ID работы: 10516088

Друзья ли?

Гет
NC-17
В процессе
1253
автор
Размер:
планируется Макси, написано 511 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1253 Нравится 786 Отзывы 377 В сборник Скачать

24. Хочешь, я...

Настройки текста
Примечания:
Генри и Элис предстояло пройти часть леса, окружающего поместье Малфоев, чтобы добраться до ближайшего дома одного из волшебников, работающего в Министерстве магии. Её отец и некоторые мракоборцы, занимающие руководящие должности из числа приглашённых на празднование, заранее обдумали варианты отхода в случае нападения в течение вечера. Учитывая мелкие провокации Пожирателей и разгром лагеря болельщиков на Чемпионате по квиддичу, они предполагали о возможном варианте развития событий, но не были до конца в этом уверены. О предстоящем мероприятии старались не разглашать, список гостей знал узкий круг лиц, а о том, что на дне рождении будет присутствовать сам Министр магии, знали лишь несколько волшебников, но, как оказалось, это не помешало Пожирателям воплотить свой план в реальность. — В твоих же интересах, чтобы я быстрее тебя вернул обратно к Уизли, — Генри приходилось силой уводить Элис от дома, — ты ничем не можешь помочь. Лучше не противься и не мешай мне делать свою работу.  — Почему не домой? — этот вариант казался ей более логичным. К тому же она рассчитывала, что после случившегося родители тоже вернуться домой. — Как ты поняла, они знают твоего отца, не исключено, что и адрес вашего дома. Давай руку, — Генри подхватил её за ладонь, помогая переступить свалившееся дерево. — Что они хотели от тебя? Элис из последних сил перепрыгнула, чуть не упав на землю. От падения её спас Генри, вовремя удержавший за талию. — Спасибо, — она выровнялась, уверенно став на ноги, и после этого Генри отпустил её, отшагнув в сторону. Она не отвечала. Противно было озвучивать их грязные желания. — Элис, мне нужно это знать, — Генри прекрасно понимал, что за то время, пока она находилась в плену, с ней обходились не самым лучшим образом. Времени на утешения не было. Как и полагается мракоборцам, Генри привык работать быстро, без чувств и эмоций. — Уверен, будет большое расследование. К тому же ты пользовалась магией, раз у тебя их палочки. — Я ведь защищалась. — Да, но Министерство не заканчивается на твоём отце и Фадже. Одно дело, когда ты под присмотром мистера Гринготтса пользовалась ей, но, когда ты применила магию к Пожирателям — это совсем другое. Генри осмотрелся и пошёл дальше. — Рассказывай. Не известно, что сейчас с твоими родителями. Я пока единственный, кто сможет тебе помочь. Мне нужно знать, при каких обстоятельствах всё произошло. Элис шла следом за ним. Хотела она этого или нет, Генри был прав, и ему стоило рассказать, что с ней произошло. — Кажется, их зовут Сивый и Струпьяр. Так они обращались друг к другу, — начала она. — Меня схватили, когда я искала Драко. Завязали руки и заперли в библиотеке. Потом они быстро вернулись и уже в коридоре я выхватила у одного палочку, без магии, руками, а у другого — с помощью Экспеллиармуса. Потом появился ты, — на автомате проговорила она. — А твоя где? Они забрали? — Нет, я забыла её в Норе, — по короткому молчанию Генри Элис сообразила, что он не понял её. — В доме Уизли. — Волшебница, которая забыла палочку, — зачем-то вслух сказал он. Элис не смогла проигнорировать в какой-то степени унизительное замечание и продолжила. — И достала себе ещё две, между прочим. — На твоём месте я бы так не гордился этим. Элис замедлила шаг. Не каждый в её возрасте сумел бы обезоружить опытного Пожирателя и здорового оборотня, будучи без своей палочки и в таком эмоциональном состоянии, как она. — По-твоему, я должна была ничего не делать и позволять дальше себя лапать, а потом ждать, пока меня заберут с собой и изнасилуют? — довольно громко произнесла Элис, что даже Генри обернулся, как будто она пихнула его в спину. — Ах да, я же не рассказала о том, как один из них хотел, чтобы я родила ему. А потом они решили, что попользуются мной и вернут обратно за выкуп. Любезно при этом заботясь, чтобы я после этого жениха себе нашла, только вот для меня это не проблема. Знаешь, почему? Думаю, знаешь! Папа слишком много тебе рассказывает информации, в том числе и обо мне, я уверена. Может, поделишься, с кем мне предстоит прожить свою жалкую жизнь в угоду моему отцу? — с голосом было что-то не так. Он то срывался, то вообще невозможно было нормально произносить слова из-за боли в горле от подступающих слёз. Она смотрела на Генри, словно он являлся виновником всего произошедшего. — Это не моё дело, тем более обсуждать начальника не в моём стиле, но я не разделяю взгляды твоего отца, — Элис стояла, закрыв глаза и часто дышала. Последние летние ночи оказались достаточно холодными, в сочетании с сыростью леса сильно морозило, но Элис не замечала этого. Генри снял и накинул на её плечи свой пиджак. — Он в любом случае заботится о твоём будущем. Тебе не стоит противится, он и мистер Малфой слишком радикальны в этом вопросе.

***

— О, это вы! — воскликнул мистер Уизли, вернувшийся обратно в гостиную из кухни. — Признаться честно, я думал, что вы, Генри, пораньше вернёте к нам Элис, — совсем по-доброму сказал Артур, подходя ближе к ним. Поначалу ему показалось, что Генри и Элис просто уставшие, а их потрёпанный внешний вид последствие празднования и перемещения через каминную сеть. Однако дело было вовсе не в бурном веселье и не в саже. Когда Элис и Генри ступили на деревянный пол, мистер Уизли лучше рассмотрел их и ужаснулся: подол её белого платья оказался грязный, в некоторых местах даже порванный; туфли и ноги тоже оказались испачканы и были в царапинах, очевидно оставленных от кустов и веток; на белой ткани остались следы от сажи, которая подчёркивала её смятый вид; на светлой коже запястий Элис выделялась засохшая кровь; на руках царапины; волосы растрёпанные; а лицо измученное. Генри так же имел непрезентабельный вид. — Мерлин, что с вами стряслось? — Артур подбежал к Элис и взял её под руку, отводя в сторону дивана. — На дом Малфоев напали Пожиратели, — Генри проследовал за ними. — Есть погибшие. К этому моменту в гостиной уже находились все дети, сбежавшиеся вниз на шум камина, рассчитывая, что домой вернулась Молли. — Элис? — неуверенно произнёс Рон. Он вместе с Ли спешно подошёл к подруге. Анджелина, Кэти и Алисия не остались стоять в стороне и так же подошли к дивану. — Какого чёрта? — выругалась Джонсон. — Что с ней произошло? — Элис, ты в порядке? — Ли наклонился ближе к ней. — Какой кошмар, — увидев её рассечённую губу и запястья в ранах, Кэти прижала ладонь к своим губам. Оказавшись в Норе, Элис немного расслабилась. Теперь ей нечего бояться, и она не обращала внимания на ребят. — Никуда не отпускайте её, Артур, — обратился Генри, собираясь возвращаться обратно. — Мне стоило немалых сил вернуться вместе с ней сюда. Там опасно. — Конечно, куда ей в таком состоянии. Элис, как ты себя чувствуешь? — мистер Уизли погладил её по спине, но она не отвечала. Элис сидела как вакууме, не реагируя на вопросы. — А где Фред и Джордж? — вдруг вспомнил он и обернулся к сыну. — Не знаю. Я только видел, что Джордж без мамы вернулся и пошёл в комнату. — Да, мы его тоже видели, — подтвердила Кэти. Перед глазами у Элис всё плыло, она прикрыла их ладонью. Она не сразу вспомнила о близнецах. Она вообще ни о чём не думала, оказавшись дома. От суеты вокруг неё постепенно становилось дурно и Элис закрыла уши руками. В голове крутилось только одно: Джордж и Фред, и почему их нет рядом? — Летучий порох, — произнесла Алисия, когда подошла к камину. — Сегодня перед ужином мы с девочками немного прибрались. Я досыпала порох в горшочек и разровняла его. А теперь тут есть следы от рук. — Куда они могли пойти? — мистер Уизли поднялся с дивана и подошёл к Алисии, чтобы проверить сказанное ею. — Думаете, они на ночь глядя куда-то собрались? — удивилась Кэти. — В последнее время они не очень ладили, — Ли посмотрел на Рона. — Да, Джордж всё время находился с Элис, а Фред был сам по себе. — Нет, сегодня утром он с Элис сидел в комнате и… — Ли заговорился и чуть не рассказал всем, как видел, что Фред и Элис чуть не поцеловались, когда он зашёл в спальню близнецов. — И..? — повторила Анджелина, разведя руки в недоумении. — И я думаю, что Джордж не знал о том, что Элис ушла. Фред сказал ему об этом, поэтому они решили вдвоём отправится к ней. Просто куда бы ещё они могли ни с того ни с сего вместе пропасть? — все внимательно слушали размышления Ли. Даже мистер Уизли вернулся обратно и протиснулся между Генри и Кэти. Только Ли не обратил на это внимания. Он заметил, как Элис подняла голову, а потом встала с дивана. Только сейчас она поняла, что близнецов действительно нет дома, и что с бо́льшей вероятностью дела обстоят именно так, как предположил Ли. Элис трудно было связать слова в предложение. В голове всплыл момент, когда она увидела вспышку зелёного света, вырывающуюся из окон. И стало жутко страшно. У неё как будто прострелило в затылке. Негативные мысли сами по себе навязчиво крутились, вызывая новую волну тревоги. Она отказывалась верить, что с Джорджем или Фредом могло что-то произойти. Тело стало ватным. Её трясло. По щекам текли слёзы. Элис смотрела на Генри, умоляя взять её с собой. — Нет, ты никуда не пойдёшь, — он безуспешно пригрозил ей пальцем. — Они не знают, что там Пожиратели… — Элис, нет! — Генри крепко взялся руками ниже её плеч, удерживая на месте. — Я поищу их там, обещаю, а ты останешься здесь. Слышишь? — он всматривался в её глаза в надежде понять, что она не будет сопротивляться. Элис прерывисто всхлипывала. Ей хотелось, чтобы происходящее оказалось сном, чтобы всё поскорее закончилось. Мистер Уизли, Рон, Ли, девочки пытались успокоить её, отговаривали, но Элис не могла сидеть в неведении. Происходящее с глухим треском и огненным шумом прервал камин, бросив на них светло-салатовое свечение. Вернулась Молли — подумали все, но в комнату спустился Фред, что-то недовольно бурча Джорджу. Находящиеся в гостиной обернулись назад и замерли. Фред поправил рукой волосы и пробежался глазами по лицам, смотрящим на него, полагая, что причиной сборища в гостиной является их исчезновение из дома, за которым последует длинный монолог мамы, которая будет отчитывать его с братом, но нет. Он увидел Элис. — Да, я с удовольствием сам посмотрел бы на тебя, — зло ответил ему Джордж, выходя следом из камина. Его голова была опущена, он отряхивал штаны от сажи и чуть не споткнулся, когда Фред толкнул его тыльной стороной ладони в живот, чтобы тот посмотрел на неё. — Да что ты… — с психом Джордж откинул руку брата и поднял глаза. Он смотрел на Элис. Доли секунды, и Джордж мгновенно сорвался с места. Элис понадобилось время, чтобы пробраться через Артура и Кэти, но Джордж оказался быстрее. Несколько движений и теперь происходящее точно казалось нереальным. С ними всё в порядке. Не выпуская Элис из объятий, Джордж повернулся ко всем спиной и что-то шептал ей на ухо, а она всё ещё не могла поверить, что Фред и Джордж целы. Фред обратил внимание на её запястья и задержал взгляд. А потом глянул на Генри и, продолжая смотреть на него, спросил: — Что с ней произошло? Голос его прозвучал довольно грубо и бесцеремонно. — Что с её руками? — Два Пожирателя схватили и удерживали Элис, — Фред выглядел злым и злился он на Генри. Тот, не позволяя задать ещё вопрос и переводя тему, чтобы избежать бессмысленного конфликта, спросил: — Вы были в поместье? — Да. И там… там Фаджа убили. — Министр магии мёртв? — переспросил мистер Уизли. Он, как и Генри, изменился в лице. Все притихли. — Убили? — Элис оторвалась от Джорджа и посмотрела на него. Мистер Гринготтс и мистер Малфой проводили вечер в компании Корнелиуса Фаджа. Если схватили Министра, значит, могли и её отца. От этого факта у неё задрожали губы. Джордж не понял, почему эта новость вызвала у неё такую реакцию. — Только его? — Элис развернулась лицом к Фреду и к остальным. — Он… он один был? Только его? Скажи, ты видел моего отца? Фред? Почему-то после её слов близнецы тоже испугались. Они посмотрели друг на друга, а потом Джордж взял Элис за руку, поворачивая к себе и сказал: — Он был один. Твоего папы там не было, Элис. Правда. Не сказав больше ничего Генри быстро направился к камину и исчез. — Всё будет хорошо, я рядом, — Джордж вновь обнял Элис, пока девочки начали бегать вокруг них. — Джордж, — к ним подошла Кэти с несколькими влажными полотенцами. Он никак не отреагировал, обнимая дрожащую Элис. — Пусть она присядет, я хочу обработать ей руки. — Моя хорошая, давай присядем на диван, — поглаживая её по спине, он наклонил голову, прикасаясь губами к щеке. Элис кивнула и послушалась его. Рядом присел Фред. — Давай. Я сам всё сделаю, — Джордж взял полотенце у Кэти, сел на колени перед Элис и начал влажной тканью вытирать ей руки. — Зачем вы… — Как ты себе это представляешь? Мы сидим дома, а ты там одна и… — что случилось, Джордж не знал и не собирался сейчас это узнавать. Он аккуратно промакивал запястья, стараясь не причинять дискомфорта. — Вы же не знали наверняка, что произошло, чтобы идти за мной. — Прям, не знали, — хмыкнул Фред, — такое ощущение, что Джорджу кто-то об этом сказал. Его на месте было не удержать. — Вот, возьми, — к ним подошла Анджелина и протянула Элис кружку с горячим чаем. — Что это? — Фред взял у неё из рук и понюхал содержимое. — Если бы я хотела отравить её — сделала бы это в другой день. Заварила травки и добавила несколько капель успокоительной настойки. Пусть всё выпьет, ей станет легче. — Спасибо, — Джордж кивнул ей, и Фред передал кружку Элис. Оставив запястья, Джордж начал вытирать грязь ниже коленей и, немного отодвинув платье в сторону, заметил на внешней стороне бедра синяк. — Элис? — он перепуганно посмотрел на неё. Фред не понял, в чём дело, а Джордж чётко помнил, что на теле Элис не было ни единого синяка. Она одёрнула подол платья вниз и поджала губы. — Элис… — Джордж не мог произнести вслух то, о чём подумал. — Меня не трогали… почти. — Не трогали? Что это значит? — глаза Фреда бешено забегали, ему становилось плохо от понимания, что могло произойти. — Почти? — Джордж свёл брови. У него начинали проступать слёзы, и Элис прикоснулась ладонью к его лицу. — Что значит почти? Что с тобой сделали? — Ничего, правда. Ничего страшного. Я в порядке. Джордж опустил голову, упираясь лбом в коленки Элис, и обнял её за ноги, а Фред взял у неё из рук кружку и сделал несколько больших глотков. Об этом услышали все. Мистер Уизли попытался разогнать ребят, чтобы они не тревожили Элис, и сам пошёл на кухню. Элис опустила ладонь на волосы Джорджа, поглаживая их. — Пожалуйста, больше не уходи никогда без предупреждения, — он поцеловал её в колени, а потом взял ладонь в свою и тоже поцеловал. — Хорошо. — Что это? — Фред потянулся пальцем к царапине на щеке Элис. Её форма показалась ему странной. — Это был оборотень. Он, он ранил меня. Вдруг я… — Не говори ерунды, Элис, — Фред приобнял её за плечи. — Это всего лишь царапина. Главное, что он не укусил тебя. — Могут ведь остаться последствия. — Не надо об этом думать, — Джордж переплёл их пальцы. — Я обработаю все раны и всё пройдёт. — Да и шрамов не останется. Ладно, пойду наберу тебе ванну, — Фред отставил их и поднялся наверх.

