ID работы: 10516088

Друзья ли?

Гет
NC-17
В процессе
1253
автор
Размер:
планируется Макси, написано 511 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1253 Нравится 786 Отзывы 377 В сборник Скачать

41. Сюрпризы

Настройки текста
Фреду понадобилось немного времени, чтобы сделать вывод: — Это же почтовая сова, Джордж! Открывай скорее окно! В нём, как и в брате, теплилась надежда получить ответ от любимой. Джордж отодвинул створку, как тут же через него внутрь влетел конверт, упав на ковровый пол вагона. — Министерство магии? — на лице Фред появилось непонимание, когда он заметил на лицевой стороне конверта эмблему Министерства. — Подписано, от кого именно? Наклонившись, Джордж поднял конверт, собираясь вскрыть его: — Нет, кроме герба здесь ничего нет. Как думаешь, это по делу нападения на дом Малфоев? — Не хотелось бы, чтобы нас впутывали. Нахмурив брови от ожидания, Фред нервно дёргал ногой, пока трясущимися пальцами Джордж доставал содержимое конверта. — Тут два листа. — Он быстро глянул на Фреда. — Здесь написано «G», а здесь «F». — Джордж протянул ему руку со сложенным пополам листом, на котором находилась аккуратная и ровная первая буква его имени. — А ну-ка… Пока Фред перенимал своё письмо, Джордж наклонил голову, рассматривая второй лист, держа его в свободной руке. Через секунду на его лице просияла улыбка: — Это же почерк Элис! Джордж в мгновение узнал её стиль письма, а ещё понял это по тому, как она подписала письма для каждого из них. — Не может быть! — Разворачивая лист бумаги и не видя ничего перед собой, практически снося на своём пути Джорджа, Фред отошёл в сторону к другому окну, чтобы наедине прочесть строки, написанные Элис специально для него.

«Привет, милый. Не сочти меня сентиментальной, но почему-то именно так ласково хочется обратиться к тебе. Наверное, это разлука на меня влияет, а ещё я безумно хочу всего тебя расцеловать, Фред. Не представляешь как. Мне тоже не верится, что я в больнице. Это так нелепо. Только у нас втроём всё наладилось, и вот мы опять разлучены. Не хочу думать о том, почему всё складывается таким образом, хочу просто быть рядом с тобой. Мне уже лучше. Интенсивное лечение идёт на пользу, но, боюсь, меня так быстро не выпишут отсюда. И спасибо тебе за блевательные батончики! Постараюсь не подвести тебя и использовать их по назначению. Генри выполнил вашу просьбу и передал мне письма, за что я ему благодарна. Он рассказал, что вы с Джорджем приходили ко мне. Спасибо вам, что не оставили меня одну! Думаю, ваше нахождение рядом помогло мне очнуться, потому что вы — это всё, что мне нужно. Знаешь… я осталась под большим впечатлением после твоего письма, Фредди. Я краснела, когда читала его! Когда приеду в Хогвартс, можешь больше не держать себя в руках. Я разрешаю. Боже, как мне стыдно это писать, но… пожалуй, скажу при личной встрече, что бы я хотела, чтобы ты со мной сделал на столе. Поверь, Фредди, я очень этого хочу. Не дождусь встречи с тобой. Я постараюсь как можно скорее вернуться к вам, любимые мои. Пишите мне.

Целую тебя до покраснения губ. Элис. 31.08.1996»

Сердце одного близнеца билось в унисон с сердцем второго, когда каждый из них читал такие желанные строки, написанные Элис.

