ID работы: 10516088

Друзья ли?

Гет
NC-17
В процессе
1253
автор
Размер:
планируется Макси, написано 511 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1253 Нравится 786 Отзывы 377 В сборник Скачать

40. Поместье Гринготтс и Хогвартс-экспресс

Настройки текста
Достав лист пергамента из конверта и отложив его в сторону, Генри принялся с особым вниманием читать содержимое. — Что-то важное? — подала голос Элис, когда, украдкой посмотрев на него, увидела, как Генри нахмурил брови. Дойдя до последней точки, мракоборец слегка повернул голову в её сторону, смотря в пол: — Освальд пишет, чтобы я сопроводил тебя до вашего дома. — Сейчас? — сдержанно выдавила из себя Элис. — Ладно, — она не стала возражать, хотя в душе протестовала против услышанного. Не очень хотелось возвращаться обратно по требованию отца после того, как она со скандалом сбежала из дома к Уизли. В любом случае, однообразный распорядок дня в больнице удручал Элис — она нуждалась в разнообразии. За пару секунд прикинув, что своеобразная выписка из больницы могла бы послужить весомым аргументом в пользу того, что ей уже можно приступать к учёбе и ехать в Хогвартс, Элис ещё сильнее захотела попасть домой, невзирая на постоянную слабость, фоном сопровождающую её независимо от того, чем она занималась. Она чувствовала лёгкий эмоциональный подъём. Желание увидеть Фреда с Джорджем, а также желание получить ясность в ситуации, разворачивающейся вокруг семей Гринготтс и Малфоев, преобладали над заботой о собственном здоровье, поэтому Элис решила поторопить Генри, который о чём-то задумался: — Если это действительно важное, нам не стоит задерживаться. Только… Письма. Как тогда я их отправлю? — Об этом можешь не беспокоиться. Доставлю тебя домой и сделаю всё сам.