***

В ванной комнате он первым делом зажёг высокие восковые свечи, чтобы создать уютную атмосферу внутри. Он надеялся, что приглушённый свет и тёплая вода, в которую можно будет добавить чего-нибудь ароматического, поможет ей лучше расслабиться. Так он и поступил: взял с полки соль для ванны и открыл крышку. Запахло чем-то приятным, с лёгким ванильным ароматом. Фред остановился, поскольку не знал, сколько необходимо добавлять и как этим пользоваться. Ему пришлось развернуть баночку и изучить инструкцию, чем обычно он не занимался, но в этот вечер сделал исключение — всё для Элис. Закончив с солью, Фред нагнулся, упираясь коленями в бортик, и открыл кран. Горячая, но не обжигающая вода постепенно наполняла ванную, пока он продолжал находиться всё в том же положении, думая о произошедшем. Пузыри воды лопались под напором струи также, как и его мысли, заменяя одну другой. Монотонный шум воды прервал голос Элис. — Спасибо, — она тихо зашла внутрь. Когда Фред выровнялся и вытер руки об одежду, Элис подошла ближе. На ней не было лица. Она молчала. Фред тоже, смотря на неё, не зная, что сказать. Уместно ли было лезть с непрошенными утешениями и стандартными фразами «всё будет хорошо»? Нужно ли Элис всё это от Фреда после сказанных ею слов? Или он на самом деле не видит очевидного и он просто не нужен ей. К чему тогда были все эти заигрывания вчера вечером, зачем она хотела поцеловать его утром, а потом сказала, что её будущее — не его забота? Фред запутался. — Твоя заколка, — он опустил голову, забираясь рукой в карман, будто не мог её найти. Хотелось растянуть этот момент как можно дольше, напоследок думая о том, стоит ли продолжать. Фред достал и протянул ей свой подарок, найденный на полу в доме Малфоев. — Вряд ли ты её специально выбросила, если решила надеть. Или мне так хочется думать. В общем, я не мог оставить её там. Для меня это очень важно, правда, — Фред грустно усмехнулся, дёрнув плечами, чувствуя себя глупо. Он переживает по поводу этой заколки, носится с ней, пока его брат был с ней. — Чёрт, веду себя как сентиментальная девчонка, самому смешно. Элис никак не отреагировала. Она смотрела на протянутую руку и постепенно переваривала услышанное. Она не сразу поняла, о чём он, думая, что заколка всё ещё при ней. Фред, как последний дурак, решил, что Элис всё равно. Что она действительно выбросила её и поэтому не хочет принимать обратно. Но поддаваясь своей настойчивости, которая не всегда приводила к благоприятному исходу, он всё же продолжил. — Хочешь, я… — без разрешения Фред потянулся к волосам Элис, робко глянул ей в глаза, опасаясь негативной реакции, и, отделив пальцами небольшую прядь, заколол её сбоку чуть дальше виска. С первого раза сделать это не получилось. Понадобилось время, чтобы унять подрагивающие пальцы. Элис смотрела на него снизу-вверх большими влажными глазами и заметила, что он нервничает, а Фред не мог понять, что может означать такой пустой взгляд. Даже безразличный, как ему казалось, от чего он только больше начинал волноваться. Элис устала. Она с трудом могла выражать эмоции и просто смотрела на него. Ей вдруг стало обидно, что она могла навсегда потерять ценную для неё заколку, стыдно, что так вышло, и ему пришлось возвращать подарок. А ещё стыдно за свои слова и поступки. Элис не раз вела себя некрасиво по отношению к Фреду, а он всё ещё был рядом несмотря на то, что она демонстративно заявила, что теперь встречается с Джорджем. Это ведь была не его забота, а он всё равно вместе с ним отправился в дом Малфоев, чтобы проверить, всё ли с ней в порядке. — Тебе очень идёт, — Фред опустил ладонь на её щеку. Ему больше всего на свете хотелось поцеловать её, а потом обнять, как можно крепче, и прижать к себе. Стоять вот так всю ночь, пока ноги не устанут. И чтобы Элис тоже хотела этого. Поцеловать со всей любовью, со всем трепетом и нежностью, что он сможет выдавить из себя. Приласкать, успокоить, вместе пережить неприятные воспоминания, помочь их забыть. Быть рядом. Он смотрел на Элис так, что сердце забывало биться, словно она единственное в мире, что достойно всего внимания. Его взгляд был особенным, не таким, как обычно. Фред не выдержал и прижался губами к её лбу. Самый безобидный и невинный жест. С заботой, осторожно, чтобы Элис не подумала ничего лишнего, что ему от неё хочется только одного и он пользуется моментом. Это не так. Второй рукой он приобнял её за талию. Медленно, с осторожностью и вновь поцеловал. Слишком смело, учитывая особенности их отношений. Фред пытался, рисковал, проявлял заботу. Лишь бы ему только позволили быть чуть ближе. Лишь бы ему позволили быть рядом. И Элис позволяет. Она как никогда нуждается в поддержке. Пусть даже от него. Она понимает, как грубо ответила Фреду. Как в порыве эмоций сделала ему больно. Несомненно, это и его забота тоже. Потому что он пробует вести себя по-другому, потому что думает не только о себе, потому что он любит. Тоже. — Прости, — прошептала она на вдохе, поджимая губы и сдерживая слёзы, зажмурила глаза. Элис чувствовала, как его руки напряжены, как быстро стучит его сердце в груди. Это был уже не тот Фред, который мог спокойно без спроса её поцеловать. Он волновался рядом с ней. Переживал и не хотел, чтобы его прогоняли. «…это не твоя забота, а моя и Джорджа». Как такое можно было ляпнуть? — Конечно, — более уверенно он обнял её, ближе прижимая к себе, опустил голову и поцеловал уже в щёку несколько раз. Фред поглаживал руками