Лань Цижень

NC-17
Заморожен
1761
5
Пэйринг и персонажи:
Размер:
91 страница, 35 411 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1761 Нравится Отзывы 858 В сборник

Часть 5

Настройки
— Дядя? Всё хорошо? — в ответ на обеспокоенный вопрос из-под стола простонали, и Сичэнь, обойдя препятствие, изумлённо приоткрыл рот, увидев лежащего на полу мужчину. -… Вы в порядке? — Нет, не в порядке, — буркнули в ответ, переворачиваясь на бок. — Как можно быть в порядке, когда у меня дома обосновалась стайка волков. Вэнь Жохань постоянно околачивается у моего дома! Это издевательство! — Сколько дядя сидит здесь? — …Не знаю, может быть дней пять. Сичэнь мягко улыбнулся и поставил поднос с чаем на столик. Протянул руку мужчине, помогая подняться. Налил чай, почти вежливо впихнув чашку в чужие ладони и, пристроившись за спиной, принялся разминать закаменевшие плечи и спину. — Дяде стоит меньше переживать. — Кто тут переживает, мальчишка? — почти рыкнули в ответ, болезненно сжав губы. — Было бы из-за чего. — Тем более. — Лань Хуань, ты на чьей стороне? — оглянулся на него дядя, нахмурив брови. Юноша безмятежно улыбнулся. — Молодой господин Вэй прав, орден Цишань Вэнь мог бы стать ценным союзником… — Эти психи?! — перебил. — Да от Вэнь Жоханя фонит тьмой хлеще, чем от Старейшины Илина в худшие времена! — Старейшины Илина? — … Забудь. Кстати, сколько их там? — Как ни странно, очень мало, всего трое. Глава Вэнь и его племянники. — У него этих племянников как у Цзинь Гуаншаня бастардов. Какие именно? — Их не представляли, но так как среди них есть девушка, полагаю, это Вэнь Цин, талантливый лекарь. — Угу, лекарь бы нам пригодился… У меня на местные успокоительные уже привычка выработалась. Поговори с ней об этом, думаю, найдёшь что предложить взамен, ты же умный мальчик, — чужие пальцы на мгновение замерли на плечах, но Сичэнь быстро взял себя в руки. — Как скажете, дядя. — Второй юноша, так полагаю, её младший брат? Вэнь Цюнлинь? — Не могу сказать, дядя, молодой господин очень замкнут и практически не отходит от других господ Вэнь. — Я слышу в твоём голосе «но», мальчик. Что вы, дети, задумали? — Вэй Усянь и Ванцзи заинтересовались им. — Иными словами, Вэй Ин загорелся достать нового человека, а твой брат не может ему отказать? — Практически. — Практически? — вздох. — У А-Чжаня было странное выражение лица. Понятно. Разбудили то, что спало. — Ревнует? — Нет. Скорее интерес. Мужчина ткнулся лбом в локоть и застонал. — Вы все меня с ума сведёте. А Ваньинь? Лань Хуань, почему ты молчишь? Я слышу, как мечутся твои мысли. — …У него всё хорошо. — Только не говори, что и вы двое хотите пожениться! — Нет! — Хвала Небожителям. А то бы пришлось за двоих ругаться с Цзянами. Повисшая пауза насторожила. — Этот… Сичэню уже уготовлена спутница на тропе совершенствования? — Что?! — Лань Цижень обернулся так резко, что хлестнул племянника волосами. — Откуда столь нелепые мысли? — Старейшины говорят, что подошёл идеальный возраст для того, чтобы жениться и завести детей. Цижень почувствовал, как в нём всё закипело. — Только через мой труп, слышишь? И им это я сам скажу. Ты женишься только на том или на той, кого полюбишь. — А как же наследники? — В крайнем случае, если твоим выбором будет мужчина, возьмёшь наложницу. Придётся потерпеть пару ночей, А-Хуань. — А девушку? Можно любую? — Если только это будет не Юй Цзыюань, — парень аж кашлянул от удивления. — А-Хуань, никто тебя не принудит, тебе не за чем переживать. — …Благодарю. — Не стоит. Это то, что должны делать родители для своих детей. Деловые отношения мы и без навязанных браков сможем наладить. Цижень не ожидал, что племянник стиснет его в крепких объятиях. — Ну-ну, — погладил по волосам, немного укачивая. — Всё будет хорошо, А-Хуань. Только когда найдёшь кого-то, приведи сначала ко мне, чтобы мы успели всё подготовить. — Старейшины будут в ярости, — ответили хрипло. Цижень слегка хлопнул юношу по макушке. — Это не твои проблемы. Я не планирую передавать тебе клан, пока ты не найдёшь себе спутника. Этот старик ещё потреплет всем нервы. — Дядя вовсе не стар. — Маленький льстец. Умойся перед тем, как пойдёшь. — …Я могу ещё посидеть здесь? — Сколько угодно, — распахнул руки. Сичэнь юркнул обратно. — Лань Чжань, Лань Чжань! Смотри, какой хорошенький Вэнь! Эй, сестрёнка, одолжи своего братика поиграть! Хмурая девушка обернулась на них и выгнула бровь, рассматривая стоящие рядом противоположности: чёрное и