ID работы: 10516088

Друзья ли?

Гет
NC-17
В процессе
1253
автор
Размер:
планируется Макси, написано 511 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1253 Нравится 786 Отзывы 377 В сборник Скачать

35. Новые лица, трудное решение и встреча с Элис

Настройки текста
— Бедняжка Элис… — юная девушка стояла у её кровати и цинично качала головой, совершенно не скрывая свою улыбку. — Моя бедная малышка Элис, моя сестрёнка… — она нагнулась и провела ладонью по её всё ещё горячей щеке, позволяя себе делать то, на что при обычных условиях не решились бы. — Но всё равно такая… красивая. Как считаешь, Генри? — она обернулась к мракоборцу и улыбнулась ему, сверкнув глазами. — Брось, мне нет дела до того, красивая она или нет, — отозвался он, упираясь руками в другой конец кровати, стоя спиной к двери. — Я просто выполняю порученную мне работу. — Это ты брось, — подмигнула она и элегантно сложила руки на груди. — Признавайся, Генри, — девушка сделала шаг к нему, чуть опустив голову. — Она ведь симпатичная. К тому же наш дорогой папочка не раз упоминал её и твоё имя в одном предложении. С чего бы вдруг, а? — Эмили, — сказал он, стараясь сдержать лёгкую улыбку. Её кокетливость всё же не оставила его равнодушным. — Повторюсь, я выполняю свою работу. Есть вещи, о которых тебе не стоит знать. — У-у, — протянула она. — Для малышки Элис уже припасено местечко в Министерстве? Поэтому вы все с ней нянчитесь? Или наш папочка боится, что пара Пожирателей решат вернуться за ней? Или… — Послушай, — прервал её Генри, не желая слушать её догадки. — Ты пришла навестить сестру, а не беседы со мной вести. — …что куда увлекательнее, — Эмили невинно подняла глаза вверх. После она повернула голову и посмотрела на Элис, отмечая, что в данный момент сестра выглядит в разы хуже неё. — Скажи, её уже кто-нибудь навещал, кроме меня? — Как бы ты ни старалась, я не намерен давать тебе никаких разъяснений. Если ты закончила, попрошу пройти на выход. Элис нужен покой, и лишние разговоры в палате не пойдут ей на помощь, — Генри оставался непреклонен. Он не до конца понимал причину действий девушки. Со стороны выглядело, будто Эмили проявляет заботу по отношению к своей младшей сестре, но что-то в ней было не так. — Она оправится, поэтому не нужно ходить с такой кислой мордашкой, Генри. А насчёт лишних разговоров — я с тобой согласна. Можешь пойти прогуляться, я хочу посидеть наедине с ней. Глядишь, моей родной кровинке станет легче, если побуду рядом. Генри покачал головой, взял кожаный портфель и вышел из палаты. Своей заносчивостью Эмили не отличалась от отца, позволяя себе говорить в подобной манере с работником Министерства. Несмотря на опасения, в больнице сохранялась спокойная обстановка. Отец Элис предупредил Генри о приходе Эмили, поэтому лишних вопросов у него не возникло, и он мог спокойно покинуть палату.

