против, — она закачала головой, принимая его предложение. Элис относила Забини к числу симпатичных парней и неспроста согласилась в тот раз на свидание с ним. К тому же, традиции, в которых она росла, ставили на первое место статус избранника. Блейз выглядел очень серьёзным. Лишь получив положительный ответ, он улыбнулся. — Я очень рад, — парень наклонился и легонько поцеловал её в щёчку. — Теперь ты моя девушка, Элис Гринготтс, — Блейз взял её руку и переплёл их пальцы. Это звучало довольно странно, особенно от него. В ответ Элис смущенно улыбнулась. — Тебя провести до вашей башни? — желая как можно больше времени провести наедине с ней, он готов был тащится на седьмой этаж, а потом вниз в подземелье. — Спасибо, не стоит. Я сама дойду. — Да давай, пошли, — парень уверенно потянул её за руку и повёл к выходу. Блейз явно хотел показать всем, что она теперь его. И ему это с лёгкостью удалось, так как им предстояло пройти через всю библиотеку, заполненную учениками, а потом ещё и через весь замок. По дороге на седьмой этаж он предложил за завтраком сесть вместе с ним. — Ну, вот, в целости и сохранности. До завтра, — поцеловав свою девушку, Забини направился обратно вниз. Попрощавшись и минуя портрет Полной Дамы, Элис пошла в свою комнату, где её уже ждали Гермиона и Джинни. — Ну что, как всё прошло? — Рассказывай! Изнемогая от любопытства, поинтересовались Гермиона с Джинни. Девочки сидели на одной из кроватей в окружении книг. — Ничего особенного, — Элис пожала плечами и приземлилась на свою кровать, уставшая после напряжённого дня. — Он извинился за то, что в прошлый раз не пришёл на свидание. И… предложил встречаться. Гермиона и Джинни переглянулись. — Шутишь? — взвизгнула Грейнджер и приложила ладонь ко рту. — Только не говори, что сварливые разговоры мальчиков за завтраком повлияли на тебя, — не теряя надежды, Джинни схватила Гермиону за свободную руку, в напряжении, ожидая ответа. — И-и что ты ответила? Элис усмехнулась с реакции подруг и покачала головой. — Я согласилась. — Подожди, подожди, — затараторила Гермиона, не веря своим ушам. — Так вы теперь вместе? — Да. Не желая продолжать разговор, Элис принялась делать домашнее задание, параллельно думая о том, правильно ли она поступила.***
На следующее утро уже половина Хогвартса шушукалась о том, что Блейз Забини и Элис Гринготтс вечером расхаживали по замку, держась за руки. — Я понять не могу, о чём все шепчутся, мы что-то пропустили? — делая глоток тыквенного сока, Джордж искоса поглядывал по сторонам. — И где Элис, вы её не видели? — Видели, — сквозь зубы процедил Фред. — Чего это она там села? — он пихнул Джорджа, чтобы тот посмотрел в сторону слизеринского стола. Младший близнец на секунду замер, увидев Элис в компании другого факультета, чувствуя, как по его телу пробежал холодок. — Может быть, уже расскажете? — он посмотрел на Джинни и Гермиону, которые без перерыва улыбались. — Ничего странного не вижу в том, что девушка села со своим парнем, — смотря на Джорджа в упор, пояснила Джинни. — С каким ещё парнем?! — Рон чуть не подавился после её слов. — Элис встречается с Забини?! — вскрикнул Гарри, когда увидел, как Блейз поцеловал их подругу. — Встречается, — ехидно произнесла Гермиона, сложив руки на стол. — Он долго, как некоторые, не думал и предложил ей встречаться, — с укором, она посмотрела на близнецов. До конца завтрака Фред с Джорджем не сказали ни слова. Они сидели с кислым видом, то и дело подглядывая на Элис. У них в голове не укладывалось, почему она сначала охотно целовалась с каждым из них, а потом вдруг начала встречаться с Забини. Сидя за столом Слизерина, Элис чувствовала себя не в своей тарелке. Ей казалось жутко неправильным, что она вот так бросила своих друзей и села с новоиспечённым парнем. За столом все неодобрительно поглядывали на неё, лишь Драко сиял от счастья. Он был очень рад за подругу. Поскольку считал близнецов Уизли, которые всегда были рядом с ней, неподходящей компанией для девушки из аристократической семьи. — Почему этой курице достаётся всё самое лучшее? — краснея от злости, обратилась к своей подруге Пэнси Паркинсон. — Малфой её лучший друг, встречается с Забини и ходит постоянно с близнецами. — Ты про Уизли что-ли? — Ну да, Фред и Джордж. Несмотря на все обстоятельства, они довольно симпатичные, не отрицай этого. Пэнси прожигала своим взглядом Элис, поскольку она уже несколько лет бегала за Блейзом и Драко, которые в её сторону даже не смотрели. — Гринготтс, кажется, ты немного перепутала стол, если зрение подводит — одолжи очки у Поттера, — Пэнси не упустила возможности поиздеваться над ней, зная, что её поддержат. Ожидаемо, за столом послышались смешки. — Закрой рот, Паркинсон. Не твоё дело, где ей сидеть, — вступился Блейз, кинув на неё грозный взгляд. — С каких это пор подружка Уизли сидит с нами? — С тех пор, как она стала моей девушкой, — сказав это, Блейз поцеловал Элис в губы. За столом воцарилась тишина, и все уставились на парочку. — Что притихли, а? Вы сюда пришли есть или пялиться? — сказал Драко, подмигнув Элис. После его слов слизеринцы больше не заостряли своё внимание на девушке. Несмотря на новые отношения, от которых обычно должны быть пресловутые «бабочки в животе», Элис чувствовала себя очень подавленной. Своё состояние она списала на неприятные разговоры за завтраком и постоянные ухмылки со стороны учеников Слизерина.