белое, спокойствие и хаос. Вэй Ин обаятельно улыбнулся, сверкая зубами и лентой. Вэнь Цин ещё больше вытянула лицо. — Кто вы? — Я — Вэй Ин, в быту Усянь, а это мой почти муж Лань Чжань, Лань Ванцзи! — Почти муж? — всё-таки уточнила девушка, не веря своим ушам. — Да, обучение закончим и поженимся! Посмотри на него, сестрёнка, неужели Лань Чжань не прекрасен? Вэнь Цин оценила согласное мычание Ланя и задумчиво рассмотрела его. — Нормально. Моё имя Вэнь Цин. — В смысле — нормально?! Сестрёнка, посмотри на него получше, подойди поближе! Он прекрасен как бог! — Вэй Ин, — выдохнули укоризненно, придерживая распетушившегося парня за рукав. — Прекрати. — Тц, — недовольно. — Ну ладно. Видимо, не все здесь одарены столь ясным зрением, как я. Видишь, как тебе повезло, Лань Чжань! — Мгм. У Вэнь Цин уже заболела голова. Если этот Лань терпит такое ежедневно, то ему можно строить храм за терпимость. Не то что бы было что-то особенное в этом Лане. Да, анатомически хорошо сложен и лицо симметричное. Но холодный. А холода ей и дома хватает. — Так что, сестрёнка Вэнь Цин, дашь братика поиграть? — клянчила ожившая чёрная клякса. Как будто ребёнок просит новую игрушку. — Иди с ними. Ей в ответ молчаливо кивнули и не спеша двинулись в сторону чёрно-белой пары. Вэнь Цин направилась в свою комнату за корзиной для трав, ей позволили собрать немного для экспериментов. Закончив, она остановилась у ручья, любуясь водой и природой. На поляне скакало несколько кроликов. Хорошенькие, откормленные, холёные, ей даже на мгновение захотелось поймать нескольких и погладить. Но пятнистые колобки разбегались в стороны, стоило ей только сделать шаг к ним. — Молодая госпожа Вэнь? — раздалось из-за спины. Обернувшись, она увидела знакомое лицо и поклонилась в ответ. — Молодой господин Лань Ванцзи. Стоявший на этот раз без своего беспокойного спутника юноша приоткрыл рот, прищурился, а затем тихо рассмеялся в рукава. Вэнь Цин почувствовала, как у неё от удивления распахнулся рот. Ничего себе, обманчивое первое впечатление! Юноша продолжал тихо смеяться, и вот теперь Вэнь Цин поняла, что было в нём красивого. Расслабленное лицо, чётко очерченные губы, выглядывающие из-под рукавов, изящные, но сильные руки, а какой смех… Понятно было, во что пришлый ученик мог влюбиться. Отсмеялся он не скоро, то и дело срываясь на смешок в попытке выровнять дыхание. — Прошу прощение за неподобающее поведение, молодая госпожа Вэнь, но, право слово, вы меня рассмешили. — Чем же? — Вэнь Цин почувствовала краску на щеках и нахмурилась, стараясь выглядеть серьёзно и зрело. Юноша снова кашлянул, не в силах удержать улыбку. Уголки его губ очаровательно дрожали. — Прошу прощения, но меня ещё ни разу не принимали за моего брата, — едва сомкнутые челюсти снова разошлись. Вэнь Цин округлила глаза. — Рад познакомиться с вами, я — Лань Хуань, имя в быту Сичэнь. С моим младшим братом Ванцзи вы, видимо, уже знакомы, — и снова смешок. Вэнь Цин молча пялилась на Ланя, только после его слов отметив чуть более тёмный, тёплый цвет глаз и по-другому убранные волосы. Вот дурёха, а! Знала же, что есть два Нефрита, два брата, но почему никто не говорил, что они так похожи?! — Примите мои извинения, молодой господин Лань, — поклон. — Прошу вас, зовите меня по имени. И могу ли я узнать ваше? — Вэнь Цин. — Благодарю. Вы хотели поймать кролика? — …Нет. Просто смотрела. Как этот человек умудряется быть таким красивым лишь улыбаясь? — Позвольте, я поймаю вам парочку. Они достаточно пугливы, потому что молодой господин Вэй любит на них охотиться из засады. — Он их ест? — Что вы, — улыбка в голосе. — Это подарок моему брату от избранника. Но господину Вэю нравится играть с ними. Вэнь Цин наблюдала, как Лань Сичэнь спокойным ровным шагом подошёл к кроликам и подхватил под пузико два комочка. Так же спокойно вернулся к ней и передал одного из них. — Осторожно, они тяжёлые. — Вы хорошо о них заботитесь. — Мой брат любит их, — ответил юноша, теперь она видела, что он старше, чем показался. Глаза были спокойными, но тёплыми, задумчивыми. — И их очень приятно гладить, не так ли? — Верно. Они до вечера гладили кроликов, а потом Лань Сичэнь проводил её до комнат, сообщив, что ужин принесут ей адепты. Вэнь Цин только устроилась за трапезой, как в дверь влетела взмыленная фигура, тут же резко захлопывая дверь. — Хм, и что же тебя так вывело из равновесия?
1761 Нравится Отзывы 858 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором