ID работы: 10539224

Малфой и магглы

Слэш
NC-17
Завершён
1660
Размер:
620 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1660 Нравится 786 Отзывы 837 В сборник Скачать

Глава 34.

Настройки текста
Примечания:
Драко проснулся от неясного, будто фоном, звука щелчка. Один, второй, третий… В голове начинало пульсировать, и парень уткнулся, пробурчав что-то непонятное и явно недовольное, уткнулся носом в неожиданно твердую подушку… да еще и мерно двигающуюся. Что за… Пары секунд Малфою хватило, чтобы понять, в чем дело: точно, он же заснул с Гарри в обнимку и, кажется, лежал прямо на нем. Слизеринец приоткрыл один глаз и немного поднял ноющую голову. Поттер спал на спине, одну руку опустив вниз, а другой обнимая лежащего и запрокинувшего на него конечности Драко за спину. Его грудь, на которой до этого и спал Малфой, мерно поднималась и опускалась, сам Гарри чуть слышно сопел. Его лицо, абсолютно спокойное и расслабленное, было так не похоже на обычно напряженного Поттера, что Драко тут же заулыбался, любуясь парнем. Он осторожно протянул руку к его растрепанным волосам и поправил челку, обнажая знаменитый шрам. — Какое милое зрелище! — раздался знакомый наигранно-умиленный голос, и Малфой усмехнулся, сразу даже по интонации поняв, кому он принадлежит. — И тебе доброго… вечера, наверное, Пэнси, — прошептал Драко с ухмылкой и повернул к ней голову. Паркинсон в слизеринской мантии сидела в одном из кресел и с хитрой улыбкой смотрела на него, держа в руках какую-то тяжелую даже на вид книгу. На резном старом столике рядом с ней располагались еще несколько изданий, а также ряд свитков. — Вы так очаровательно смотритесь, что радар мимишности сломали, — засмеялась она. — Фу, Пэнси, откуда только таких слов набралась, — скривился Малфой и лег поудобнее на грудь Поттера, чтобы видеть Паркинсон. Голова все еще немилосердно трещала. — Блейз научил, видимо, из маггловских фильмов перенял, — усмехнулась девушка. — Учти, я вас двоих сфотографировала! — и неожиданно выудила из кармана мантии небольшой колдоаппарат. — А еще ты пускаешь слюни. Я понимаю, Поттер для тебя потрясающе красивый и ты всегда готов пускать на него слюнки, но это крайне некультурно, — веселилась она. — Ничего я не пускал! — возмутился он. — Пускал-пускал, вытри подбородок, — засмеялась слизеринка и, встав с кресла, достала из другого кармана платок с нашивкой символики их факультета и подала Драко. — Платок возвращать не надо. Малфой лишь проворчал что-то непонятное в ее адрес, но вытер подбородок, с досадой чувствуя, что, кажется, действительно во сне пускал слюни и теперь на его губах и коже, а следовательно, и рубашке Гарри остались следы. — Если ты кому скажешь — уничтожу, — заявил парень, откладывая платок в сторону. — Рад тебя ви… черт! — парень схватился за висок: в голове резко что-то ударило так, что Драко показалось, что его голова сейчас расколется. Пэнси, мигом понявшая, в чем дело, тут же подскочила, стерев ухмылку с лица, и взяла с другого столика один из флаконов и подала Малфою. — Сможешь выпить? Помочь? — в ее голосе он услышал нотку обеспокоенности. Драко что-то неоднозначно хмыкнул и схватился за спасительную склянку и, быстро открыв, осушил ее чуть ли не одним махом. Пара секунд — и пульсация в голове начала спадать. — Пиздец, — произнес он тихо, отдавая флакон девушке и снова ложась на Поттера. — Спасибо. — Ты нас до одури напугал, — выдохнула Паркинсон, садясь на кровать рядом. — Когда Уизли передал, что тебя Круциатусом замучили и ты прийти в себя не можешь… — Драко уловил в ее голосе слезные нотки. — Блять, да я когда Поттера увидела, подумала, что и его за компанию круцанули. Вы оба выглядели пиздец как паршиво. Вот уж, блять, соулмейты. Малфой чуть улыбнулся, слушая разгромный и насыщенный обсценной лексикой монолог Пэнси. Всегда, когда девушка сильно нервничала или злилась, матерные слова у нее заменяли порой всю речь. Конечно, приятно было узнавать, что за него так сильно беспокоились и у него есть настоящие близкие люди, которые любят его просто за то, что он есть, а