***

Летним утром больница Святого Мунго приняла в число своих пациентов Джорджа Фабиана Уизли. Из симптомов были выявлены: высокая температура и головная боль. В приёмном отделении за столом сидела всё та же блондинка, а на шатких деревянных стульях под стеной сидели волшебники и волшебницы, некоторые из которых читали старые выпуски «Ежедневного пророка». В целях безопасности новоприбывших пациентов и их посетителей подвергали обыску, прежде чем пропустить в палаты. Эта процедура не обошла стороной и близнецов. Женщина, руководившая осмотром, попросила их достать свои палочки и опустошить карманы, сложив всё на стол. — Что в конверте? — она взяла его в руки, переводя взгляд с одного близнеца на другого. — Любовное письмо, — с лёгкостью ответил Фред. Скрывать им было нечего. К тому же вероятность того, что посторонний человек полезет читать любовные нежности подростка, была крайне мала. — А это что? — женщина свела брови, когда нащупала в конверте те самые батончики, вложенные Фредом. — Пара конфет, — ответил он. — Признание в любви и сладости. Идеальное сочетание. Не правда ли? — Фред обаятельно улыбнулся ей, после чего получил обратно в руки конверт. Миновав формальности, Джорджа определили на третий этаж. Целитель оценил его состояние как удовлетворительное, поэтому Фреду было разрешено остаться рядом с братом. Джорджу выдали сменную одежду и поместили в общую палату, где располагалось около десяти коек, рядом с которыми стояли тумбочки для личных вещей. Каждое спальное место было отделено шторками нежно-бежевого цвета, а на стенах висели плакаты с известными целителями. — Значит так, я пойду осмотрюсь, если что-нибудь разузнаю или найду Элис, сразу же вернусь за тобой, — Фред стоял у кровати брата, разъясняя свои намерения. — А ты не дай им с собой что-нибудь сделать. Понял? — Иди уже, — отмахнулся Джордж, рассматривая штаны и рубашку светло-голубого цвета, которые ему предстояло надеть. Он не мог пойти вместе с Фредом, так как к нему было приковано внимание, как к новому пациенту. Оставив Джорджа на растерзание целителям, Фред отправился на разведку. По пути он выцепил молоденькую стажёрку, а выпросить у неё халат для собственной подстраховки не составило труда. Первичный осмотр общей палаты не дал никаких результатов. Все места были заняты незнакомыми людьми, которые хлюпали носами, чихали и кашляли. Но чутьё Фреда подсказывало, что Элис где-то рядом. Нужно искать дальше. Оставив позади себя двери, он начал продвигаться по коридору, изучая помещение. На дверях располагались таблички: «Опасно. Драконья оспа», «Палата №G. Грибковая золотуха», «Палата №B. Болезнь исчезновения», «Осторожно, i. Лихорадка Фвупер», «Палата №S. Химерный лишай» и прочие. Ничего со словами «Вампирья лихорадка» Фред не нашёл. Задрав голову и повернув её в сторону, он внимательно изучал надписи, медленно шагая вперёд. В мгновение он почувствовал, как кто-то невысокого роста, примерно, как Элис, врезался в него, пролив какую-то жидкость на его футболку. — О, Мерлин! Прошу прошение! — залепетала девушка перед ним, маша руками. — Я такая неуклюжая… Фред скривился, чувствуя, как мокрая холодная ткань прилипла к низу его живота, а потом посмотрел на девушку. В руках она держала графин с водой и быстро хлопала глазами. Он видел её впервые, поэтому автоматически отметил про себя, что незнакомка достаточно симпатична. Неудивительно, что она пришлась Фреду по вкусу, поскольку это была Эмили. Даже несмотря на то, что между девушками существовала разница в возрасте в один год и у них были разные матери, сёстры обладали схожими чертами лица. — Ничего, всё в порядке. — Какой кошмар! Давайте я помогу, — она всунула ему в руки графин, быстро достала платок из кармана и принялась промакивать им влажное пятно от воды. — Не стоит… — Фред отшатнулся назад, когда она слишком активно начала прикасаться к его телу в попытках исправить положение. — Правда, я обойдусь. Чтобы прекратить ненужные ухаживания, он передал Эмили обратно графин. Фред взялся руками за край футболки, отодвинул её от себя и сделал несколько движений туда-сюда в попытке просушить ткань. — Ещё вот так пару минут и всё высохнет. Или можно воспользоваться