***

Родной дом встретил холодом. Вдалеке слышались голоса, эхом заполняющие бездушные помещения. Стоя на пороге, Элис не решалась сделать ещё один шаг. Её переполняли противоречивые чувства: какая-никакая радость оказаться в родных стенах и отвращение, связанное с недавними воспоминаниями и укладом её семьи. Рядом с ней стоял Генри. Они оба смотрели вперёд, он — ожидая, что в помещении появится кто-нибудь из обитателей дома, а Элис — пытаясь разобраться в своих чувствах. — Думаю, дальше я сама. Пожалуйста, только не забудь… — она повернула голову и вопрошающе посмотрела на Генри, не договорив предложение, а он, соглашаясь, кивнул в ответ, стараясь как можно меньше пересекаться с ней взглядом. — Спасибо, — Элис протянула ему несколько конвертов, кроме того, который получила от Фреда и Джорджа, не сомневаясь, что он выполнит просьбу. В обмен на письма, предназначенные для близнецов и друзей, Генри протянул Элис её волшебную палочку, находящуюся у него на сохранении. Держа палочку на раскрытой ладони и пользуясь моментом, Генри мельком посмотрел на Элис, протягивающую руку. Он почувствовал нарастающее волнение от одной мысли, что в эту же секунду она может поднять глаза, боясь встретиться с ней взглядом. Генри не узнавал себя. Он стал вести себя странно в присутствии Элис, не так, как прежде, из-за чего хотелось скорей уйти прочь от неё или от новых ощущений. Молча обменявшись предметами, Генри, продолжая прятать глаза оттого, что его что-то беспокоило в момент нахождения рядом с ней, направился к выходу, оставив Элис одну, без прощальных слов. На пороге дома её никто не встретил, как будто никто не ждал. Сделав неуверенный шаг по тёмному полу с мраморными узорами, который — вместе с отделкой в похожем стиле на стенах — никогда ей не нравился, Элис прислушалась, опасаясь, что из-за рассеянного шума она не услышит приближение к ней постороннего человека. Громоздкий интерьер, большое пространство и десятки помещений, сквозь которые тебя никто не услышит, и неизвестность, скрывающаяся за поворотом — вот, что действительно заставляло её сердце биться в бешеном ритме. «Что за дурацкая манера обставлять дома внутри в похожем стиле?» Элис передёргивало от того, насколько её дом схож с домом Малфоев. И самое страшное — был практический точно такой же этаж, на котором её схватили Пожиратели, как и там. Шумно выдохнув, Элис пыталась успокоить себя тем, что она находится у себя дома, где она выросла и знает каждый угол и дерево, что здесь она может чувствовать себя спокойно и… свободно, насколько это возможно. Решительнее делая шаг за шагом, стараясь ни о чём не думать, она миновала холл. Знакомые голоса становились громче, это означало, что люди находятся в гостиной, куда Элис направилась уже смелее. Зайдя внутрь, она увидела «членов своей семьи», которые обернули головы в её сторону. Элис почувствовала напряжённую атмосферу. Насколько сильную? А насколько она может быть напряжённой в помещении, где собрались люди, ставящие превыше всего чувство собственной исключительности? За чёрным лакированным столом с острыми углами сидели Освальд, Люциус, Эмили, Драко и Нарцисса. Увидев Элис, Освальд поднялся с места, направившись к ней. В порыве радостных эмоций при виде её, похорошевшей и практически здоровой по сравнению с последним его визитом, мужчина хотел приобнять дочь. Его глаза сияли, тогда как Элис смотрела на него со злобой. Не идя на контакт, она не потянулась к отцу, чтобы обняться, сразу направившись к месту, очевидно, предназначенному для неё. Присутствующие наблюдали за происходящим, чувствуя неловкость. Или раздражение, как Эмили с Драко. — Присаживайся, — пригласил её Освальд, отодвигая стул рядом с Драко. — Все только тебя одну ждали. Могла бы поторопиться, — с укором подметила Эмили, когда Элис заняла своё место напротив неё. Не считая нужным отвечать ей, Элис одарила Эмили презрительным взглядом, медленно переведя его на Нарциссу с Люциусом. В немом приветствии она кивнула Малфоям, прежде чем её отец начал свою речь, сев во главе стола. — Министерство собирается выдвинуть обвинение против меня, — без лишнего вступления начал Освальд. — Люциус тоже попадает под подозрение, поэтому нашим семьям нужно как можно меньше привлекать к себе внимания и совершать компрометирующие действия, — адресуя последнюю часть своих слов детям, он посмотрел на Элис с Драко, а после на Эмили. — Обвинение? — переспросила Элис. Все собравшиеся, кроме неё, были в курсе подробностей, поэтому вопросы возникали только у Элис. — Ходят слухи, что я мечу на должность Министра магии, которые подпитывают версию о моей роли в убийстве Фаджа, — пояснил Освальд, посмотрев на дочь. — В момент происшествия мы с твоим отцом были вместе, но моих слов, как свидетеля, недостаточно, — решил дополнить Люциус, обратив внимание Элис на себя. — Но это ведь неправда?.. Что ты… — она посмотрела сначала на