не потому, что он — наследник известной в волшебном мире чистокровной фамилии и сильный маг. — Он еще и улыбается, соплохвост хренов! — Паркинсон заметила его улыбку. — Я за него тут, значит, переживаю, места себе не нахожу, а он храпит себе на Поттере и лыбится во весь рот! — Просто ты очень смешно материшься, Пэнси, — усмехнулся он. — И я не храплю! — Ладно, ты сопишь. Прямо как Поттер, — фыркнула девушка. — А мне нравится, как он сопит, — заметил Малфой, ложась на Гарри поудобнее. — Нравится ему, — Пэнси закатила глаза. — Ладно уж… Это в самом деле был Люциус? Драко выдохнул, сжимая руки в кулаки. Вспоминать о произошедшем не хотелось, хотя понимал, что как минимум Гарри придется все объяснять. Мысли о случившемся коробили изнутри. — Да, он. Я не хочу сейчас об этом говорить. Ладно? Паркинсон кивнула, глядя на него обеспокоенным взглядом. Ну хоть не жалеет, и на том спасибо — жалости в свой адрес Малфой совершенно не переносил, даже когда нарочно изображал из себя раненного Клювокрылом. — В школе никаких вопросов, где я и Гарри, не было? — Винсент про тебя спрашивал, я сказала легенду, которую твоя мама придумала, что ты руку раздробил, — пробормотала Пэнси, и заметив, как сразу скривилось лицо Драко, спросила: — Что такое? — Винс. Он — предатель, — злобно выплюнул Малфой. — Не надо было его со счетов сбрасывать. Гермиона и Рон тут скоро будут? Чтобы по сто раз всем не пересказывать, ответил бы сразу, — парень выдохнул. — Уизли внизу, они вместе с Грейнджер ушли в Блэковскую библиотеку. Гермиона придумала что-то, чтобы мистера Блэка убедить ее туда пустить, и мне показалось, он не особо против был, — она пожала плечами. — А Уизли она взяла, чтобы тот мог взять и открыть книги, которые нечистокровным читать не положено, так как я предпочла пока с тобой остаться. Хитрая бестия, даром что гриффиндорка, — Пэнси фыркнула. — По-моему, Грейнджер не остановит ничто и никто, если она что-то захочет узнать, — усмехнулся парень. — Это точно, — послышался чуть охрипший голос Поттера. Драко повернулся и улыбнулся сонному Гарри. Тот тоже подарил ему улыбку в ответ. — Ты как себя чувствуешь? — Уже намного лучше, — кивнул тот. — Только голова спросонья ужасно болела, Пэнси дала мне зелье Снейпа, и сейчас все в порядке. — Он сегодня обещал тебя проверить, — пробормотал Гарри, потягиваясь, и Малфой с трудом подавил в себе желание пощекотать его по ребрам. — Профессор уже давно внизу, — хмыкнула Паркинсон. — Только когда он увидел вас вдвоем в весьма, гм, пикантной позе, а Драко еще и почти голым, он тактично, если это можно о нем сказать, закатил глаза и ушел. Даже не сказал ничего! — Думаю, на Зельеварение мне теперь приходить опасно, — Поттер аж покраснел. — Ой, успокойся, — усмехнулся Драко, вставая. — Просто он в шоке. Можно подумать, он не знал, что я гей. Прекрасно догадывался, и потом про наши с тобой отношения догадался. И ничего, ему пофигу, — Малфой зевнул, прикрывая рот ладонью. — А мама тут? — Да, тоже внизу была, она время от времени то в мэноре, то тут, — произнесла Паркинсон. — Думаю, пора Снейпа звать. А я пока найду Грейнджер и Уизли. Потом тогда все вместе обсудим ситуацию, — беззаботность на ее лице тут же сменилась серьезностью, и девушка подошла к столику со свитками и книгами. — Поттер, давай-ка спрячем их под кровать, а то Снейп поймет, что мы задумали, и устроит нам «веселую жизнь». Гарри кивнул, вскочил с кровати и сам перенес все книги, удачно спрятав их, свитки с текстом Пэнси положила туда же и вышла, оставляя парней вдвоем. — Я, наверное, тоже сейчас выйду, а то Снейп меня, чего доброго, укусит, что я на честь его крестника покусился, — Поттер засмеялся и шикнул, когда в ответ на это слизеринец его легонько ущипнул за руку. — Ну эй! — Это чтобы не выпендривался, — Малфой усмехнулся и забрался под одеяло. — Пожалуйста, успокой там маму, ладно? И учти, я жду от тебя рассказа о том, как ты отомстил Люциусу за меня. Гарри раскатисто засмеялся. — Надеюсь, он все еще плачется домовикам после такого унижения, — он фыркнул, направляясь к выходу. — Ты