способом полегче — палочкой, — Фред оставил в покое футболку и, достав палочку из кармана, торжественно поднял её на уровень своей груди. Его поведение позабавило Эмили, о чём говорила лёгкая улыбка на её губах. — Прошу прощения ещё раз. Мерлин, я действительно такая рассеянная в последнее время… — она тяжело вздохнула и покачала головой, всем видом показывая, как ей тяжело. Фред повторно осмотрел её и уже понял, что девушка не работает в больнице, так как на ней была обычная одежда: юбка выше колена, рубашка и жакет. Значит, она пришла кого-то навестить. — У вас здесь кто-то лежит? — О, да. Младшая сестрёнка… — наигранно грустно произнесла она. — Правда? — Фреду удивился такому совпадению. — Не поверите, у меня здесь лежит брат. И тоже младший. Выпроводив Генри, Эмили оставила Элис одну в палате, собираясь набрать воды в графин. Она не собиралась долго задерживаться, поэтому ей необходимо было поскорей возвращаться назад. — Тогда скорейшего выздоровления вашему брату, — Эмили игриво улыбнулась, строя на прощание Фреду глазки. — Взаимно, — он вежливо улыбнулся ей в ответ. Обменявшись любезностями, они разошлись по разным концам коридора. Беседа с незнакомой девушкой была настолько незначительной, мимолетной и обыденной, что в памяти Фреда от неё ничего не осталось, как только он вернулся к прочтению табличек на дверях. Для исследования у него оставалось западное крыло этажа, находящееся в обратном направлении, но ноги его понесли к лестнице — Фреду не терпелось заглянуть наверх, пока он был рядом с проходом. Мигом миновав несколько лестничных пролётов, он добрался до пятого этажа. Табличка на стене гласила: «Недуги от заклятий». Дальше по коридору Фред увидел скопление мракоборцев. Очевидно, там находились те, кто должен был находиться под охраной, и он двинулся на последний этаж. Надпись «Буфет для посетителей и больничная лавка» манила зайти внутрь. Фред подумал, что было бы забавно, если бы оказалось, что всё это время Элис сидела за столом и попивала горячий чай, общаясь с другими пациентами. Он понимал, что это полный бред, но ему хотелось заглянуть внутрь. Буфет поприветствовал приятным ароматом свежей выпечки. Большинство столиков были заняты, и царила мирная обстановка. Чуть поодаль от входа, у стены стояли два дубовых стеллажа, усыпанные ингредиентами для зелий, расфасованными по мешочкам с надписями, новыми стеклянными флаконами в коробках и готовыми отварами больничного производства. Между стеллажами за прилавком стояла молодая женщина в фирменной одежде, выполняющая роль продавца, вокруг которой стояло три волшебника, консультирующиеся по вопросам выбора зелий. Фред неторопливым шагом вальяжно проходил между столиками, разглядывая посетителей, будто пытаясь найти среди них Элис. Его внимание привлекло место у окна. Там находился больший по размеру стол, за которым он смог рассмотреть знакомый силуэт. Чтобы не терять время зря, Генри, покинув третий этаж, поднялся в буфет. Он не сидел круглосуточно с Элис и в свободное от неё время занимался работой. Фред застал его за изучением бумаг, разложенных на всей поверхности стола. Он без приглашения завалился на стул напротив Генри, сложив руки на стол, тем самым привлекая его внимание. — Ну здравствуй, — Фред сдержанно поприветствовал мракоборца. Если ему нужно пойти на контакт с Генри ради того, чтобы выяснить, где конкретно находится Элис, — он, сцепив зубы, пойдёт на этот шаг. — И почему я не удивлён… — Генри вздохнул и отбросил листок в сторону, сложив руки на груди. Парни смотрели друг на друга в упор, словно выжидая, кто первый отведёт взгляд. — У меня один вопрос: как? — Генри моргнул и наклонил голову в бок. Близнецы Уизли начинали его бесить своей настырностью. — Представляешь, какое совпадение, — на губах Фреда проскользнула ухмылка, — мой брат приболел, а бросить его одного я не мог. Сейчас он лежит в инфекционном отделении. Там же, где и Элис. — В чём тогда проблема? Или вы уже навестили её? — с долей злорадства спросил Генри. Он прекрасно понимал, что один из близнецов явился к нему только для того, чтобы узнать её местонахождение. — Какого чёрта «привет-ведьма» не нашла в списках пациентов Элис Гринготтс? — сдержанно