её талию, уткнувшись губами в нежную кожу на шее, вдыхая чужой запах. — Кончено, Элис. Конечно, родная. Джордж в очередной раз оказался прав. Фред готов упасть ей в ноги. В ответ Элис прижимается ближе, обхватывая руками его за талию, пальцами сжимает его футболку, а под ней и кожу. С жадностью льнёт к теплу, о существовании которого могла только догадываться. Объятия Фреда спасают. Становится чуть легче. Уже не так страшно. Безопасно и уютно. С Фредом по-другому. Элис сама себе не может объяснить, чем его объятия отличаются от объятий Джорджа, но в них почему-то так хорошо. Случившееся с ней за вечер произошло слишком неожиданно. Из-за этого ей казалось, что она не успеет побыть счастливой с каждым из них. В это время в ванную зашёл Джордж. Он не спешил прерывать их контакт. Им было хорошо вместе. Фред заметил его. Он вновь приблизился к Элис, несмотря на запрет брата. И не первый раз. И не последний. От осознания этого становится мерзко, словно он ведёт двойную игру. Но что делать, если… Как сказать Джорджу, что всё, что он ему наговорил, — больше неправда? Что он не хочет держать данное им слово, что не хочет быть в стороне. Но Фред и не хочет выглядеть мерзавцем в глазах брата, поэтому первый ничего не будет предпринимать. — Лучше передам тебя в надёжные руки, — Фред выпустил Элис из объятий. Она не сразу поняла, о чём он. Только когда увидела, что Фред смотрит на кого-то позади неё, обернулась. — Я полотенце принёс, — Джордж приподнял руку, показывая его. Он подошёл и положил вещь на комод, находясь рядом с ними. Элис зацепилась взглядом за колыхающиеся огоньки на кончиках обгорающих фитилей. Со стороны они выглядели спокойными, ей хотелось также. Джордж смотрел на Элис, а Фред — на него. Потому что ожидал негативную реакцию от брата. Но Джордж, не Фред. Фред не мог продолжать молча стоять. Он чувствовал себя лишним. Сейчас Элис нужен не он, а Джордж, который умеет успокоить, который значит для неё большее, чем он. Он стоял спиной к свечам, на которые беспрерывно смотрела Элис. Его лица́ не было видно, зато он хорошо мог рассмотреть Джорджа. Казалось, что сейчас ему Элис нужна больше, чем ему. Он ведь не пережил тех эмоций, что Джордж наедине с ней, он даже не мог вообразить себе то, что сейчас чувствует его брат. Они нужны были друг другу. Он понимал это. Поэтому Фред уходит и закрывает за собой дверь. — Всё хорошо? — после его ухода, Джордж шагнул к Элис и ладонью прикоснулся к её щеке. — Ты плакала. В сотый раз за вечер. Джордж поморщился и провёл большим пальцем рядом с царапинами, которые так неуместно смотрелись на её слегка порозовевшей, от повышенной температуре в комнате, коже. Отвечать не хотелось, слёзы накатывались сами по себе. — Раздень меня, — игнорируя, Элис повернулась спиной и рукой поправила волосы, перекинув их на одну сторону. Джордж молча, без лишних вопросов делал то, о чём его попросили: он немного помедлил, а потом прохладными пальцами, задевая кожу чуть ниже шеи, расстегнул верхнюю пуговицу и протянул бегунок молнии вниз. Платье соскользнуло на пол. Следом последовали прикосновение тёплых, немного шершавых губ к коже между лопаток, грея своим дыханием. Жилистые руки легли на талию. Совсем невесомо, слегка придерживая. — Продолжай, — прозвучала её тихая просьба довести дело до конца. Длинные пальцы расстегнули застёжку, стягивая лямки; затем оттянули резинку нижнего белья вниз, полностью избавив от ненужной одежды. Перед Джорджем стояла обнажённая Элис. Его тело отреагировало моментально, а разум твердил, что следует успокоиться. Совершенно неудачное время для этого. В отличие от него, Элис ничего не чувствовала. Она повернулась к Джорджу лицом и подняла голову, переводя взгляд на его глаза. Он смотрел внимательно, не зная, что ему следует делать дальше. Элис немного потянулась к нему. Джордж сразу же подхватил её намерение, наклонился и поцеловал. — Раздевайся, — выдохнула она в его губы. В заднем кармане Джорджа торчала палочка и с её помощью он запер дверь, чтобы их никто не потревожил, а после принялся снимать одежду. Когда он закончил, Элис уже сидела в ванной, поджав колени к груди и обхватив их руками, смотрела перед собой. Она отсчитывала томительные секунды до того момента, когда он вновь окажется рядом, кожа к коже, как тогда на поле. Чтобы вновь чувствовать себя в безопасности и любви, потому что именно такая ассоциация сложилась у Элис. Сделав, как его попросили, Джордж забрался в ванную, садясь позади неё. Он обнял Элис и прижался к её щеке, после чего шёпотом проговорил: — Я люблю тебя. Элис улыбнулась. Пускай не так явно, но она была рада слышать это от Джорджа. После его слов стало теплее. — И я тебя, — Элис повернула голову и увидела его карие глаза. Взгляд, полный сопереживания, заботы и поддержки. Казалось, что Джордж готов вывернуться наизнанку, расстелиться перед ней или просто сидеть рядом только ради того, чтобы Элис стало легче. Готов на всё, стоит только попросить. И она просит, а он понимает. Джордж целует Элис. Губы такие мягкие и родные. Со следами слёз и запёкшейся крови. Но это не важно. Важно, что они теперь снова вместе. — Всё будет хорошо. Я уверен в этом. Элис развернулась к Джорджу вполоборота и под напором его рук, легла ему на грудь. После таких слов хотелось простых объятий. Джордж так и сделал. Для удобства он облокотился на спинку ванной, перебирая пальцами второй руки её волосы. — Если хочешь, расскажи, что ты чувствуешь. Поделись, тебе станет легче. Элис рассказала. Ей захотелось начать рассказ со вчерашнего вечера. Она поделилась, как они с Фредом хорошо провели время вместе, как допили вино и что на дне оказалось три кристалла, один из которых она отдала Фреду, второй забрала себе, а третий оставила для него на прикроватной тумбочке. В суматохе Джордж не заметил винный камень, когда доставал палочку Элис из шкафчика. Теперь он беспокоился о том, чтобы кристалл не завалился куда-нибудь, а если он и упал на пол, чтобы на него никто не наступил. Три. Это не осталось незамеченным Джорджем. Дальше Элис рассказала, как утром они с Фредом на крыше встретили тихий рассвет, как ждали его возвращения в гостиной, а потом в их комнате собирали «Забастовочные завтраки». Джорджу могло не понравится, что они слишком много времени провели вместе несмотря на то, что раньше для Фреда и Элис это не было проблемой. Раньше. А сейчас Джордж для неё очень близкий человек, от которого она не хочет скрывать свои чувства к Фреду или врать ему. После всех событий, он не заслуживал обмана со стороны Элис. По её словам, поведение брата удивило Джорджа. Фред находился с Элис, чтобы ей не было скучно одной? Помогал ей убить время? Пользовался моментом, чтобы побыть рядом? Неважно. Главное — Элис осталась довольна. Разумеется, она не упомянула момент, когда они чуть не поцеловались. Слишком резко это выглядело бы для Джорджа. За этот поступок она винила себя. Может, в наказание за секундный порыв с ней произошло то, что произошло? Об этом Элис тоже думала. После она рассказала, как ей было тоскливо без него; рассказала, как Анджелина вновь нападала с претензиями после завтрака; а потом Генри; дом Малфоев; Пожиратели и… Она рассказала всё, как было. Слёзы лились из глаз. Элис просто плакала. Без истерик, без рыданий. Спокойно и тихо, избавляясь от ужасных воспоминаний. Взамен она получала невероятную поддержку, которую трудно описать словами. Она чувствовала это. Он дарил ей покой. Джордж был маленьким островком, на котором можно было спрятаться и забыться. Укрыться от мира, поделиться своими переживаниями, мыслями, не стесняясь говорить всё, о чем думаешь, зная, что он не осудит. Всегда обнимет, приласкает и скажет, что всё будет хорошо. И так обязательно будет. Элис доверяла ему. Рядом с Джорджем хорошо. Спокойно и тепло. — Ты же знаешь, что бы не случилось с родителями, я тебя одну не оставлю. Всегда буду рядом. И Фред. Вся наша семья. — Знаю. Всегда знала. Ладонь Элис находилась в районе живота Джорджа. Она поглаживала пальцами кожу и с сожалением вздохнула, думая о том, что могло произойти с отцом и мамой. Она проклинала себя за мысли о том, что его могли убить, и тогда никто бы ей не помешал остаться с Джорджем. Без отца вопрос с брачным договором решился бы без проблем. Но хотела ли Элис такой ценой стать счастливой? Джордж заметил, что она вновь начала нервничать. Не хотелось, чтобы Элис терзала себя. — Садись, я помою тебя. Элис приподнялась и развернулась к нему спиной. Джордж взял в руки мочалку и гель с полки. Щелчок крышки тюбика, и в нос ударил сладкий карамельный аромат. — Хочешь, я расскажу, что было у тётушки Бэтти? — Мгм. Джордж растёр гель по мочалке, создавая обильную пену. Отодвинул волосы Элис на один бок и мягко поцеловал в шею. — Попробуй расслабиться. Одной рукой он начал аккуратно водить по спине, поднимаясь от поясницы вверх, а вторую расположил на её талии. — Тётушка Бэтти, конечно, не ты, но с ней было весело. Сначала она пыталась выяснить, точно ли я Джордж, а потом спорила с мамой, кто из нас будет варить ей настойку от простуды. Похоже, мне она доверяет больше. Его действия действительно расслабляли Элис. Она разомлела. — Я подумал, что это неплохой шанс лишний раз попрактиковаться в варке зелья и внести кое-что новое в рецепт, — закончив со спиной, Джордж постепенно спускался мочалкой от плеча ниже по руке. — Не то, чтобы я ставил над ней эксперименты, но ей правда стало лучше. Элис усмехнулась. — Правда, лучше бы она согласилась поехать в больницу, — Джордж перешёл ко второй руке. — Я постарался, но жар всё равно до конца не спал. Где она могла подцепить простуду? Элис всё меньше вникала в смысл его слов. Ей становилось лучше. — Всё время, пока я был там, она спала и периодически просыпалась. Странно как-то, но учитывая её возраст, наверное, нет. Пены оказалось достаточно много. Она тонким слоем покрывала поверхность воды и немного щекотала кожу. В комнате полутемно. Вкусно и сладко пахнет апельсином, карамелью и лёгкой ванилью. Пахнет Джорджем. — Мама одна осталась присматривать за ней, а я хотел поскорее вернуться домой. Знаешь, почему? — он придвинулся ещё ближе, соприкасаясь грудью со спиной Элис. —  Соскучился по тебе, — низкий голос Джорджа в самое ухо и приятные прикосновения рук. В этот раз Элис улыбнулась ещё больше. Она потеряла смысл его рассказа, но отчётливо услышала последнюю фразу. Прикрыв глаза и без лишних мыслей, она наслаждалась моментом. Джордж не подавал вида. Он услышал не самые приятные подробности, и ему тоже необходимо было успокоиться. Он уткнулся носом в её волосы рядом с ухом, вспоминая, как очень давно украдкой делал также. Как в тот самый день он осознал, что ему до безумия нравится этот цветочный аромат, когда Блейз обидел её из-за того, что был с Пэнси, как потом в пабе Элис напилась и целовалась с Фредом, а потом он получил в нос от Забини. О них — о Элис с Фредом — он подумает позже, а сейчас… — Обожаю тебя, — Джордж