меня интригуешь? — Угу. — Чертов слизеринец. Вот и на кой драккл выпендривался перед Шляпой? — пробормотал Драко с улыбкой, устраиваясь в кровати поудобнее. — Потому что кое-кто выпендривался в магазине мадам Малкин, в Хогвартс-экспрессе и на лестнице перед распределением, — усмехнулся Гарри и показал язык, на что Малфой изумленно изогнул бровь. Дверь резко распахнулась, являя декана Слизерина в злобном расположении духа. Он напряженно взглянул на мигом опешившего Поттера, который лишь кивнул и тут же сбежал из комнаты. Северус прикрыл дверь и подошел к Малфою, оглядывая его. — Как сейчас твое самочувствие, Драко? Судороги были? — Нет, — отчитался тот. — Только сильная головная боль, но Паркинсон дала мне флакон. А, и до этого Гарри давал. Снейп сел на кровать рядом с Малфоем и, достав из кармана еще одну склянку с зельем, подал ее слизеринцу. — Выпей, для укрепления общего состояния это необходимо. Ты восстанавливаешься довольно быстро, и это удивительно. Хотя Нарцисса дала мне знать о твоем кольце, которое защищает Малфоев, даже если вред причиняет член их семьи, а также об одном… гм, артефакте, подаренном Поттером, — строгий и въедливый взгляд Снейпа опустился на руку Драко с браслетом. Малфой удивленно посмотрел на профессора и перевел свой взгляд туда же, на браслет. Что там мама говорила? Дает часть магии и защищает? Получается, Гарри мало того, что отомстил за Круциатус, так еще и помог, сам того не зная? Вот же дракклов гриффиндорец. — Мама говорила и про кольцо, и про браслет… Ты полагаешь, что именно они помогают мне восстановиться сейчас и не дали потерять разум? — Драко взглянул на крестного и, открыв флакон с зельем, выпил его. — И еще сделали все возможное, чтобы твой организм выдержал Круциатусы и ухитрился в критический момент ринуться к камину, додуматься, куда нужно отправиться и не расщепиться по пути, — заметил Снейп. — Охренеть, — только и смог сказать ошарашенный Малфой. Северус лишь хмыкнул в своей обычной манере и достал свою палочку. — А теперь, пожалуйста, ляг на спину, я хочу тебя проверить. Драко послушно кивнул и лег на спину, выдыхая и готовясь к очередной порции щекотки, которая сопровождает любое магическое исследование. Однако как только Снейп приступил к проверке организма, Малфоя затрясло от судороги. Все тело словно в одно мгновение свело и перекрутило несколько раз, казалось, будто бы он снова попал под Круциатус, только теперь чуть послабее — не было того жжения внутри и ощущения изрезанного тела. Драко истошно заорал, но вскоре он почувствовал, как его голову крепко схватили и зажали, кто-то раскрыл ему рот, и он ощутил на языке какой-то сильно пряный привкус. Спустя мгновение непонятная судорога отпустила, и слизеринец громко выдохнул и чуть взвыл, чувствуя, как мышцы во всем теле начали болеть так, словно он тренировался как минимум двое суток без перерыва. — Вот драккл, — пробормотал парень тихо, приоткрывая глаза. — Что это… — Последствия Круциатуса. Привыкай, еще минимум недель шесть такие судороги будут тебя преследовать, — послышался раскатистый голос профессора. Драко приоткрыл глаза и увидел, как Снейп снова достает знакомую мазь из медкоробка. — Пиздец, — только и смог сказать парень. Северус в ответ на столь неаристократичное высказывание промолчал, открывая банку с мазью, будто бы никакого комментария от Малфоя не звучало, и парень понял: видимо, крестный мысленно с ним согласен. Профессор начал медленно массировать мышцы ног, и Драко зашипел, чувствуя, насколько сильно те задеревенели даже от небольшого приступа судороги. Да, отец, удружил, блять. — Удивлен, что ты смог при легиллименции защитить часть своих воспоминаний о том, как вы пытались помочь мистеру Поттеру, — произнес Снейп твердым голосом. — Нарцисса мне рассказала, за что конкретно Люциус решил так тебя наказать, и причиной оказалась вовсе не дружба с неподходящими, по его мнению, людьми и не ваше… гм, расследование. — Гомофоб он хренов, — пробормотал Малфой, закусив губу от боли при разрабатывании мышц. — Тебя давно пора учить окклюменции, очень полезный навык, и способности у тебя к этому, думаю, есть, — заявил крестный. — С Люциусом я разберусь сам. С чего он вдруг решил проверить твои воспоминания? — Переговорил с отцами Нотта и Крэбба. Крэбб заодно с Ноттом, — выплюнул Драко, ворча из-за боли от массажа мышц. — Помнишь, мы его тогда допрашивали? Тео? Так вот, Винса тоже надо было допросить, но мы с Пэнси его сбросили со счетов. А зря. Полагаю, это он разболтал. — Не смейте сейчас лезть и допрашивать. Еще его мысли мне не хватало править, — Снейп нахмурился. — Если они там, конечно, есть. Драко прыснул в ответ на эту ремарку. — О, да. Хотя, может, не такой он и идиот, каким притворяется. — Он умело действует по чьей-либо наводке, один не действует, — вдруг произнес Северус, внимательно глядя на крестника, и Малфой понял: ну надо же, Снейп сам сейчас дал им подсказку! И пусть после этого профессор попробует сказать, что он им запрещает вести расследование. Сам же помогает наводками. — Увы, да. Отомщу Винсу, — рыкнул Драко, Северус предпочел оставить эту фразу без комментариев. — Что в итоге со мной, не получится меня проверить? — Проверю после того, как вотру мазь, а то еще раз скрутит в процессе, — проговорил Снейп. Спустя минут двадцать задеревеневшие мышцы расслабились, и Малфой наконец смог спокойно выдохнуть, не боясь, что от одного неосторожного движения конечности снова сведет. Снейп снова проверил Драко палочкой, теперь уже полностью, особенно долго проверял его голову, отчего она начала немного трещать. После обследования Северус влил в крестника еще парочку зелий. — Думаю, еще два дня полежишь тут, и можно будет возвращаться в школу. Однако лечиться придется дольше. С Люциусом я сам разберусь, не лезь, — процедил он, ставя на тумбочку рядом с кроватью ряд флаконов. — В синих флаконах — зелье от головной боли, принимать по флакону, я сделал нужную для тебя дозировку. В красной банке — мазь, тебе ее нужно втирать каждый час, за исключением сна. Думаю, с этим ты и сам справишься. В зеленых — если вдруг случится приступ, похожий на действие Круциатуса. Не судороги. Думаю, что зеленые флаконы тебе и не пригодятся, ты быстро восстанавливаешься, но на всякий случай имей в виду. А теперь расскажи мне сам, — Снейп внимательно посмотрел на парня холодным взглядом. — Зачем вдруг ты и мисс Паркинсон резко решили отправиться домой на выходные? Ерунду про школьный проект можно мне не говорить, я не поверил ни на йоту в то, что мне сообщила Нарцисса. Вы опять дошли до чего-то в своем расследовании и лезете с головой непонятно во что?! — зычно проговорил он твердым строгим тоном, отчего Драко аж сжался. — Ладно уж Поттер со своими дружками, Гриффиндор — показатель безрассудства, но ты-то куда?! Вместе с Паркинсон?! Малфой понуро молчал, опасаясь что-либо рассказывать Снейпу: хоть он ему все еще верил, что тот не сдаст их директору или еще того хлеще — Грюму-Краучу, но догадывался, что декан как минимум сделает все возможное, чтобы у них не осталось возможностей найти информацию, как защитить Гарри. — Не заставляй меня лезть в твои мысли, Драко, — процедил Северус. — Ты все равно скажешь, что мы поступаем глупо и запретишь нам. А Поттер умрет. Неужели ты настолько его ненавидишь, что так желаешь этого?! — Малфой неожиданно сам для себя вспылил. — И не надо заявлять, что мы страдаем ерундой и вообще все выдумали. У нас полно доказательств того, что в Хогвартсе творится какая-то херня и что Гарри в серьезной опасности. Тео и Винс — одни из таких доказательств, и не пытайся это оспорить, не получится. Крестный, Гарри могут убить на последнем испытании! — С чего ты это решил? — прошлую тираду профессор решил оставить без ответа. — Потому что мы и так это знаем. Как — не скажу. Ты же сделаешь все, чтобы лишить нас возможности помочь ему уйти от гибели! — вскрикнул слизеринец, кутаясь в одеяло. — Если бы я хотел лишить вас этой возможности, я бы не давал вам подсказок, как вывести школьного легиллимента на чистую воду, — заметил Снейп, и Драко с удивлением взглянул на него. — Вы поступаете безрассудно, залезая