«Милый Джордж! Как только я смогла трезво мыслить, сразу же взялась писать вам с Фредом. Чувствую себя уже лучше. Даже ходила на прогулку с Генри. Он иногда заглядывает ко мне, отец приставил его следить за мной. Знаешь, иногда это раздражает. Плохо помню, сколько прошло дней с момента, когда я очнулась, но целители усердно поят меня чем-то не самым приятным по вкусу. Пускай. Буду терпеть, чтобы побыстрее выбраться отсюда. Я знаю, что вы с Фредом приходили ко мне, — Генри рассказал. Спасибо вам за это! Хоть я ничего не помню, но мне приятно думать, что вы были рядом. Что ты был рядом, Джордж. Я рада, что вы смогли увидеть меня, потому что, будь у меня такая возможность, я бы всё отдала за это. Джорджи, милый… как же я скучаю по тебе. Безумно. Это лето в Норе вместе с тобой было для меня лучшим в жизни. Ты подарил мне тысячу приятных воспоминаний, нет, даже больше. Сколько звёзд на небе, столько же раз я буду благодарить тебя за подаренные мгновения счастья. С тобой я поняла, каково это — когда тебя любят всем сердцем. Я знаю и чувствую это, милый. Я стараюсь не грустить, но, похоже, разлука вместе с болезнью не лучшим образом влияют на моё настроение. А вообще, вы здорово придумали с лихорадочными леденцами. Я даже не удивлена, что у вас получилось провести миссис Уизли и целителей! Я постараюсь как можно скорее вернуться к вам, любимые мои. Не знаю, когда мы сможем увидеться, поэтому давайте держать связь через письма. Отправляйте их на имя Генри.

Бесконечно сильно люблю тебя. Элис. 31.08.1996»

Читая одновременно письма от Элис, Фред и Джордж не догадывались, что в это же время с таким же трепетом внутри в поместье Гринготтс их любимая, скучая по ним, перечитывает письма от них. Повторно пробегаясь глазами по важным для каждого из них моментам, близнецы радовались тому, что Элис уже лучше, что они могут общаться с ней даже таким способом. Полученный ответ подарил им силы ждать столько, сколько потребуется, чтобы вновь увидеть её глаза. Они оба улыбались, как два идиота. Хотел бы Фред похвастаться перед Джорджем, что ему написала Элис, как она хочет и ждёт встречи с ним, только вот он боялся, что тот станет ему завидовать. Джордж подумал так же. Слова Элис о Норе тронули его. Он не ожидал, что она придаст исключительную ценность произошедшему между ними в его доме. Содержание писем было слишком личным, касающимся только двоих, чтобы делиться этим друг с другом. — Я же тебе говорил! — Подойдя ближе, Фред пихнул рукой Джорджа в плечо, когда закончил читать. — Ещё пару дней такими темпами, и Элис вернётся в Хогвартс! — Ты безнадёжный оптимист, — Джордж покачал головой, пряча письмо в нагрудный карман своей рубашки.

***

Утро в своём доме Элис начала с очередного прочтения писем от Фреда и Джорджа. Написанные ими слова вдохновляли её, напоминая, что встреча скоро состоится, что не позволяло падать духом. — Доброе утро, любимая сестричка! Дверь в комнату Элис с грохотом открылась. Элис дёрнулась от неожиданности, спрятав под одеяло письма. Дома определённо лучше, чем в больнице Святого Мунго, но, несмотря на внушительные размеры поместья, здесь существовали некоторые проблемы с тем, чтобы побыть наедине с самой собой. Перешагнув порог, внутрь зашла Эмили. — Хватит спать! — Она приземлилась на кровать, чувствуя себя как дома. — Драко уже уехал в вашу школу, а я ещё решила немного погостить. Я тебя отвлекла от утреннего чтения? — Эмили наклонилась в сторону, поглядывая на тот участок одеяла, под которым находились письма от близнецов. — На тебе моя пижама? — Элис задала встречный вопрос. Она поджала губы от недовольства, рассматривая на Эмили свою вещь. — Ты против? У нас размер одинаковый, вот я и решила позаимствовать у тебя пижаму, не голой же мне спать, — Эмили пожала плечами, не находя ничего странного в своём поступке. — Можешь оставить себе, — пренебрежительно ответила Элис, выкарабкиваясь из-под одеяла. — И в следующий раз, пожалуйста, стучи в дверь. Это моя комната и мой дом, будь добра соблюдать правила приличия. Грубый тон Элис не понравился Эмили. Она демонстративно поднялась с кровати и начала снимать с себя пижамные штаны, стоя напротив сестры. — Мне от тебя ничего не нужно, — швырнув их в Элис, Эмили обиженно развернулась к выходу из комнаты. Элис вздрогнула, когда штаны практически прилетели ей в лицо. Наглость поступка Эмили быстро вывела её из себя. — Имей совесть! — Элис повысила голос, смотря на то, как в нижнем белье и пижамной рубашке Эмили вышла в коридор. — Наш отец дома! — Вот поэтому я не снимаю верх. Зайдёшь потом ко мне, сама заберёшь. Схватив с пола штаны, Элис выбежала за ней в коридор и бросила их вслед Эмили: — Не разбрасывайся вещами, отец не для этого их покупал! В ответ Эмили лишь хихикнула, спускаясь вниз по лестнице, не собираясь останавливаться. — Просто невыносима! — зайдя обратно, Элис с психом захлопнула дверь в свою комнату. Эмили была единственным человеком, кто выводил её на подобные эмоции. Прежде чем спуститься на завтрак, ей нужно было успокоиться после выходок сестры и переодеться в обычную одежду.