процедил Фред, поджав губы. Он предполагал, что не сможет самостоятельно её отыскать, учитывая то, что Освальд хотел спрятать дочь, не внося её данные в список. — Давай так, я окажу тебе с братом две услуги, а вы сдержите слово и уберётесь отсюда к чёртовой матери после того, как навестите Элис, — Генри смотрел на Фреда оценивающим взглядом, отслеживая его эмоции. — Класть я хотел на твои услуги. Мне нужно только увидеть Элис, — несмотря на старания, Фред справлялся с поставленной задачей не лучшим образом. — Смотри сюда, — Генри взял со стола лист бумаги и развернул его лицевой стороной к Фреду. — Сейчас я изучаю детали нападения: показания очевидцев, допросы Пожирателей, которые уже успели провести, анализ общей обстановки в поместье… Глянь во-от сюда, — он наклонился чуть вперёд, заглядывая в лист и указывая пальцем на два имени. — Фред и Джордж Уизли. Мне продолжать? Фред посмотрел на то место, куда показал Генри, и правда увидел своё с Джорджем имя. Он упёрто продолжал смотреть на него, никак не реагируя, ожидая, что он продолжит без его согласия. — Я к чему виду. Отец Элис и Малфои оказались не в выигрышной позиции, учитывая, при каких обстоятельствах убили Министра. А тут ты с братом появляешься там, где вас не должно было быть… Сложи два плюс два и подумай, кого и в чём могут обвинить, чтобы увести от себя подозрение, — Генри сцепил пальцы в замок и сложил локти на стол. — А ещё ваш отец работает в Министерстве на невысокооплачиваемой должности… Я ничего не утверждаю и не пытаюсь тебя запугать. Работая в Министерстве, я понимаю, какими способами решаются некоторые проблемы, поэтому я лишь предполагаю и не желаю вам зла. Лучше лишний раз не мозольте ему глаза. Фред подумал с минуту. Он не ожидал, что их безобидный визит к Малфоям может обернуться чем-то поистине опасным для них и их семьи. — Знаешь, то, что ты мне это рассказал, вызывает подозрение. С чего вдруг тебе помогать нам? Какая твоя выгода от того, что ты мне раскрыл возможные варианты развития событий? — Послушай, я ни на чьей стороне. Я работаю в строго установленных правилах. А всё, что касается… Элис… — Генри сделал паузу, чтобы подобрать нужные слова. — В обязанности мракоборца не входит присматривание за чужим ребёнком. Поэтому в этом вопросе я могу отступить от наказов Освальда из-за собственных моральных принципов. — Гляньте-ка! У нас тут моралист объявился, который против того, чтобы девушку насильно выдали замуж. Теперь-то всё стало ясно, — коротко качая головой, Фред прищурился, не веря его словам. Генри терпеливо вздохнул, сожалея о том, что разговаривает не с тем близнецом. У него были собственные мотивы, почему он поступал подобным образом. — Может, она права, и чем больше близких для Элис людей будет рядом с ней, тем быстрее она пойдёт на поправку. Я не хочу торчать здесь месяц, — минуя недопонимание и сложности в общении, Генри продолжил, чтобы, в конце концов, решить этот вопрос. — Как считаешь, всё то, что я тебе сказал, и информация о том, где находится твоя… сам знаешь, кто, годится в обмен на твоё слово, что до момента выздоровления Элис вы больше шагу не сделаете в сторону больницы? — наконец, он озвучил свои требования. — Но, чем меньше людей будет об этом знать, тем лучше будет для тебя. Подумай, я не тороплю тебя. В любом случае, Генри пришлось бы нелегко, если бы Освальд узнал, что тот пустил близнецов к Элис. По этой причине он любым способом старался добиться того, чтобы они больше не появлялись в больнице Святого Мунго. Генри полагал, что даже в столь юном возрасте у одного из близнецов, сидящим перед ним, присутствуют мозги в голове. Фред обдумывал услышанное. Он запутался и должен решить эту ситуацию самостоятельно, без Джорджа. Должен взвалить на свои плечи ответственность за принятое решение. Спустить в унитаз план, разработанный с братом, чтобы свободно, не прячась ни от кого, навестить Элис. Молодой мракоборец спокойно смотрел в окно, постукивая пальцами по столу. Осталось дождаться слова Фреда. — Идёт. Генри приподнял руку и посмотрел на часы. — Подходи с братом через пятнадцать минут к восточному крылу. За отделом обслуживающего персонала ищи на дверях обозначение «Палата №W/g».

***

Близнецы явились минута в минуту. Пока Фред вернулся обратно и вместе с Джорджем и нашли указанное место, время пролетело молниеносно. Рассказать брату о подробностях разговора с Генри он не стал. Казалось, что у Джорджа подрагивали кончики пальцев в ожидании, когда самого Фреда трясло не меньше его. — Точно «№W/g»? — решил переспросить Джордж, стоя у двери с нужным обозначением. Несмотря на то, что они находились в самой задней части коридора, целителей и других волшебников вокруг было не меньше. — Точно, — кивнул Фред. — Готов? — он потянулся к ручке, но, прежде чем он дотронулся к ней, дверь открылась, ударив его по пальцам. Шикая, Фред судорожно отдёрнул руку на себя, поджимая губы от боли, что даже Джордж обратил на него внимание. Они отшагнули в сторону, чтобы их не пришибло ещё чем, в тот момент, когда из палаты начали выходить люди: два целителя, Эмили, а за ними — Генри. Именно его близнецы искали глазами, надеясь, что мракоборец не провёл их. Фреда и Джорджа интересовала девушка, лежащая в палате, а не та, что вышла из неё, поэтому они тут же ринулись к Генри, упуская из виду посторонних людей, которые, уходя прямо по коридору, громко что-то обсуждали. Их слова слышались, как каша из бессвязных звуков. — Не опоздали, — подметил Генри, достав карманные часы из жилетки. — На палату наложено оглушающее заклинание, поэтому не волнуйтесь. Через каждый час к Элис приходит целитель, поэтому в вашем распоряжении… — он вновь посмотрел на часы, проверяя стрелки, — …пятьдесят восемь минут. — Прям как в аптеке, — нервно усмехнулся Джордж, переминаясь с ноги на ногу. — А ты ведь болеешь, — сведя брови, Генри уставился на него, вспоминая предлог, под которым близнецы оказались в больнице. — Зараза к заразе не липнет, — отшутился Джордж, и мракоборец сдержанно улыбнулся в ответ. Всё же младший из близнецов ему больше импонировал. Генри до конца открыл дверь, пропуская их в палату. Фред и Джордж с замиранием сердца и широко открытыми глазами тихо зашли и замерли на пороге. Они увидели Элис. Они увидели свою Элис, лежащую на больничной койке с закрытыми глазами. Как заворожённые они молча стояли и смотрели на неё. — Не стойте на входе, она не сбежит, — в шутку сказал Генри, оставаясь позади них. Наконец получив то, что они так сильно хотели в течение нескольких дней, близнецы растерялись. Фред тихо кашлянул, прочищая горло, и, на удивление Генри, братья одновременно сделали шаг, подходя ближе. — Смотри, Фред… — сказав вполголоса, Джордж наощупь дёрнул его за руку, не отрывая глаз от своей девушки. — Ага, Джорджи… Постепенно на их лицах появлялись осторожные, но довольные до чёртиков улыбки. Они бесшумно приблизились к кровати, и тут Генри увидел забавную для себя картину: близнецы начали аккуратно пихать друг друга, пытаясь первым занять место рядом с Элис, а не на стуле. — Ты дома сидел на кровати, а я на полу… — с возмущением прошептал Фред и победил в их неловкой «потасовке», отпихнув Джорджа в сторону. Младший близнец присел на стул и смог поближе увидеть Элис. — Моя хорошая… — он неуверенно потянулся к её лицу и, еле прикасаясь, провёл пальцами по щеке. Следом Фред наклонился, упираясь руками в кровать, и бережно прижался губами к её лбу. Он сел рядом, прикоснувшись к её руке, а потом взял Джорджа за кисть: — У вас одинаковая температура. — На одной волне, — он пожал плечами и улыбнулся. — Постой, по времени моя температура уже спадает, а значит… — Всё верно, — продолжая улыбаться, кивнул Фред, заканчивая его мысль. — У Элис тоже. Я помню, какая горячая она была. Убедившись, что близнецы ведут себя спокойно, Генри тихо закрыл дверь с обратной стороны, оставив их наедине.

