ID работы: 10517199

Записи об усмирении демонов эпохи Тяньбао | Tianbao Fuyao Lu

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
765
переводчик
Kamuto Hatori сопереводчик
sunnyjune бета
Sverin_Regem гамма
nemuiii гамма
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 670 страниц, 67 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
765 Нравится 297 Отзывы 441 В сборник Скачать

Глава 12. Вступление в должность¹

Настройки текста
Примечания:

«Тогда Хунцзюнь не знал, что значит «непризнанный талант» и «не то время». Однако после этого разговора он стал немного лучше понимать этого человека».

***

Ли Цзинлун и Хунцзюнь сели друг напротив друга в главном зале. Юноша издал облегчённый вздох, как будто неподъемная ноша свалилась с его плеч. — Так здорово, что я нашел его в вашем сердце. Последние несколько дней Хунцзюнь не мог ни есть ни пить, ежедневно, раз за разом размышляя о местонахождении Светоча Сердца. По крайней мере, теперь он мог быть чуточку спокойнее. — Как его вытащить? — спросил Ли Цзинлун. Хунцзюнь беспомощно развел руками. — Пока оставлю его при вас. Мужчина будто хотел что-то сказать, но в итоге лишь нерешительно кивнул. Поначалу Хунцзюнь хотел написать письмо во дворец Яоцзинь с просьбой о помощи, но как бы он отправил его? Послал бы Чжао Цзылуна? Однако этот демон-карп, во-первых, был ленив, а, во-вторых, не выносил длительную ходьбу из-за боли в ногах. Более того, путь обратно в одиночку был бы долгим и опасным. Ещё Хунцзюнь боялся, что Цин Сюна могло не оказаться во дворце. А если письмо попадет в руки Чун Мина, он лишь фыркнет: «Если ты напортачил, меня это не касается». «Как же все сложно…», — подумал юноша. Взглянув на Ли Цзинлуна, он вдруг подумал, будто тот всё ещё не договорил. — Если Светоч Сердца сейчас во мне, — мужчина начал размышлять вслух, — то изменил ли он что-то внутри? Хунцзюнь поспешно начал объяснять: — Никаких проблем возникнуть не должно. Из пяти внутренних органов — сердце принадлежит стихии огня, поэтому Светоч будет защищать вас. Более того, энергия Светоча чиста, а свет полон жизненной силы. Он никогда не причинит вам вреда. Ли Цзинлун кивнул, но казалось, будто в душе он всё ещё вёл ожесточенную борьбу с самим собой. Хунцзюнь рассматривал выражение его лица с недоумением. Наконец, мужчина решился спросить: — Появится ли у меня магическая сила из-за него? — А? — Хунцзюнь задумался, а потом скептически покачал головой. — Это… маловероятно… В ваших меридианах совсем нет магической силы, поэтому если бы вам дали магическое оружие, вы бы не смогли им пользоваться в полной мере. Ли Цзинлун коротко кивнул. — Понимаю. Я всего лишь обычный человек. В его голосе отчетливо слышалось разочарование, и Хунцзюнь не мог не спросить: — Вы не хотите быть обычным человеком? Мужчина поднял взгляд на юношу, и ответил вопросом на вопрос: — У тебя, Мо Жигэня, Хаммурапи и Цю Юнсы же есть магия в меридианах, верно? Хунцзюнь редко задумывался об этом. Хотя остальные трое ещё не показывали своих способностей, тот факт, что А-Тай мог зажечь огонь щелчком пальцев уже говорил о наличии магической силы. — Верно, — кивнул юноша. — Откуда берутся эти силы? Хунцзюнь не ожидал этого вопроса. — Это наследственное, — демон-карп, что до этого грелся на солнышке за пределами зала, повернулся в их сторону и продолжил: — Так что кончай мечтать. Что на роду написано, то и имеешь. Ли Цзинлун коротко вздохнул. — Пока лучше не говори другим о Светоче Сердца, — произнес он. — Хоть вы и обычный человек, — Хунцзюнь начал утешать его, — у вас всё ещё есть тот великий меч, что может пробить мой Пятицветный Священный свет! Даже пламя моего отца… — Эй! — демон-карп перебил юношу, побоявшись, что тот разболтает семейные секреты. Услышав слова юноши, Ли Цзинлун будто бы пришел в себя, встал и взял в руки свой меч. — Этот меч раньше принадлежал господину Ди. Хунцзюнь наконец-то смог хорошенько рассмотреть это оружие. Ли Цзинлун же погрузился в свои размышления и заговорил: — Когда я был моложе, я восхищался господином Ди, и читал его труд. Там рассказывалось о невероятном разнообразии оборотней, о бессмертных, живущих в уединении на просторах Поднебесной, о неуправляемом скоплении ци и совершенствующихся на протяжении столетий мо. Юноша прикоснулся к мечу и произнес: — Поэтому вы хотите стать экзорцистом, вместо того, чтобы жить как обычный человек? Ли Цзинлун бросил взгляд на пальцы Хунцзюня, скользнувшие по лезвию, и медленно произнес: — Не совсем, но, возможно, мое сердце с рождения лежит к этому. Я до сих пор помню послесловие той книги господина Ди: «Через сто лет Поднебесная столкнется с разрушительным бедствием, и тогда не будет преемника, что защитит Великую Тан. Я боюсь, что после того, как моя душа пройдет круг перерождений, будет уже слишком поздно и Божественная земля погрузится в хаос». Он родился не в то время, тогда ему уже было под восемьдесят. После господин Ди передал книгу и меч тем, кто унаследует обязанности по защите Великой Тан. Хунцзюнь был тронут торжественной речью Ли Цзинлуна. Вряд ли бедствие обрушится на Поднебесную, но всё-таки, согласно сведениям Чун Мина и Цин Сюна, среди людей скрывалось немало демонов, поэтому в Чанъане наверняка что-то затевается. — А где та книга? — спросил юноша. При взгляде на меч, он вдруг вспомнил о Маре из разговора его отца и Цин Сюна. — Её сжег мой отец, — мужчина не отрывал взгляд от лезвия в руках Хунцзюня. — Он никогда не верил в это, и просто считал необоснованным старческим бредом. Хунцзюнь задумался. Он понятия не имел, откуда взялся этот меч, однако всё указывало на то, что оружием он был далеко не обычным. В итоге он спросил: — Где вы нашли этот меч? — В лавке торговца из Западных земель. Спустя десятилетия после смерти господина Ди я случайно наткнулся на меч на в деревне Цзюйбао, где его продавали с молотка. Чтобы он не попал в руки людей Ху, я продал всё своё имущество и выкупил его… Не знаю, почему я раскрываю душу перед тобой… Просто… Хунцзюнь озадаченно взглянул на мужчину, и тот со вздохом продолжил: — Возможно, ты единственный, кто поверит мне. — Мо Жигэнь… они тоже поверят вам, — вновь утешил юноша. По какой-то причине меч казался ему смутно знакомым, хотя он ничего о нём не знал. — Я не хочу быть с ними многословным, — фыркнул Ли Цзинлун. Тогда Хунцзюнь не знал, что значит «непризнанный талант» и «не то время». Однако после этого разговора он стал немного лучше понимать этого человека. — Вот как, — у юноши возникла идея, и он сказал: — Даже если у обычных людей нет магических сил, разве они не могут совершенствоваться? Я помню… — Хунцзюнь! — Чжао Цзылун подпрыгнул как ужаленный, и гневно вытаращился на юношу. — Не создавай новых проблем! Хунцзюнь подумал о том, что снова может поставить Ли Цзинлуна в затруднительном положении, поэтому решил отложить этот вопрос. Всё это время Ли Цзинлун считал юношу молодым мастером, который только горазд дурачиться. Но, познакомившись с ним поближе, он обнаружил, что тот на самом деле вовсе не так сумасброден и непослушен, как показалось на первый взгляд. Мнение Ли Цзинлуна о нём изменилось. Он уже собирался расспросить юношу о его жизни, как вернулись Мо Жигэнь, А-Тай и Цю Юнсы. — Нашли… Цю Юнсы был настолько измучен, что дыхание стало тяжёлым и прерывистым, а на лбу выступили капельки пота. Он поставил коробку на стол, и Ли Цзинлун тут же потянулся к ней, чтобы открыть, но Хунцзюнь быстро положил руку сверху. — Сначала нужно найти безветренное место и зажать нос, иначе, стоит вам вдохнуть пыльцу, как вы чихнёте и все забудете. — Мы потратили на поиски несколько часов, — Мо Жигэнь не знал, смеяться ему или плакать, — а вы всё это время праздно чаёк попивали? Ли Цзинлун закашлялся. Достопочтенному Чжанши всё ещё надо было держать лицо перед подчиненными. А-Тай зашел следом и тут же спросил: — Чжанши, что насчет денег? — не успел Ли Цзинлун достать кошель, как А-Тай со вздохом сказал: — Всего три тысячи двести лян серебра. Чжанши чуть не уронил кошель на землю. — Три тысячи двести лян серебра?! — взревел он. — Да как такое может быть?! — Да, — А-Тай, Мо Жигэнь и Цю Юнсы с недоумением посмотрели на Ли Цзинлуна. А-Тай добавил: — Четыре ляна пыльцы. Один лян стоит восемьсот. Четырежды восемь — тридцать два, так в сумме выходит три тысячи двести лян серебра. Неужели я просчитался? Ли Цзинлун потерял дар речи. Остальные четверо переглядывались между собой с видом, будто для них такая сумма — дело обычное. — Неужели всё, чем пользуются экзорцисты, такое дорогое? — нахмурился мужчина. — Давайте я заплачу за неё, — предложил Мо Жигэнь, облегчив ношу своего начальника. Всё-таки Ли Цзинлун довольно сильно потратился на ремонт Департамента. — Я могу дать восемьсот лян, — улыбнулся Цю Юнсы. — Ой, да ладно, я уже заплатил, — ответил А-Тай. Мо Жигэнь взглянул на него. — Тогда давайте договоримся, что мы должны вернуть потраченные А-Таем деньги ему же. Ли Цзинлун соскочил с места. — Это не… — Чжанши, присядьте-присядьте, — улыбка Цю Юнсы чуть расширилась. — Как мы можем позволить вам платить? Ах! Чжанши даже не обращал внимание на нашу прежнюю враждебность и не винил нас за то, что мы, не разобравшись, ударили его… Хунцзюнь? Юноша сразу смекнул, чего все добивались, и тут же стал выуживать из сумки жемчуг: — Верно-верно! Не наказывайте нас за произошедшее в тот день, я тоже внесу свой вклад… — Хунцзюнь! — воскликнули все, и в их тоне смешались печаль и негодование. Ранее Цю Юнсы, А-Тай и Мо Жигэнь, по всей видимости, обсуждали план, чтобы, при помощи пыльцы лихунь, поиздеваться над Ли Цзинлуном. Но слова Хунцзюня исказили изначальный смысл этого спектакля, и лица мужчин тут же побледнели. Хунцзюнь озадаченно взглянул на них. — Я что-то не то сказал? Ли Цзинлун не стал развивать эту тему. Он поднял руку, останавливая разговор, и произнёс: — Всё оплачивается казёнными деньгами. Я попрошу у двора предоставить средства, когда придет время. Отложите коробку, проверим действие порошка в другой день. Вот и всё. Он встал и положил коробку с пыльцой на полку в зале. Мо Жигэнь увидел на столе официальное письмо и указал на него пальцем. — Что это? — Неразрешенное дело, присланное Судебным Департаментом, — ответил Ли Цзинлун. — Это наше задание на сегодня. — Да ладно… — сникли все трое, — Снова придется куда-то идти? Хунцзюнь же спросил: — Найти пыльцу лихунь было настолько трудно? — Ее не было на Западном рынке, — со вздохом заговорил Цю Юнсы. — А-Тай отвел нас на подпольный черный рынок в деревне Цзюйбао. Один крупный торговец настоял на том, чтобы мы втроем переоделись женщинами и потанцевали с ним. Это заняло целый час! — Но почему у вас трава на спинах? — подал голос демон-карп, стоя позади них. — Вы что, после этого поехали кататься на лошадях? Небеса и Земля действительно покровительствовали Хунцзюню и Чжао Цзылуну, поскольку они совместными усилиями всегда срывали чужие планы. Трое мужчин тут же рассмеялись и сразу же перевели тему. А-Тай громко сказал: — Ай-я! Вот что! Давайте-ка побыстрее выполним это задание и достойно послужим Великой Тан! Цю Юнсы поддержал его: — Да, мы должны работать на благо своей страны! Мо Жигэнь потер руки. — Давайте же посмотрим, что это за чрезвычайно важное дело. Братья, позвольте мне заняться им! Ли Цзинлун со вздохом взглянул на троих молодых мужчин, но не сделал им никакого выговора. Вместо этого он заявил: — Если от этого не зависит ничья жизнь, то вы можете приступить завтра, — затем мужчина опустил голову, развернул свиток и зачитал: — На пятый день девятого лунного месяца госпожа Циньго из поместья Даньин потеряла белую длинношерстную львиную кошку из Даюэчжи. Один чи и шесть цуней в длину, с глазами разного цвета: голубым и золотым… Двадцать третий день девятого месяца двенадцатого года Тяньбао. Первое дело Департамента экзорцизма: поиск кошки. Сложность: высокая. Район: весь Чанъань. Причастные: младшая сестра правого первого советника Ян Гочжуна, госпожа Цинь. Подробности: В пятую ночь девятого лунного месяца госпожа Цинь, любительница кошек, потеряла так называемую Цин-эр. По словам служанки, кошка чего-то испугалась и сбежала из поместья. Ее местонахождение до сих пор неизвестно. Личная гвардия государя, армии Шэньу, Лунъу и Сюаньцзя обыскивали весь Чанъань на протяжении десяти дней, но не нашли и следа беглянки. Дело было передано Департаменту экзорцизма Великой Тан. Награда: Драгоценная императорская жена и госпожа Цинь, безусловно, не поскупятся на вознаграждение. Не могло быть на свете цвета лица бледнее, чем у Ли Цзинлуна. Цю Юнсы тут же всполошился: — Скорее, налейте Чжанши воды! Он выглядит так, будто сейчас упадет в обморок! — Давайте дадим ему пыльцу лихунь? — предложил Хунцзюнь. — Прекрати сейчас же! — прикрикнули на него со всех сторон. Мо Жигэнь налил воды, А-Тай поднес чашу, а Хунцзюнь сочувственно похлопал Ли Цзинлуна по спине. Спустя долгое время мужчина наконец пришел в себя. Департамент экзорцизма буквально на днях был восстановлен, и первое задание, которое они получили, это найти пропавшую кошку для восьмой старшей сестры Ян Юйхуань? Это же высшая степень неуважения! — Это слишком сложно, — пробормотал Хунцзюнь. — Чанъань такой большой, как мы сможем найти в нем кошку? — Забудь об этом! — рявкнул Ли Цзинлун и бросил документ на стол. — Это слишком оскорбительно! Остальные беспомощно наблюдали эту сцену с таким видом, будто именно такого результата и ожидали.

***

Ранним утром следующего дня. Четверо мужчин, зевая, со скорбными выражениями лиц следовали за Ли Цзинлуном по главной улице столицы. Даже лавки были еще закрыты. — Чжанши, мы думали об этом всю ночь, — начал говорить А-Тай. — Не существует такого заклинания, чтобы найти эту кошку. Ли Цзинлун на это встряхнул свой рукав. — Ищите. У нас всё равно пока нет других заданий. Таким образом, четверо мужчин разделились, и каждый направился к одной из четырех сторон Чанъаня — Восточной, Западной, Северной, Южной, — и начал выяснять местонахождение львиной кошки. Возможно, военные уже всё проверили и допросили многих жителей. Однако, возможно, появились новые зацепки за эти дни. Хунцзюню досталась Южная сторона, до которой нужно было идти целый час. Основываясь на предоставленной информации, он скептически относился к возможности того, что кошка могла убежать из города. — Кун Хунцзюнь! Стоило юноше покинуть главную улицу, как он увидел в переулке машущего ему рукой Мо Жигэня. Цю Юнсы и А-Тай были рядом с ним. — Братья возьмут тебя поразвлечься. Пойдем, — улыбнулся Мо Жигэнь, когда Хунцзюнь подошел к ним. — Разве работа уже окончена? — спросил юноша. — Ты ведь не собрался на полном серьезе искать эту кошку для него, верно? — А-Тай вскинул брови. — Собрался. Я думаю, что он хороший человек! Четверо экзорцистов тихо переговаривались в переулке. После вчерашнего разговора, мнение Хунцзюня о Ли Цзинлуне изменилось, и он тут же поделился этим с мужчинами. Конечно, он опустил те детали, про которые говорить не следовало, а просто рассказал о том, что их Чжанши действительно хотел сделать что-то значительное для Великой Тан. Но что поделать? Он всего лишь обычный человек, на которого двор смотрит свысока. Он мало что может изменить. Трое мужчин слушали со странными выражениями на лицах. Хунцзюнь внезапно понял — между собой они вели себя как равные, поскольку все были экзорцистами, но Чжанши «своим» не считали. — Самое мучительное на свете — желать то, что тебе не принадлежит, — произнес А-Тай, пожав плечами. — На самом деле так ли это? — призадумался Мо Жигэнь, — Почему нельзя выразиться яснее? Возможно, из чистого упрямства Хунцзюнь подумал с мгновение и произнес: — Я пойду и помогу ему найти эту кошку. Если мы не найдём её, я вам сообщу. Мужчины переглянулись и кивнули друг другу. — Ну, раз так, то… — пробормотал Мо Жигэнь и развел руками. Ради Хунцзюня они готовы были помочь. Четвёрка договорилась встретиться на Восточном рынке после обеда, а затем все разошлись.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.