***

За столом в гостиной сидел мистер Гринготтс и Эмили, принимая завтрак. — Доброе утро, — Элис первая поприветствовала отца, как принято в их семье, заняв место напротив Эмили. Рядом со столовыми приборами стояли два вытянутых флакончика с пробковыми крышечками — подготовленные специально для неё микстуры по назначению целительницы. — Доброе утро, дорогая, — оторвавшись от газеты, Освальд улыбнулся дочери. — Элис, перед едой тебе необходимо выпить флакон со светлой жидкостью, а после — с тёмной. Не забудь, пожалуйста, — объясняя дочери порядок применения, он указал рукой на лекарства. — И, девочки, что за шум был сегодня утром? Вы повздорили? Элис и Эмили переглянулись. — Видимо, некому было научить нашу Эмили элементарным правилам поведения, — первая начала Элис, намекая на то, что сестру воспитывала только мать. Освальд, свысока своих лет, не понял значение её слов. А вот Эмили прекрасно всё поняла. — Подумать только! — воскликнула она. Кроме того, что её только что задела Элис своим замечанием, она была удивлена дерзостью сёстры по отношению к себе. В детстве Элис вела себя по-другому. — Она упрекнула меня тем, что я взяла её пижаму! Видимо, твои родители не объяснили тебе, что жадность — не лучшее человеческое качество. — …и зашла без стука и спроса в мою комнату, — невозмутимо продолжила Элис, игнорируя последние слова Эмили. — Пустяки какие. Давайте лучше завтракать, погода какая чудная стоит за окном! — успокаивая дочерей, произнёс своё пожелание Освальд. Смотря друг на друга в упор, Элис и Эмили сначала свели брови, а потом обе перевели взгляд на отца, удивляясь его реакции. Освальд оттого себя дружелюбно вёл, что был рад присутствию двух своих дочерей рядом с собой. Закончив перепалки, Элис откупорила первый флакончик и одним глотком выпила содержимое. Она сразу же сморщилась, чувствуя, как горьковато-травянистый вкус обволакивал её рот. Наблюдая за ней, Эмили дёрнула бровью, когда Элис посмотрела на неё, мол, так тебе и надо. Когда страсти поутихли и перед Элис появилась ароматная яичница с поджаренным беконом, фасолью в томатном соусе, свежими помидорами, сосисками и несколько тостов, она готова была поклясться, что готова съесть всё и даже больше. Кроме этого, на столе стояли приготовленные овощи, тосты с маслом, запечённый картофель и заправки к нему, а на десерт белый и чёрный пудинг со свежими ягодами. В доме семьи Гринготтс всегда наготавливали больше еды, чем нужно, показывая тем самым достаток и состоятельность. Организм Элис начинал восстанавливаться, требуя как можно больше еды, чтобы прийти в норму. Оставив надоедливую сестру без внимания, Элис принялась за завтрак. Только что-то поистине важное могло оторвать её от поедания свежеприготовленной пищи. Элис невольно улыбнулась, отложив вилку, когда в дверном проёме появился Генри. Он стоял с чемоданчиком в руках, ожидая, когда хозяин дома обратит на него внимание. Увидев, как ему улыбается Элис, Генри тоже улыбнулся, потому что был рад встрече с ней. — Доброе утро, сэр, — произнёс он, прежде чем Освальд повернулся к нему. — А, Генри. Проходи, присаживайся, — приглашая гостя к столу, Освальд указал рукой на место рядом с Эмили. Пройдя к обозначенному месту, Генри поставил чемоданчик справа от себя на соседний стул, усаживаясь за стол. — Доброе утро, — адресуя приветствие сразу двум девушкам, чтобы не оказывать кому-то из них больше ненужного внимания в присутствии их отца и своего начальника, Генри всё же смотрел на Элис. Когда она в ответ сдержанно кивнула и улыбнулась, по его глазам хорошо было видно, что, не будь Освальда рядом, Генри бы вновь улыбнулся ей. По крайней мере, это видела Элис. — Доброе утро, Генри, — Эмили тоже с интересом посмотрела на мракоборца, когда он оказался рядом с ней. — Присоединяйся к нам. Не стесняйся, — после слов Освальда перед Генри появились приборы, а следом и яичница с прочими продуктами, благодаря домовому эльфу, выполнившему эти действия с помощью магии. — Благодарю. Вы меня вызывали? — Ничего срочного, можешь не торопиться. Поговорим после завтрака, — взмахнув волшебной палочкой, Освальд сложил и перенёс газету в корзину, потому что читать в присутствии постороннего человека некультурно.

***

По завершению трапезы мистер Гринготтс удалился, чтобы разобрать срочную утреннюю почту. Сова принесла письмо и для Эмили, после чего она подозрительно быстро побежала в свою комнату, словно выжидала момент. В гостиной остался только Генри и Элис. — Пойдём, ты мне нужен, — пока никого не было рядом, она мягко взяла Генри за ладонь, ведя его за собой. Мракоборец не успел и слова сказать, как его куда-то повели. Жест Элис заставил его напрячься. Он сжал её руку сильнее, зачем-то проведя большим пальцем по её коже. — Элис, мне кажется, это не лучшая идея, — высказав своё сомнение, он покорно шёл вверх по лестнице. — Тише! — шикнула она, мигом обернувшись к мракоборцу, который послушной собачкой бежал следом за ней по ступенькам. Поднявшись на второй этаж, Элис завела Генри в свою комнату и закрыла дверь, которая была приоткрыта. — В чём дело? — он повернулся к Элис, когда она стояла, прижавшись спиной к двери. От наблюдаемой картины Генри почувствовал себя школьником, которого завели за угол, подальше от бурчащих профессоров, чтобы поцеловаться. Да и Элис выглядела весьма взволнованно и… красиво сегодня. — Ты отправил письма? Разочарование… Наедине с Элис Генри чувствовал либо разочарование, либо чёртово ощущение лёгкости и юношеской взволнованности. — Да… — он закивал головой, часто моргая. — Меня оповестили, что их уже доставили… — Ты просто чудо! — Элис мгновенно бросилась обнимать его. — Большое тебе спасибо, Генри! Сначала он растерялся, а потом осторожно приобнял её в ответ, расположив руки выше талии. За несколько секунд объятий Генри прикрыл глаза, почувствовав свежий запах полевых цветов. Он не мог отрицать, что ему было приятно обнимать Элис. Отпустив Генри и отшагнув от него, Элис почувствовала, как что-то упёрлось ей в спину. Открыв дверь и зайдя в комнату, Эмили успела увидеть только часть движения, когда они разорвали объятия, чего оказалось вполне достаточно, чтобы понять, что происходило между ними пару секунд назад. — Вы?.. Оу… Прости, Элис. Мне нужно было постучаться, — Эмили быстро скрылась за дверью. С каждым разом она понимала, что сестра повзрослела и изменилась. Эмили стало неловко всего на небольшую долю оттого, что помешала Элис и Генри. — Мерлин, Освальд теперь точно… — когда дверь захлопнулась, Генри отчаянно вдохнул и потёр переносицу. — …подумает, что мы… что… — Элис хотела подобрать подходящее слово, но безуспешно. — Да. Уверен, это уже случилось. Иначе зачем он меня сегодня позвал, намекнув в письме, что тебе нечем дома заняться, — Генри не нужны были никакие слова. Он и так понимал, о чём все теперь будут думать. — Если у тебя всё, я пойду. Прости, я не хочу играть в его игры… — Генри… У меня ещё к тебе просьба, можно?.. — Элис смотрела на него виновато, боясь, что перегибает палку, заставляя человека, который ей ничего не должен, помогать ей. — Подожди… — быстро подбежав к своей кровати, она достала из-под одеяла письма от Фреда и Джорджа, неуверенно протягивая их Генри. — Мне нельзя сейчас пользоваться магией… Заколдуй, пожалуйста, эти два листа. В этом доме я не всем могу доверять. Молча взяв письма от близнецов, Генри навёл на них свою палочку, сделав ею круговое движение. Бумага, сквозь которую просвечивались написанные слова, изменила свой цвет. После использования магии некогда два рукописных письма превратились в два чистых листа старого пергамента. — Ты всё равно не можешь пользоваться палочкой, поэтому я сделал так, что раскладывать их обратно смогу только я, — Генри протянул обратно Элис её письма. — Я могу идти? — Мне очень неудобно перед тобой, ты столько для меня сделал… Спасибо тебе за всё. В ответ на слова Элис Генри улыбнулся. Ему было приятно, что она благодарит его, что обращается к нему за помощью, контактируя с ним. Генри стал более мягким. То ли из-за симпатии к Элис, то ли из-за того, что он проникся к ней, он стал идти ей на поводу. — Конечно. Кто же ещё тебе поможет в этом доме.

