***
Родомобиль мягко плывёт по дорожной полосе. На таких же фургонах, только другого цвета, ездят Очи. Вот вам эрос и танатос в действии. Красное и чёрное. Жизнь и смерть. Не важно, как Уиллерова относилась к новой реальности. Не важно, какой была её жизнь до Галаада. Она родила здоровую дочь. А потом изогнулась неестественно — одно плечо у талии, второе — у уха, — захрипела, давясь кровавой пеной. На предплечье под моим плащом три царапины: большой, указательный, средний пальцы. Ей так хотелось дышать. Но она не смогла — и её труд теперь окончен. Больше не будет ни боли, ни радости, ни страхов, ни сомнений. Послед она родить так и не успела. Останется с разорванной связью — пересеченной пуповиной — до тех пор, пока её тело не истлеет. Должно быть, этот Уиллер и его жена счастливы. Никакой конкуренции за Божий дар. Едем в тишине. Крылышки закрывают лица некоторых девушек: но я знаю, вижу по тёмным пятнам на их рукавах и воротниках, они беззвучно плачут. И даже нервно ожидающая, когда мы останемся наедине, Люси, больше не ерзает на сидении рядом со мной. Всю дорогу я разглядываю лицо тёти Роны. Опустившееся под тяжестью прошлых лет, осунувшееся от тревог. Она могла бы быть подругой моей мамы. Приглядывать за мной совсем по-другому. Интересно, она верит? Если да, то во что? Какой выбор стоял перед ней? Какой была её жизнь прежде? Эта жизнь была долгой: седые волосы, стянутые артритом пальцы. Уверена, она очень довольна своим положением. Никаких мужчин, чтение, свободное перемещение. Говорят, они даже могут сами водить машину, хотя я не видела. И власть над женщинами. Может ли здесь быть лучшая доля? Я думаю, ей наплевать на рождение ребёнка, на смерть его матери. Я думаю, она размышляет о заварных пирожных.***
Прежде мне было трудно переносить ожидание. Я ненавидела очереди в супермаркетах, больницах, бесилась в пробках. Всё время торопилась, постоянно опаздывала — что угодно, лишь бы не ждать. Это место научило меня терпению. Больше нет смартфонов, книг, музыки в наушниках — ничего, на что можно отвлечься. И часов тоже больше нет — трудно опоздать на встречу, если её время не определено. Ожидание здесь превращается в искусство. Смотришь в окно, ждёшь смены часового или прислушиваешься, не раздастся ли где-нибудь гудок автомобиля. Затем гадаешь, та ли это смена, для тебя ли этот гудок. Ищешь какое-нибудь подтверждение в тенях и звуках. Было бы проще, если бы в этом доме у меня были друзья. Но их нет и не будет. Лестница скрипнула. Сюда никто особо не ходит, так что всякий раз наступают на эти места на ступенях. Вот мой единственный друг здесь — лестница. Это марфа. — Миссис Лайберт ждёт тебя в своей спальне. Вот как, в спальне. Значит, это что-то личное. Иное можно было бы обсудить в гостиной. Торопиться некуда. Ночь сегодня будет длинной. Каково ей спать на кровати, где раз в месяц её муж трахает другую? — Благого дня, Джорджева, — выглядит она собранной. После той сцены ревности в гостях её муж вообще перестал бывать дома по ночам. А она перестала высиживать в гостиной. Выспалась, отложила вязание и ежедневно ходила по гостям. Иногда со мной, но чаще компанию ей составляли другие жены. И всё же мы побывали во многих домах. Служанку из дома слева зовут Санни, и у неё нет трёх пальцев. Я думала, это Галаад, но оказалось, что раньше она работала на станке и после рождения второго сына ей пришлось брать по две смены подряд. В доме справа от нас живёт Кейт, ей уже за сорок. Она из Нью-Йорка. У неё две дочери старшего подросткового возраста, и она так и не знает, что с ними случилось. — Добрый вечер, мэм. Мы оказались полезны друг другу. Все нарушают правила. Джордж здраво рассудил, что лучшее — враг хорошего. Она проявила инициативу и вернула его расположение. Я рассказала ей то, чем не стали делиться жены. Но Лайберты и шелухой от гречки сыты будут. Зёрна я оставляю для поздних ужинов в подвале. Чему-то я уже научилась. — Такая страшная смерть, — да, точно, она тоже там была. — Не страшнее любой другой, — пожимаю плечами. — Она теперь с Господом. Выполнила Его волю. — Да. Точно, — моргает, окончив фразу, хотя до того долго глядела в одну точку. — Ты права. — Зачем вы позвали меня, миссис Лайберт? — стою прямо, сложив руки за спиной, а не перед собой, как полагается. Но, боюсь, она стала столь же невнимательна к мелочам в своем доме, сколь невнимательна и ко всем остальным. Это побочный эффект триумфа — она совсем расслабилась. Надо же. Растерянность. Похоже, у неё нет ответа. — Каково это — рожать? — спрашивает она почти с умоляющей интонацией. Нет, я не стану твоим утешением. Ни сегодня, ни когда-либо ещё. — Это невозможно описать. То же, что спросить, каково умирать. — Но ты ведь не умирала, — да, здесь с ней не поспоришь. — Наблюдение за событием никогда не тождественно самому событию. — О чём ты? — её светлые глаза только кажутся чистыми и невинными. Я и не надеялась, что она поймет. — У вас будут свои роды. Настоящие или такие, как у жен. В любом случае, они будут вашими. Что бы я ни сказала, от моих слов вы не переживёте того, чего жаждете. Её ресницы мелко подрагивают. Опять забыла, как моргать. — Мы пытаемся. Снова. Но вдруг не выйдет? Ты уже вторая, и я совсем начинаю терять надежду, — вот она, трещина на витраже. Я могу просунуть в неё ноготь, провернуть — и тысячи мелких стёклышек разлетятся по полу. Хотела бы на это посмотреть. — Главное — не терять веры. Я буду молиться за вас. — За всех нас, — выдыхает она, склонив голову. Даже за вас не буду. Но радуйся, что я держу свои пальцы при себе. Можешь заклеить золотом свой витраж.***
Сегодня Джордж решил разделить спальню с женой. Что ж, мне же лучше — можно не дожидаться смены часового. В подвале заняться особо нечем. Коробки трогать опасно: они перехвачены скотчем, а следы пальцев на слое пыли останутся насовсем. Тщетно ищу на них надписи, но даже «хрупкого» не обнаруживается. Удивительный прагматизм: просто так, в свободном доступе, только инструменты на стене. Тут мог бы быть гараж, если немного подкопать со двора. Или вход в домашнее бомбоубежище. Но ничего такого не обнаруживается. Легкий ветерок — это открылась дверь. У меня назначено свидание. К. тихо зовёт меня по имени. Я уже привыкла, но всё равно это мило. Выхожу на свет, перекрещивая ноги при ходьбе. Такая походка нравится мужчинам — покачиваются бёдра. — Привет. — Привет, — откликаюсь я. Он во всём чёрном — впрочем, как и всегда. Так и правда проще слиться с тенями. Он любит создавать уют. Нашел здесь где-то тоненький матрац, и теперь раскатывает его, чтобы присесть. Пододвигает табуретку, достаёт из кармана маленький пакет. Сегодня миндаль. Здорово. Я опускаюсь на противоположный край. Да, вот так мы и проводим время: за столиком из табуретки, на диване из ватного матраца. И всё-таки это уютно. Мне нравится забывать, что происходит за пределами подвала. Очевидно, ему тоже. Наше маленькое междумирье всем на пользу. — Сегодня служанка умерла в родах, — захватываю отросшими ногтями продолговатый орех и несу его к языку, — Вы слышали? — Ага. Люси сказала, — он берет сразу несколько, по очереди, из сложенной ладони. — Только она? — не думаю, что так. — Нет, конечно. Но она первая, — отвечает он. — Что с ней случилось? — мне нравится, когда он рассказывает о медицине. Есть в этих знаниях что-то элитарное. Хотя если бы не мои познания в литературе, не было бы ни матраца, ни орехов. В этом не сомневаюсь. — Я врач, а не ясновидящий, — резонно заявляет он, — Но могу предположить, если опишешь. Раскрываю руку, демонстрируя царапины. Затем описываю всё, как помню: поза, пена, хрип. Дослушивает до конца, хотя кивает уже с середины рассказа. — Давление ей, конечно, никто не измерял, — К. тянется за новой порцией орехов, — Есть у меня одна версия. Слышала про эклампсию? Как легко мы говорим о чужой смерти. Будто вовсе ничего не произошло. Сделал ли меня такой Галаад? Когда умерла мама, я ничего не почувствовала. Я знала, что так будет. Организовать похороны было нелегко — тогда уже заблокировали счета — но её мужчина помог. В гроб я положила примитивные рисунки Хел. Её пришлось оставить у соседей. — Какие похороны вы бы хотели? — вопрос вырывается прежде, чем я успеваю подумать о том, как провокационно он поставлен. Тем не менее, К. глухо смеется. — Это угроза? — глаза у него весёлые, — Логичнее было бы сначала спросить, как я хочу умереть. Я не успеваю спросить. — Похороны… тихие. В семейном кругу. Чтобы сын был рядом. Чтобы было, что ему передать. Чтобы он мной гордился. Чтобы жена умерла прежде меня, и ей не пришлось бы это переживать. И ещё где-нибудь на Гавайях, — он улыбается, глядя прямо на меня. — Ваш сын живёт на Гавайях? Он посмеивается, отвечает через улыбку: — Да, всё так, ты права. А ты какие бы хотела себе? — Весёлые, — тут и задумываться не о чем, — Архаичные. Чтобы читали стихи, пели песни, пили алкоголь. Чтобы кто-нибудь зачал ребёнка — и вечный цикл Жизни-Смерти-Жизни продолжился. — Плохо, что у нас нечего выпить, да? Хороший бы тост получился. — Хороший, — сквозь улыбку подтверждаю я, поглаживая пальцами линию роста волос на шее. Уже отросли до плеч, если сниму шапочку, будет почти обычно. Тишина не пустая. В ней есть место мыслям, пространство чувствам. Я слышу, как он втягивает воздух через нос. — А как бы ты хотела умереть? — Не так, как Уиллерова. Не к радости моих тюремщиков. — Последний выбор, который у всех нас есть. — Тоже звучит, как тост, — я поднимаю невидимый бокал, — Это так. Я выберу, если придётся. Это трудно отнять. Помню, читала, что самураи могли откусить себе язык и захлебнуться кровью. — Смогла бы? — звучит, как вызов. Высовываю язык и давлю на него зубами. Боль отзывается в горле, а кончик неконтролируемо дрожит. — Не знаю. Надеюсь, проверять не придётся. — Я думаю, ты бы смогла, — в нашей ночной программе только сомнительные комплименты. — А как бы вы хотели умереть? — Достойно, — вопросительно поднимаю брови, требуя уточнений. — Неважно, как я умру — важно, как я проживу свою жизнь до этого момента. Тогда всякая смерть будет достойной. — Уже стремитесь к этому? — Стараюсь. У миндаля терпкий, маслянистый вкус. В нашем доме редко бывают орехи. — Что случается со служанками, когда у них прекращаются месячные? Он пожимает плечами и прямо, бесхитростно смотрит вглубь меня. — Не знаю. Прецедентов не было. — Тётя Уилла сказала, что родивших ждёт награда в будущем. Но я так не думаю. — Читала «Облачный атлас»?[1] Жестоко. Но в русле моих собственных измышлений. — Да. Читала. *** Когда он исчезает за дверью, вижу тонкую полоску света. Надо же, мы просидели всю ночь. — Сегодня самая длинная ночь, — сказал К., — Надо отметить, что мы пережили ещё один год. — Вчера Хел исполнилось пять, — ответила я. Теперь нужно быть осторожной. Мало ли кто проснется на рассвете. Солнце спряталось рано и взошло поздно. Самая длинная ночь. Я всё же попросила принести мне Библию. Поиронизировал надо мной, пошутил неприятно, но всё же принесет. Странные у нас встречи. Сегодня я даже ничего полезного не рассказала. Неужели ему просто нравится проводить со мной время? Я знаю, как наступать, чтобы лестница не скрипела. — Джорджева? О нет. Только не ты. — Благой день, командор Лайберт. Отпусти меня. Страшно хочется спать. — Ты так рано встала. В последнее время часто пропускаешь завтраки, — чувствую, как он приближается сзади. Слышу шуршание его пиджака. — Да, мне сегодня плохо спалось. Вчера в родах умерла служанка, — пусть тебе этого будет достаточно, прошу. Нет, ему недостаточно. Он берет меня за руку и стягивает с лестницы. Мягко — ему и не нужно применять физическую силу — тянет за собой. Знаю, куда: в кабинет. Ты же спал со своей женой. Неужели думал обо мне? Стоит двери закрыться, словленное мной желание реализуется. Мокрый язык. Полный рот солоноватой слюны. Перетерпеть. Пережить. Не откусывать язык — ни ему, ни себе. Он того не стоит. Глупая страсть, порожденная иллюзиями и воспоминаниями, которые я ради собственной выгоды подкидывала последние пару месяцев. За всё приходится платить. Но как же я его ненавижу. Эти руки под платьем. Эти мышцы под рубашкой. Этот сладковатый запах тела, всю ночь прососедствовавшего с другим. Вот её ноты — так пахнет она. Думает ли он, что занимается со мной любовью? Как он это называет в своих мыслях? Давит на плечи, заставляя опуститься на колени. Это он всегда любил больше остального. Так долго в сравнении с тем, что естественно. Наверняка он успевает насладиться. Тошнота — верный спутник — отзывается на зов плоти. Горло следует расслабить — так будет проще. Как бы ты хотел умереть? Точно желаешь иной смерти, чем той, что желаю тебе я. Когда всё кончено, не могу заставить себя сглотнуть. Кислое и горькое лишь усиливает тошноту. В своей комнате протолкну два пальца так глубоко в глотку, как смогу. Ты справишься, дорогая. Не впервой. Сглатываю. Он не спешит меня отпускать. Тяжело дышит, опирается руками на безвкусное кресло. Что его взволновало: близость с юной женой, наша случайная встреча у лестницы или то, что мы обе наблюдали смерть? Любой ответ отвратителен. Джордж мне отвратителен. И я хочу, чтобы он об этом знал. — Так я не забеременею, ты же знаешь? Он поворачивает голову, фокусирует взгляд на мне. Лишила его наслаждения. Вот такая я сука. — Подойди сюда. Я слушаюсь. В сопротивлении нет смысла — лишь в терпении и ожидании. Уступив мне место у кресла — так по-джентельменски — Джордж не спеша проходит к столу. Открывает нижний ящик. Щелчок. Вытягивает шнур от телефона. — Сюда. Прохожу к месту, куда он указывает. Покачивая бёдрами, как нравится мужчинам. Свист, взмах — и бёдра обжигает. Свободной рукой он собирает мою юбку, задирая почти до пояса. Свист, взмах. Я бы кричала, если бы не желала унизить его в ответ. Как маленькую девочку. После пятого удара он выдыхается. Лицо у него красное, весь трясется. — Вон отсюда. Я оправляю платье. Движения чёткие, спокойные. Бёдра, ягодицы и поясница — знаю, мне будет больно ещё пару дней, а на месте ударов появятся красные выступающие полосы. Тётки в Красном Центре били длинным тонким прутом. Не думаю, что есть существенная разница. Стараюсь не хромать, но получается дурно. Что же, пусть насладится своей победой. Я этого так не оставлю. Выбор у меня есть. Хотя бы самый последний — простынь, дверная ручка. Или нож. Или язык. Но сначала я попробую кое-что другое.***
Покупки и погода. Вот о чём мы уже давно не говорили. — Передай своему командору: пусть приходит, когда сменится часовой. Твёрдое решение зрело во мне с самого утра. Теперь зерно пробилось сквозь землю и росток можно погладить пальцами. — Не думаю, что это работает в обе стороны, — в тоне Люси слышится недовольство. Ей не нравится передавать эти сообщения. Уверена, будь её воля, она бы жила спокойно. — А ты попробуй, — говорю я прежде, чем повернуться к кованым воротам дома, в котором теперь вынуждена жить. Ничего. Он скоро сгорит. Я кину спичку. [1] В романе Дэвида Митчелла «Облачный атлас» одна из сюжетных линий посвящена антиутопическому миру, в котором есть «чистокровные» — зачатые и рожденные естественным путём — и «фабриканты» — люди, выращенные в искусственных матках. Вторые отрабатывают свой срок на работах, не связанных с интеллектуальной деятельностью, после чего им обещается «Экзальтация» — переход из прислуги в мир потребителей за счет компании. На деле их истребляли, а белок с их тел шел на питательные вещества для ещё работающих фабрикантов и производство новых.