отца, потом на Люциуса с Нарциссой, как на взрослых людей, ища в их глазах ответ. После услышанного сомнения Элис, которое Драко считал непозволительным, он раздражённо фыркнул, косо глянув на неё, а Эмили цокнула языком, подыгрывая его недовольству. — Да что с вами не так?! — громче, чем следовало, вырвалось у Элис, когда она повернулась в сторону Драко. Поняв, что она переборщила и что следует вести себя, как подобает этикету, Элис прочистила горло и спокойным тоном сказала: — Я задала всего лишь вопрос, а не подозреваю или обвиняю отца в преступлении. В это время Люциус держал Драко под строгим взглядом, потому что понимал, что сын из вредности отреагировал подобным образом на слова Элис. — Разумеется, это неправда, — ответил ей Освальд. — Иначе бы я сейчас сидел не с вами за столом, а в Азкабане, — он сделал паузу, представляя возможную перспективу, из-за чего нахмурил брови. — Но это не означает, что мне ничего не грозит. В любом случае, наши взрослые дела никоим образом не должны влиять на вас и ваше обучение в Хогвартсе. — Верно, детям нужно о своём будущем заботиться, — подхватила Нарцисса. — Завтра я буду провожать Драко на вокзале, могу и за Элис присмотреть. — Отличная идея, я как раз стала лучше себя чувствовать, — улыбнувшись, обрадовалась она. Благодаря разговору с Драко в Косой Аллее Элис была отчасти подготовлена, в результате чего отреагировала менее эмоционально, чем узнай она это, всё ещё пребывая в неведении. Следом за Элис последовал строгий голос Освальда: — Благодарю, Нарцисса. Ещё не время. — Как это не время… Я вполне в состоянии, чтобы посещать занятия и… — на лице Элис можно было отследить растерянность, грозящую превратиться в слёзы на её глазах. — Я веду переписку с целителями по поводу твоего состояния, поэтому мне лучше знать, — отпарировал Освальд, оставаясь непреклонным. — Но… — Я сказал, будешь сидеть дома столько, сколько потребуется, — в грубой форме осёк её Освальд при всех, лишив Элис всякого желания продолжать с ним разговор. Эмили сидела и ехидно улыбалась оттого, насколько их общий отец не считался с мнением Элис. Посмотрев на Драко, она ожидала, что он поддержит её язвительную насмешку, но он продолжал сидеть мрачным. — Если такое дело, можно организовать доставку домашних заданий совиной почтой, — не вмешиваясь в процесс воспитания Элис, невзначай предложил Люциус, пока рассматривал несколько своих колец на правой руке. — Я могу поговорить с директором для решения этого вопроса, — предложила Нарцисса, чтобы сгладить ситуацию, видя, что решение отца опечалило Элис. — Спасибо, — кивнул им Освальд. — Это будет не лишним. В общем, мы всё вам сообщили, что хотели, поэтому можете идти, — огласил он для всех. Когда собравшиеся стали покидать свои места, Освальд окликнул Элис, попросив её остаться. Подойдя к дочери, он старался говорить как можно мягче, чтобы заполучить её расположение: — Дорогая, Люциус и Нарцисса просили передать, что они искренне рады твоему скорейшему выздоровлению, — Элис выглядела отрешённо, потому что понимала, что это всего лишь условности. — И выздоровлению твоей матери. После упоминания Флоры Элис оживилась. — Да, отец, мне очень интересно, почему от меня держали в тайне её нахождение в больнице? — Оставь эти глупости и подумай как взрослый человек. Дело не во мне, а в целителях, которые ни за что не пустили бы тебя к ней. А не сообщали тебе об этом тоже по их рекомендации. Чем меньше переживаний, тем скорей идёт восстановление организма, — довольно убедительно изворачивался он. Элис послушно выслушала отца, но это не означало, что она больше не злилась на него. Ей трудно было контактировать с ним из-за неприятных чувств, которые вызывал у неё Освальд. — А по поводу школы, давай представим, что твои летние каникулы немного затянулись, чтобы компенсировать то время, что ты провела в другом доме, — он не мог не укусить Элис за её выходку. — Это всё только ради твоего блага. Я обязан заботиться о тебе. — Освальд приложил ладонь к щеке дочери, поглаживая её. — Я понимаю… — Элис кивнула, пытаясь освободиться от его руки. Она старалась понять его, но не могла, потому что раз за разом его решения принимались в ущерб её интересам. Чтобы не усугублять своё положение, Элис не пререкалась с отцом, надеясь хорошим поведением побудить его отправить её в Хогвартс. Как показалось Освальду, он сделал всё возможное, чтобы как можно больше смягчить Элис перед предстоящим деликатным разговором. — Этот год будет весьма ответственным для тебя. И я говорю не только про учёбу, — подозрительно произнёс он. — Что может быть более ответственным, чем сдача экзаменов, если ты про это? — Элис не сразу поняла, о чём идёт речь, но после затянувшейся паузы начинала догадываться, куда он клонит, отчего ей поплохело. — Тебе исполнится семнадцать лет, настанет твоё совершеннолетие, о, Мерлин! — казалось, Освальд сам удивился сказанному. Его настолько заботила тема предстоящего разговора, что он позабыл о дне рождении дочери, который являлся одной из причин дальнейших событий. — Помолвка. Ты же не забыла? Подбирая слова, Элис захлопала глазами. Ей ужасно не хватало воздуха. Она была не готова к подобным разговорам с ним. — Есть кто на примете? Только, сама понимаешь, из приличной семьи. Как тебе Генри? Или… Блейз, да? С ним же ты встречалась? — Генри славный! — само по себе вырвалось у Элис. Услышав её «выбор», Освальд шире распахнул глаза, а Элис мысленно ударила себя по губам за то, что ляпнула, не подумав. — Что же, он и правда славный парень, — чуть усмехнувшись, он сцепил пальцы на руках в замок, внимательно смотря на дочь. — Я думал, вы не ладите. Это даже к лучшему. Он парень одинокий, с хорошей работой. Времени ещё много, чтобы сблизиться и наладить отношения, но ты не подумай, я тебя не тороплю. Освальд пытался показать себя со стороны её союзника, как бы предоставляя свободу действий. Его поведение вызывало у Элис кучу вопросов. Может быть, это была какая-то проверка? С чего вдруг столько лояльности? Но, посмотрев под другим углом на ситуацию, Элис дала отцу понять, что симпатизирует Генри, что тоже было неплохо. Освальд заметно нервничал, что могло говорить о том, что разговор далеко не закончен. — Только сближаться в пределах разумного. Ты же понимаешь, что воспитанная девушка из приличной семьи до брака должна оставаться… невинной. — Невинной? — Да, невинной. Это значит… — Я знаю, что это значит, — Элис с трудом сглотнула. У неё перехватило дыхание. Ей действительно стало трудно дышать от тяжести в груди. Что отвечать? Как реагировать, когда отец с ожиданием смотрит серьёзным взглядом, фактически узнавая, не спала ли она уже с кем-то? Джордж бы рассказал ему, как обстоят дела с её невинностью. Элис не находила слов. Она никак не могла сознаться, что уже давно не девственница, но и соврать язык не поворачивался. Как назло в голове стали всплывать грязные воспоминания того, что она вытворяла с близнецами в школе и не только. Молча стоя друг напротив друга, они взаимно испытывали смущение и стыд, вызывая непонимание у тех, кто вместе с ними находился в просторной гостиной. Эмили не могла побороть интерес, поэтому, встревая в чужой разговор, который на время приостановился, подошла к отцу и сестре: — Не помешала? Элис, а ты чего такая… красная, как бодроперцовое зелье? — У нас с Элис серьёзный разговор, — ответил за неё Освальд, предполагая, что своими расспросами мог поставить дочь в неловкое положение. — Я пытаюсь донести до Элис, чем ей не стоит заниматься с людьми противоположного пола и о важности невинности девушки до свадьбы. После услышанного Эмили подняла брови, сделав вид, что поняла, и глупо улыбнулась, понимая, что лучше бы она не подходила. — Очень правильно! Я, как старшая сестра, могу поделиться, что может быть, если заниматься не тем, чем надо, и какие могут быть последствия. — Что? — Элис скривилась и покосилась на Эмили, потому что та начала говорить не то, что надо. — Тебе откуда знать, что бывает и… Эмили?! — Освальд запутался в собственных словах, не ожидая слышать подобное от старшей дочери, которой тоже было далеко до замужества. — Ну-у… мама мне рассказывала, — начала оправдываться она, не предполагая, что отец станет у неё что-то узнавать. — Наверное, будет лучше, если Флора тоже сама всё расскажет и объяснит Элис. — Тоже верно, — закивал Освальд. — Я как-то не подумал об этом. Тогда не буду вас отвлекать, — он слишком быстро закончил и поспешил удалиться. После ухода отца обе девушки с облегчением выдохнули. — Так, так, так… — Эмили сложила руки на груди и повернулась к Элис, заговорчески рассматривая её. — И кто этот счастливчик? — Какой счастливчик? — Не строй из себя глупышку. Твоей красоте можно только позавидовать, поэтому парень, который заполучил тебя, определённо счастливчик, — с восторгом на лице пояснила Эмили. Ей не доводилось думать, что Элис могла заниматься чем-то таким в школе. — Даже не упирайся, я видела, как ты занервничала на моменте обсуждения твоей невинности. — А что насчёт тебя? Тебе явно есть что скрывать от отца, — в ответ решила спросить Элис. — Расслабься, мы в одной лодке. Я лишь хотела посплетничать с младшей сестрёнкой, — когда в гостиную зашёл Драко, Эмили придвинулась ближе к Элис и пихнула её плечом, спросив: — Как думаешь, наш Драко тоже уже спал с кем-нибудь? — Господи, Эмили! Меня не интересует такое, — Элис отступила от неё и отвернулась, чтобы в момент, когда ненужные мысли и образы стали появляться в голове, не смотреть на Драко. — Ещё додумайся приставать к нему. — А что, можно проверить, насколько он уже мужчина, — она коварно заулыбалась, поглядывая на Драко. — Признавайся, тебе ведь тоже интересно узнать, на что он способен. — Пожалуйста, отстань уже от меня! — взмолилась Элис и направилась к выходу из гостиной.

***

Утомившись после общения, Элис уединилась в своей комнате, где смогла найти покой и заснуть в благоприятной атмосфере. Разбудил её домовой эльф, пригласив к ужину, но сначала ей нужно было принять душ. Целительница не рекомендовала ей пользоваться прохладной водой, но именно такая вода помогала смыть с себя липкое ощущение притворства после общения с родственниками. Прохладные капли бодрили, медленно стекая по телу. Элис стояла под напором воды, понимая, что эти дни ей придётся нелегко. Что опять на неопределённое время откладывается её встреча с Фредом и Джорджем. Становилось грустно, стоило ей подумать о том, как они без неё. Чем занимаются, с кем общаются… Близнецы даже не знали, что Элис больше не в больнице, не знали и о том, какая неприятная ситуация произошла между ней и Генри. Обняв себя за плечи, Элис поджала губы и зажмурила глаза. Ей было одиноко и холодно. Проблема была далеко не в воде. Родные люди, которыми считались собравшиеся сегодня в гостиной, ничего не могли ей дать. Ими руководили гордыня, надменность, следование традициям, придуманными такими же, как они. Ради чего? Элис вспоминала, как горячо обнимал её Фред, как пылко целовал её Джордж, отдавая всего себя, и как ей было хорошо, находясь рядом с ними. Насколько искренне, по-своему и как могли Фред и Джордж ухаживали за ней, не стыдясь собственных чувств. А потом её пробила дрожь. Как она будет без них? Элис не могла разобрать, текли ли у неё слёзы, сливаясь с водой, или это были истерические всхлипы от бессилия. Как ей сознаться отцу, что Генри не интересует её, что она уже была с Джорджем и не раз, что, кроме него, она любит ещё одного парня и правильно ли всё то, что они втроём затеяли? Но винить Джорджа она точно не могла. Они оба этого хотели уже давно. Близость случилась очень правильно и по любви, только это не объяснить отцу. Элис чувствовала стыд перед родителями, понимая, что подводит их, обманывая и поступая по-своему. Параллельно с этим в ней крепло другое чувство. Она кое-что поняла. Для отца важна красивая картинка и обещание, что она будет жить по правилам, в соответствии с устоявшимися традициями. Но предавать двух самых ценных для неё людей Элис не собиралась. Идти против течения, не имея гарантии, что её не заберут из Хогвартса, закинув куда подальше, — глупо. Оставалось только одно: брать пример со старшей сестры. Элис стоило поучиться у Эмили её артистичности и умению приукрашать действительность, говоря не всегда правду. Другого выхода Элис не видела. Прежде чем переступить порог ванной комнаты, ей нужно было решить, какой тактики стоит придерживаться. Может быть, Фред и Джордж не одобрили бы её план, но сейчас их нет рядом.

***

Приведя себя в порядок после душа, Элис успела к концу трапезы. Спустившись вниз, она была удивлена, что Малфои и Эмили всё ещё находились у них дома. — Смотрю, ты тоже не хочешь сидеть вместе с ней, — подсев к Драко, Элис пододвинула к себе тарелку, накладывая еду. Драко удивился тому, что после ссоры она первая пошла на контакт. — Тебе повезло, что я отходчивая, — выбрав кусок ростбифа побольше, Элис потянулась за запечённым картофелем и соусом. Она старалась держаться, не показывая, что недавно плакала. — Почему вы всё ещё здесь? — Твой отец пригласил нас на ужин. Сказал, что не хочет, чтобы ты чувствовала себя одиноко, когда дома практически никого нет, — Драко внимательно, чуть скривившись, следил за тем, как она один за другим отправляла кусочки мяса в рот. — Ну что? — возмутилась Элис, с удовольствием уплетая еду. — Я… я даже не помню, сколько дней лежала без сознания, пропуская завтрак, обед и ужин, не говоря уже о том, что сейчас у меня те самые дни. — О, Мерлин, фу-у… Ну не за столом же, Гринготтс, — ещё больше скривился Драко, морща нос. — И так кусок в горло не лезет, хочешь, чтобы у меня всё обратно вышло? Элис отмахнулась, уделяя больше внимания тарелке, а не собеседнику. Сидя за другим концом стола, родители выпивали красное вино в компании Эмили, которая грела уши. Когда стало скучно, она направилась в сторону Элис и Драко, сидевших отдельно от всех. — Если вы не знали — ставлю в известность. У наших стариков текут слюни на Министерство. Весь вечер о нём говорят. На них хотят повесить убийство, а они душу готовы продать ради тёпленького места в кабинете, — остановившись рядом с Драко, Эмили облокотилась бёдрами на стол, стоя спиной к родителям. — А у тебя на что текут? На молодых министерских мракоборцев? — огрызнулся он, посмотрев на Эмили снизу вверх. — Думаю, на них течёт кое-что другое. И не у меня одной, — она резко глянула на Элис, вспоминая визит к ней в больницу. — Генри, Генри, Генри… — мечтательно проговорила Эмили, обходя Драко и направляясь к сестре. Положив руки Элис на плечи и стоя у неё за спиной, она хотела продолжить, но Элис дёрнула плечами: — Дай мне спокойно поесть! Эмили цыкнула и, обойдя её, облокотилась бёдрами на стол уже со стороны Элис. — Сколько прошло лет, а ничего не меняется, — Драко закачал головой, после подперев её рукой. — Мерлин, дай мне сил. — Если я не ошибаюсь, отцы вас тоже пихают в мракоборцы? Собачья работа! Гоняться вечно за кем-то, отчитываться… бр-р-р… ужас! Пока Эмили рассуждала, Драко был озабочен тем, что о его семье пойдут дурные слухи, а Элис активно восполняла потребность в еде. — Я сама с собой, что ли, разговариваю? — Эмили показала своё недовольство, отодвинув рукой тарелку Элис, чтобы отвлечь её от еды. — Не налегала бы, сестричка. На её выходку Элис раздражённо выдохнула и вернула тарелку на место: — Не переживай, до тебя мне ещё далеко. А что касается работы, тебе, наверное, больше подходит вариант сидеть у кого-нибудь на шее, да? — взяв стакан сока, она сделала несколько глотков. На её слова Драко еле заметно улыбнулся одним уголком губ. — А ты, я смотрю, хочешь бегать в юбке с палочкой в руках, отлавливая недоумков? — Эмили скрестила руки на груди, с ожиданием поглядывая на Элис. — А ты разве нет? Чтобы угодить любимому папочке? — Раз разговор зашёл в такое русло, тогда он не очень любимый. Вот уведу у тебя Генри и стану женой мракоборца, разве не шикарный статус? Я лучше придумаю что-нибудь поинтереснее вместо того, чтобы горбатиться на подобной работе. Не зря же мы носим фамилию Гринготтс. — Насколько мне известно, из нас троих эта фамилия принадлежит только Элис, — неожиданно ввязался в разговор Драко, задев Эмили за больное. Он не пытался вступиться за подругу, нет, его так же, как и Элис, раздражала Эмили. С самого детства. При каждой встрече. В любом разговоре. — Фамилия — это ведь не главное. Важно, что я тоже его дочь, хоть и внебрачная, — возразила Эмили, считая себя частью их общества. — А вот и они! — заприметив подходящих к ним родителей, громко сказала она. — Вынуждены прервать вашу беседу. Время уже позднее, — Люциус подошёл к сыну, объясняясь перед девушками. — Драко, пора собираться, — Нарцисса погладила его по плечу. Следом за Малфоями к детям подошёл Освальд. — С нашей работой отдых должен быть по расписанию. Дисциплина — один из главных факторов успеха, — под действием выпитого вина он начал философски рассуждать. — Чтобы вырасти толковым мракоборцем, необходимо начинать с самого детства. Так ведь? — он обратился к Элис с Драко, чьи глаза не светились от счастья при затрагивании этой темы. — Разумеется! Я им это и говорила, — ловко продолжила за ним Эмили, строя из себя послушную дочь. — Будь у меня такая возможность, я бы ночами не спала, изучая дополнительные материалы для удачного завершения курсов и сдачи экзаменов, чтобы получить должность мракоборца. Драко и Элис изумленно переглянулись. Минуту назад она излагала противоположную точку зрения, не сдерживаясь в выражениях, а при отце в момент поменяла своё мнение. — Помниться, ты говорила другое, — Элис решила подловить её на лицемерии. — Разве? Ты что-то путаешь, — Эмили невинно приподняла брови, посмотрев на сестру, потом на отца. — Она что-то путает, пап. Видно, ещё не до конца оправилась, какая ей там школа. Элис приоткрыла рот от удивления, как она умудрилась выкрутиться, при этом подставив её. Уставшие взрослые не придали значения разговору девушек. Попрощавшись, Малфои направились к выходу в сопровождении Освальда. — И чего же тебе так хочется в школу? — прищурившись, Эмили внимательно посмотрела на Элис в попытке разгадать, что или кто её может так туда тянуть. Пользуясь моментом отсутствия родителей, она взяла со стола бутылку недопитого вина и по-быстрому ушла к себе в комнату. Чтобы провалиться в сон, Элис не требовались дополнительные стимуляторы. Поблагодарив домовых, она тихо побрела к себе в комнату.

***

— Если бы эта женщина только знала, сколько денег она выкинула, поседела бы, предав нашу семейную традицию при любых обстоятельствах оставаться рыжим! — Фред кипел от ярости. Утро первого сентября у близнецов началось не лучшим образом. Миссис Уизли рассекретила их, утилизировав добрую часть «забастовочных завтраков», нарушив их планы. Ухищрениями Джорджа им удалось пронести на перрон небольшой чемоданчик со всякими мелочами по типу блевательных батончиков, испытанных на Элис, кровопролитных конфет и маленьких взрывчаток, которые можно было поштучно продавать в школе. — Вас жизнь ничему не учит, — хохотнула Джинни, достав из-под кофты небольшой конвертик с лихорадочными леденцами, которые всунули ей близнецы, пока этого не видела миссис Уизли. — А Фред с Джорджем подготовились, — вздохнул Рон, вытащив из кармана такой же конвертик с канареечными помадками. — Затарили нас по полной! Пока миссис Уизли пошла поздороваться со знакомыми родителями, младшие из Уизли решили сгрузить всё обратно близнецам. — Ты нас недооцениваешь, Джинни… — Джордж быстро взял из её рук конвертик, пряча его в чемодан. — …потому что часть товара уже дожидается нас в Хогвартсе! — восторженно сообщил Фред, забрав у Рона канареечные помадки. — Нам пришлось потратиться, чтобы переслать «забастовочные завтраки» по почте. — Это вы зря, — вновь вздохнул Рон, едва сдерживая гримасу разочарования. — Ждите письмо от Макгонагалл. Вот посмотрите! — Ладно тебе, прорицатель недоделанный, — Фред пренебрежительно тыкнул его в плечо своей волшебной палочкой. — Пойдёмте. Ещё чемоданы нужно загрузить до возвращения мамы. И найти задницу-Джордана, — скомандовал он, направив братьев и сестру к одному из вагонов. На перроне стоял гул: родители первокурсников с переживанием прощались с детьми, старшие курсы приветствовали друзей, постепенно усаживаясь в вагоны. А где-то в змеиной части толпы грустно стоял Драко, видевшийся вчера с Элис, но Фред и Джордж не знали об этом.

***

Поезд тронулся. Постепенно набирая обороты, он увеличивал скорость. Дети, которых близнецы трепали по волосам, проходя мимо них, галдели, бегая из вагона в вагон. Фред предложил Джорджу пройти в тихий тамбур, куда он сам и отправился, но второй близнец задержался, потому что зацепился разговаривать с Найджелом Уолпертом. Младший гриффиндорец не отпускал Джорджа, оттягивая его за руку на себя, требуя, чтобы тот, как старший товарищ, в котором он видел авторитет, посмотрел, какому фокусу он научился за лето. Разобравшись с Найджелом, Джордж дошёл до брата, встав напротив, у окна. — Я уже соскучился, — Фред поглядывал на мелькающие за стеклом здания, кусая нижнюю губу. — Чего? Меня всего минуту не было, — съязвил Джордж, усмехнувшись. — Да не по тебе, а по Элис соскучился, болван, — Фред засунул руки в карманы, облокотившись спиной на стену. — Интересно, как она там… — Мерлин, какие же мы милые! — Джордж потянулся и потрепал Фреда за щёку. — Элис бы с ума сошла от твоих слов. Фред цокнул языком и откинул руку брата. — Надеюсь, она прочтёт наши письма, — Джордж сложил руки на груди и откинул голову назад, упираясь затылком в стену. — О да. Я ей там тако-о-ое написал, — Фред загадочно поиграл бровями. — Пока писал, настроение то и дело поднималось. Джордж понял, о чём говорил Фред, поэтому засмеялся грубоватым басом. — Решил подразнить её? — Пускай у нашей девочки разыграется аппетит перед встречей с нами, — с довольным видом Фред заулыбался, посмотрев в окно, и замер. Оторвав от беседы, внимание близнецов привлекла сова, поспевающая за поездом с конвертом в клюве.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.