***

Закончив с Генри, Элис поняла, что сестра просто так не отстанет от неё. Она была уверена, что сойдёт с ума, если на протяжении всего времени пребывания её дома Эмили будет находиться рядом, раз за разом досаждая ей. Старшая сестра вызывала у неё настолько большое отвращение и нежелание видеть её всю жизнь, что Элис готова была пойти на крайние меры. Как на её месте поступили бы Фред и Джордж? Старший близнец без раздумий предложил бы проучить недоброжелателя, придумав действенный способ, а младший — поддержал бы, придумав план и обстоятельства, при которых можно было бы это провернуть. Как при споре двух людей, Элис взвешивала все «за» и «против», уговаривая и отговаривая себя одновременно. Возможно, Джордж не одобрил бы её затею, по крайней мере не с первого раза. Возможно, он подкинул бы пару идей, как лучше себя повести с тем человеком, на которого выпала незавидная участь, чтобы усыпить его бдительность. Возможно, в конце концов старался бы отговорить, приводя аргументы «против», но это уже не имеет значения, потому что у неё есть Фред, который уже подкинул решение. — Эмили, дорогая! — покинув свою комнату, Элис захватила с собой одну вещь, разыскивая сестру. — Эмили! Девушка не заставила себя долго ждать, подав голос из соседнего помещения. Когда Элис зашла внутрь, Эмили сидела, вальяжно развалившись на бархатном диванчике. — Элис! Только подумала о тебе, а тут и ты! Знаешь, это как в одной маггловской поговорке… Как же там говорится, не могу вспомнить… Ай, чёрт с этой поговоркой, меня вот что интересует, — Эмили выровнялась, сев поудобнее. — Знаешь, у меня уже начинают закрадываться мысли, что тем самым счастливчиком является Генри. Вы так интересно там шушукались… — Вообще-то, я тебя искала, — Элис сложила руки на груди. — Я нагрубила тебе утром, прости. И… ты сказала, чтобы тебе ничего от меня не нужно, но я подумала, может быть, в качестве примирения ты примешь вот эту конфету? — ничего более искреннего Элис не могла сказать. Расправив руки, она показала Эмили упакованную конфету в форме батончика. — Конфету?! — Конфету, — утвердительно повторила Элис. — Что за тон, Эмили? Знаешь, как дорого они стоят в Косой Аллее? Там на одной из улиц открылся новый магазин, вот меня Генри решил угостить, а я тебя. Эмили несколько секунд смотрела на сестру, анализируя услышанное. Элис было на руку, что она не знала о существовании близнецов Уизли и их искусных товаров, пользующимися популярностью для всевозможных проделок. — Это ты правильно, — Эмили поднялась и подошла к ней. — Правильно, что одумалась. Я ведь знаю о том письме. По телу Элис пробежал холодок. Какое то письмо? За последнее время Элис имела дело с таким количеством писем, что Эмили страшно будет подумать. А если она говорит о переписке Элис с близнецами? В любом случае, нужно сохранять спокойствие. И постараться… схитрить. — Ты говоришь о том письме, которое… — …которое ты подло украла, когда я его летом отравила нашему отцу! Так вот в чём дело… Элис уже и думать забыла о том сожжённом письме в камине бара «Дырявый котёл». А Эмили помнила. Очень хорошо помнила тот случай, когда не могла