***

Первые минуты Фред и Джордж сидели в тишине, не отрывая глаз от Элис. Младший держал её ладонь, прижимаясь к ней губами, время от времени целуя, и ласковыми движения вытираясь об неё щекой, а старший — держал в ладонях её руку, находящуюся ближе к стене. — Как будто она спит, — Фред потянулся и в несколько движений накрутил на палец завитый кончик волос Элис. — Глянь, часть синяков уже сошла, — он прошёлся глазами по её телу, осматривая. — И не такая бледная. Здесь толковые целители, Джордж, так что мы правильно поступили. После Фред окинул взглядом помещение. На такой же тумбочке, что располагались в общей палате, стоял, собранный Джорджем букет в вазе и неполный графин с водой. Он подумал лишь о том, что, несмотря на всё пренебрежение к нему с братом со стороны Генри, он всё же выполнил просьбу Джорджа, при этом не придав графину никакого значения. — Я уже придумал, куда свожу Элис, когда она приедет в Хогвартс, — с поднятием настроения, Фред не умолкал. Радость от встречи с Элис вытеснила прочие мысли. Он думал только о будущем, когда она вернётся обратно к ним. — Джордж? — Фред посмотрел на него. Младший близнец сидел, жалостливо сведя брови, продолжая смотреть на Элис. — Скажи хоть слово. Сердце Джорджа мелко билось в груди. Он всматривался в надежде уловить хоть малейшую эмоцию на её лице. — Как думаешь, она нас слышит? — Надеюсь… В любом случае, потом спросим у неё. Знаешь, Джорджи, я готов сутками здесь сидеть… — в том числе из-за волнения Фред не мог унять свой язык. Прервав, Джордж пихнул его локтем. — Эй… Фред, посмотри, — его голос понизился. Джордж сглотнул и наклонился ближе, заметив… движение её закрытых глаз. — Элис? Близнецы притихли. В напряжении они следили за ней, боясь дышать. Но куда страшнее было бы, если бы Джорджу показалось… Внутри каждого из них что-то ёкнуло, когда сомкнутые ресницы Элис дрогнули. — Мерлин… — прошептал Фред, не веря собственным глазам. — Это то, о чём я думаю? — Элис? — дрожащим голосом позвал её Джордж. Из-за звуков она слегка приоткрыла глаза, и Фред машинально несильно сжал её руку. Она очнулась. Где-то совсем-совсем далеко, отголосками, словно шёпот, доносящийся из другой части здания она слышала голоса. Приятные её слуху два голоса, называющие её по имени, что-то спокойно говорили. И прикосновения… Элис не чувствовала, к какой конкретно части тела прикасались, но непонятным для себя образом она просто ощущала это… — Я же говорил! Чёрт, я же говорил, Джордж, что всё будет хорошо! — в изумлении, Фред потрепал его за плечи, на секунду отвлекаясь от неё. — Мерлин, поверить не могу! — Джордж обрадовался не меньше, продолжая держать её за руку и мелко целовать. — Я рядом, любимая. Мы с Фредом рядом. Реакцией на родные голоса и прикосновения на её губах появилось что-то похожее на улыбку, от чего глаза близнецов ещё больше округлились. — С ума сойти… Элис, ты нас слышишь? — ахнул Джордж, а за ним и Фред. Осознавала ли она происходящее или нет, Элис пошевелила кончиками пальцев той руки, которую держал Джордж. Их самое сердечное желание сбылось. Близнецы были вне себя от счастья, наблюдая за тем, как Элис проявляла активность после нескольких дней беспамятства. Невзирая не непреодолимое желание как можно дольше побыть рядом с ней, каждый из них понимал, что необходимо как можно скорее поставить в известность целителей. — Она очень ослабла за это время. Думаю, стоит сказать Генри, целителям… — первый предложил Фред, скрепя зубами, вспоминая данное обещание. — Я позову его, — с большим трудом, Джордж оторвался от Элис, позволив брату больше времени побыть с ней. В отсутствие Джорджа Фред не удержался, чтобы ещё раз поцеловать Элис в лоб со словами: «всё будет хорошо, любовь моя, всё будет хорошо…». В палату он вернулся быстро. Вместе с ним спешно вошёл Генри и несколько целителей. Ожидаемо, их попросили покинуть помещение. Близнецы беспрекословно послушались. Перед уходом Джордж обратился к Генри: — Этот конверт для Элис. Передай, пожалуйста. Генри взял его и покрутил в руках, бросив быстрый взгляд на Фреда. Кивнув, он согласился. Джордж ещё не знал про их разговор, как и о том, долго ли он с Фредом пробудет в больнице. А на Генри, судя по его поступкам, можно было рассчитывать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.