вернулся губами к её шее и прикусил кожу зубами. Тихо подпирала острая злость от того, что кто-то посмел говорить в её адрес пошлые гадости, что весь этот кошмар произошёл именно с ней, а его не было рядом. Джорджа гложило, что он не смог ей помочь, что с Элис могли произойти ужасные вещи, о которых даже страшно думать. Вдыхая всей грудью запах её волос, он не понимал, как с ней можно грубо обходиться, причинять физическую боль, давить, угрожать и насмехаться. Лёгкий аромат цветов через нос проходил через всё тело, пропитывая его до последней клеточки. Казалось, Джордж сливался с Элис, ощущая наравне с ней её переживания. Вместе с этим секунда за секундой он ощущал лёгкость и медленно подступающий покой. Неприятное чувство сразу же улетучилось, когда в ответ на покусывания Элис наклонила голову в бок и рукой провела по его ноге вверх к согнутому колену. Её прикосновения вернули Джорджа из напрягающих мыслей. Ароматы смешались, расцветая букетом внизу живота. Джордж выпустил мочалку из рук. Она с глухим плеском упала в воду. Пенными ладонями он поглаживал шею Элис, постепенно переходя на ключицы, потом ниже и равномерно распределяя мелкие белые пузыри, медленно спустился к груди, полностью накрыв её ладонями. Элис притихла. До этого она реагировала на его слова угуканьем, мычанием и подобными звуками. Сейчас прикосновения ощущались по-другому. Приятно. Ему стоило только немного сжать ладони, как по телу побежали мурашки. И не только у Элис. Одновременно с этим Джордж беспорядочно водил губами по коже, прикасаясь языком где остался еле заметный след от его зубов. Элис чувствовала его тёплое дыхание на своей шее и его возбуждение. Джордж спустил ладони ниже к основанию груди и, приподнимая её вверх, вновь несильно сжал. Теперь уже он услышал что-то похожее на стон. — Тебе нравится? — тихо спросил он, пальцами прикасаясь к соскам, несильно сжимая их. — Очень. Странный вопрос. Просто ему нужно знать, как именно нравится Элис. Джордж хочет, чтобы самое лучшее досталось ей, и чтобы он был тем самым, кто сможет ей это подарить. Из-за воды и пены его ладони приятно скользили по возбуждённому телу. Он перевёл вторую руку на одну грудь и сжимая её, подушечками пальцев второй ладони водил вокруг соска, периодически задевая его. Приятные ощущения накапливались постепенно. Элис откинула голову Джорджу на плечо, наполовину прикрыв глаза и дотронувшись до его щеки, слабым голосом произнесла: — Это я обожаю тебя. Элис прикоснулась рукой к свободной груди, от её прикосновений было не так хорошо, как от Джорджа. Одной рукой он гладит живот, спускается ниже и… прикасается, так легко и приятно, словно пробуждая её. Элис больше не может сидеть спокойно на месте. Она хватается рукой за колено Джорджа, изгибается в пояснице навстречу его пальцам, хочет ещё, больше, нежнее. Элис прерывает всего на секунды наслаждение, разворачивается к нему лицом, поднимаясь на колени, и целует с напором, зарываясь пальцами в его волосы, чуть не теряя равновесие, прижимается ближе к его груди, как будто он сейчас испарится, исчезнет. Ведь его всегда так мало. Джорджу тоже всегда мало. У них есть не так много времени, чтобы побыть наедине. Не торопясь наслаждаться друг другом, сколько необходимо купаться в любви, целоваться до посинения губ, до дрожи в пальцах, но не от холода, а от трепета. Эти ничтожно короткие мгновения — лучшее, что может быть. Потому что сейчас они вдвоём. Удерживая её перед собой, Джордж обнимает Элис за талию. Возвращает руку между её ног, постепенно проникает двумя пальцами внутрь и ещё одним массирует клитор. Так даже удобнее. Так ближе. Элис забывается и издаёт стон. — Тише, — Джордж улыбается и морщится, потому что помнит, как в их самый первый раз они, прячась от всех, целовались в факультетской гостиной, как он впервые пробовал сделать ей приятно, пусть даже не совсем удачно. Больше он не допустит таких ошибок, будет делать всё, чтобы Элис была довольной. Он целует Элис, перехватывая звуки её наслаждения. Где-то там внизу, под водой, она чувствует, как член Джорджа прикасается к её ноге. И ей сносит голову. Элис готова каждый день испытывать именно такое головокружение, неважно где и как, главное, чтобы с Джорджем. Уже плевать на остывающую воду, кожа и так горит. Одной рукой Элис держалась за ванную, а вторую опустила под воду между его ног. В этот момент Джордж перехватил руку Элис и отвёл её в сторону, чтобы она взялась за бортик. — В другой раз. Голос такой низкий, глубокий. Элис беспрекословно слушается, от возбуждения она плохо соображает и вряд ли сможет сделать ему как следует приятно. Джордж целует её грудь, вбирая в рот сосок, играется с ним кончиком языка, покусывает так, что ей трудно стоять на коленях. От темпа его рук брызжет вода. Элис на пределе. Она сильнее сжимает его плечо, сильнее сдерживается, чтобы не застонать в голос, и совсем не сдерживается, испытывая удовлетворение, накрывающее её с головой горячей волной. Джордж — лучшее, что случилось с ней за всю жизнь. Элис подаётся вперёд, прижимаясь к его груди, обнимает за шею и дышит почти в ухо: — Мне так хорошо с тобой. Джорджу и стонов не надо, которые ласкают его слух, чтобы быть уверенным в её чувствах. В ответ он отодвигается назад, ловит губы и целует. Горячо, нежно, переплетая языки. Целует так, как умеет только он. Теперь уже их могут выдать только звуки неторопливых поцелуев, которые заглушают всё вокруг, полностью поглощают их, что они не сразу слышат шорох за дверью. — Элис, деточка, как ты? — снаружи стояла Молли. Узнав о случившемся, она сразу же вернулась домой. Несколько раз постучавшись в дверь, она прислушалась в ожидании. Зная, что мама может поднять панику, Джордж первый отстранился от Элис, которая ещё не до конца поняла, что произошло. — Ответь ей, — пока Элис находилась в том же положении, влажной ладонью Джордж убрал волосы с её лица и поцеловал куда-то рядом с губами. — Ответь, она не отстанет. Отходя от оргазма, Элис, открыв рот, непонимающе посмотрела на Джорджа. — Ну, давай. Мама ждёт, — улыбнулся он. — Спасибо, миссис Уизли, я… в порядке, — с трудом выговорила она сбитым дыханием. Элис опустилась на колени между ног Джорджа, который, довольный результатом, улыбался ей и продолжал поправлять её волосы на голове. — О, Мерлин! Я так испугалась за тебя и мальчиков, — Молли продолжала разговор, а Элис чувствовала себя некомфортно от того, что за дверями стояла миссис Уизли, обеспокоенная произошедшем, а она голая вместе с её сыном сидит в ванной. Джорджа же всё устраивало. Он притянул Элис ближе к себе, придерживая её за шею и начал целовать. Специально. — Ты Джорджа не видела? — Скажи, я на улице, — оторвавшись на сантиметр от губ, он рукой потянулся к груди, полностью обхватывая её ладонью. — Ну Джордж, — шёпотом возмутилась Элис. К этой секунде он уже перешёл к шее, целуя и попутно покусывая её, вызывая очередные мурашки на теле Элис. — Кажется, он на улицу собирался, миссис Уизли, — она старалась как можно более правдоподобно отвечать, в то время, как его губы всячески отвлекали её внимание. — Хорошо, дорогая. Отдыхай. Если тебе нужна помощь, зови меня, — за дверью послышался звук отдаляющихся шагов. Элис вздохнула с облегчением. Теперь она уверена, что при встрече с миссис Уизли она в любом случае будет краснеть, стыдясь своего поведения. Но всё же произошедшее ей даже немного понравилось. — И что это было? — она отодвинула Джорджа от себя и, сдерживая улыбку, нахмурила брови. — Это была забота со стороны моей мамы. — Я про другое. — Это тоже была забота, — Джордж взялся руками за бёдра Элис, и она, не удержавшись, упала на него. Именно так он и хотел. Джордж всё ещё был возбуждён. Это можно было понять по его тягучим поцелуям и медленному языку, напряжённым пальцам, сжимающих кожу на ягодицах, и члену. Совсем плавно Джордж толкался вперёд, скользя им по животу Элис. Так, что даже вода бесшумно, подобно его движениям, колыхалась об их тела и стенки ванны. От таких его движений покруживалась голова и хотелось ещё. — Давай я, — Элис просунула руку между их тел и дотронулась кончиками пальцев до члена. — Давай. Джордж, который шумно выдохнул от долгожданных прикосновений, безусловно был прекрасен, но лежать на нём в таком положении оказалось совершенно неудобно, поэтому Элис приподнялась и села на колени между его ног. Она приблизилась к губам, но не поцеловала. Постепенно поднимаясь пальцами от основания к головке, Элис касалась своим языком губ Джорджа. Он замер. Чем больше она накрывала своими губами его, тем больше она прикасалась к члену, обхватывая его ладонью. И это ему нравилось. Сложно назвать что-то связанное с Элис, что могло не нравится Джорджу, но сейчас он был полностью в её власти. Теперь Элис могла контролировать себя, и она совсем тихо постанывала, беспорядочно целуя его. Джорджу нравилось слышать её, и она об этом знала. С ним хотелось быть ласковой. Элис водила рукой неторопливо, постепенно ускоряясь. Прерывая рваные поцелуи, Элис опускает глаза вниз. Она смотрела на то, как в её сжатой в кулак ладони пропадает головка члена. Было плохо видно из-за тусклого света, колыхающейся воды, искажающей изображение, но этого ей вполне достаточно. А Джорджу нет. Он подавался тазом вперёд, чтобы ускорить трение и поскорей закончить. Он хватается рукой за грудь Элис, вторую спускает на бедро и сильнее сжимает его. К ней так приятно прикасаться. У Джорджа выходит всё куда быстрее. Он кончает ярко, очень хорошо, с её именем на губах. — Просто невероятно, — сдавленно проговаривает Джордж, а потом глубоко вдыхает, когда крепко-крепко обнимает Элис и зарывается носом в её волосы. Так они лежали ещё какое-то время в чуть тёплой ванной.

***

— Джордж. — М-м? — Я так сильно люблю тебя. Я… я не знаю, — Элис немного приподнимается и трётся о его щеку, — мне правда прекрасно вот так с тобой. Джордж улыбнулся. — Да, мне тоже. Он водил пальцами по её спине, оставляя влажные следы от воды, и совсем не хотел двигаться. Спустя время с улицы послышались крики. Внизу стояла миссис Уизли и звала Джорджа. Элис захныкала. — Она ведь не успокоится? — Нет. — Фред, сейчас же найди мне Джорджа! — миссис Уизли настолько громко говорила, что без труда можно было разобрать её слова. После этого со звоном в окно прилетел маленький камень. — Чёрт, — усмехнулся Джордж от того, что его брат слишком быстро нашёл его. Он вылез из ванны и прикрылся полотенцем. Джордж открыл окно, выглядывая наружу, откуда подул достаточно холодный воздух. — Хватит принимать ванну. Вылезай давай, — внизу стоял Фред. — Уверен, вы уже чистые до блеска, но тебя это не спасёт, потому что мама сейчас весь дом перевернёт. Вопит, как стая банш. — Ещё громче не мог сказать? Сейчас иду. Джорджа совершенно не волновало, что ему с Фредом сейчас прилетит за то, что они ночью пропали из дома, потому что после этого его в кровати будет ждать Элис.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.