дождаться ответа от отца и его согласия на то, чтобы на несколько недель отправить Элис к ней с мамой в гости. — Для меня тогда было неожиданностью, когда отец отрицал, что получил его, хотя в отделении совиной почты меня уверяли в обратном. Если ты так любишь сюрпризы, тогда скоро тебя будет ждать ещё один. Эмили выглядела весьма недоброжелательно. Сцепив зубы, она смотрела на Элис таким взглядом, словно ненавидела её больше всех в этом мире, словно Элис загубила всю её судьбу, нарушив планы и мечты из вредности, но она всего лишь перехватила тем утром письмо, адресованное отцу. Получив его, Освальд с удовольствием отправил бы Элис к Эмили, где она непременно не дала бы ей спокойно жить. Тогда Элис не разругалась бы с отцом и не сбежала бы в Нору и не произошло бы всего того, за что Элис так искренне и со слезами счастья на глазах благодарила Джорджа в своём письме. Эмили очень сильно злилась, что Элис всё испортила, что ей не удалось поиздеваться над сестрой в своём доме. Только она не догадывалась, что вместе с тем Элис сделала всё для того, чтобы пойти наперекор не только ей, но и отцу. В результате её поступка два парня из не самой богатой и почитаемой в высших кругах семьи настолько к ней привязались, что теперь не готовы были отдать её жениху, подобранному любимым папочкой Эмили. — И это ещё ты мне говоришь о правилах поведения? — Эмили с презрением посмотрела на сестру, а потом резко выхватила из её руки блевательный батончик. — Так и быть, приму от тебя подарок, но это ещё не значит, что ты отделалась от меня, Элис. — Можешь… кхм… можешь начать с зелёной части батончика. Так будет вкуснее… — Элис волновалась. Она знала, что если съесть одну часть конфеты, то начнётся рвота, а вторая половинка её остановит. Важно было, чтобы Эмили не перепутала порядок. — Вот скажи мне, — она подняла так называемую конфету, рассматривая её. — Зачем было так низко и подло поступать? Ты ведь сама нарываешься на грубости, — испытывая терпение Элис, Эмили не торопилась пробовать угощение, продолжая глумиться над ней. — А тогда в больнице с Генри, когда ты не захотела втроём идти гулять? Такое поведение не остаётся безнаказанным, малышка Элис. Да съешь уже эту чёртову конфету! Элис терпеливо ждала, выслушивая гадости от сестры. Она не сомневалась, что, если задуманное осуществится, Эмили придумает для неё что похуже, но соблазн одержать небольшую победу над ней был велик. Наконец развернув бумажку, Эмили ещё раз покрутила батончик и сделала укус. Да! По губам Элис пробежала мимолетная ухмылка. Эмили ждёт сюрприз от Элис. — Как на вкус? — М-м-м, интересно, но… просто шоколадная конфета? — Эмили поморщила нос. Очевидно, она разочаровалась незамысловатому вкусу батончика. — О, дорогая, те, кто создал этот батончик, — великие люди! — Элис больше не скрывала своей радости, коварно улыбаясь. — Правда? Я что-то… Мне что-то нехорошо… — не понимая, что с ней начинает происходить, Эмили приложила ладонь к губам, скривившись. Не перепутала. — Кажется, эта конфета после плотного завтрака была лишней… Элис, мне нужно в уборную!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.