в те сферы, в которых не разбираетесь, и подвергаете себя опасности. Уже подвергли, ты попал под Круцио. — Я попал под Круцио не из-за расследования и не из-за того, что хочу помочь Гарри, а потому что мой отец — ебанный гомофоб, и только попробуй сказать что-то против этого, — выплюнул Малфой, кутаясь в одеяло сильнее. — Я все сказал. Северус смерил его внимательным взглядом и спустя минуту покинул комнату, напоследок зачем-то взмахнув палочкой. Драко продолжал злиться на крестного вплоть до того момента, пока в комнату не завалились Гарри, Гермиона, Пэнси и жующий Рон. — Уизли, ты всегда, что ли, ешь? — фыркнул Драко, выбираясь из-под одеяла. — А фто? — пробубнил он, жуя пончик. — Он ест, потому что его это успокаивает, а сам Рон зачастую слишком нервный, — признался Поттер, за что получил тычок от друга. — Бофтун, — проговорил рыжий с набитым ртом. — Угу, — согласился Гарри и сел рядом с Драко. — Ты какой-то… заведенный. Что случилось? Снейп вспылил? — Типа того, — вздохнул парень, устраиваясь на постели поудобнее. — Хотел убедить не помогать тебе. Ну-ну, блять, — процедил Малфой. — Не могу, злость аж берет. Да какого вообще драккла?! — Угомонись, это в духе Снейпа, — пожала плечами Паркинсон и снова уселась в кресло, Грейнджер расположилась рядом. — Давайте лучше обсудим, что нам дальше делать. Как-то не очень хочется встречать Пожирателей в школе и новую войну. А значит, Поттера надо спасать. Рассказывай, Драко, что ты нашел у себя в мэноре, что узнал. Я дополню своей информацией и тогда решим, что делать. Малфой, тяжело вздохнув, уселся ближе к Гарри и, не стесняясь (было бы кого, все свои — и парень с удивлением для себя отметил факт того, что настолько сблизился с гриффиндорцами), положил свою голову ему на плечо и начал рассказ о событиях в мэноре, рассказах матери и отца и найденных знаний в книгах, а также после расспросов Гермионы, уже успевшей изучить его свитки, ответил на дополнительные вопросы. — Получается, они нас в этом раунде обыграли, и Винсент тоже оказался в числе приближенных к Пожирателям, — заметила Паркинсон. — Интересно, знает ли он о том, что Люциус тебя наказал за ориентацию? — Можно узнать через Гойла, — задумался Малфой. — А вообще, крайне странно, что Крэбб это выболтал, — проговорил Гарри. — Потому что он и сам гей, и это точно: когда он, Гойл и Забини меня сторожили в той аудитории, он при заколдованном виски признался в этом. Так что… — Ну и что? — фыркнул Уизли. — Он вполне мог рассказать своему отцу о ваших отношениях с презрением и ненавистью, прекрасно скрывая свою ориентацию, если к нему в голову не залезали. А если он хорошо «работает» на Пожирателей, — рыжий показал пальцами кавычки, — то тогда никто и не решит к нему в мысли лезть. Все логично. Ты свою ориентацию сколько времени удачно скрывал? Так что я не удивлен, что Крэбб это рассказал, желая оказаться на хорошем счету. Малфой с удивлением отметил, что в его словах есть резон: сколько раз он сам скрывал подобное от Люциуса, да и вообще, сколько секретов его отец не знает только лишь из-за того, что Драко удачно скрывал свое настоящее отношение к обсуждаемым темам? Да, Люциус, врать хорошо научил. — Не так важно, почему Крэбб это рассказал, — вздохнула Грейнджер. — Удивительно, что про наше расследование так называемое и про наше общение он не выболтал. Это странно. Пока все выглядит так, будто единственное, что он узнал — это ваши отношения. Про Пэнси вообще не было ни слова сказано, а вот Нотт про нее много знал. Так что… Есть такое ощущение, что Крэббу не очень-то доверяют. — Или сам Крэбб решил не все рассказать, — пробормотала Паркинсон. — Жаль, среди нас легиллиментов нет. — Вывод один: Крэбба стоит особенно остерегаться, — произнес Уизли. — Это верно, — согласилась Гермиона. — Теперь о Кубке… — После твоего письма, Драко, я полезла искать информацию о подобных предметах, — перебила ее Пэнси. — До этого момента я тоже узнала много нового о разумных артефактах, о родовой магии… и нашла кое-что общее с Кубком. Если учитывать все полученные мной, тобой и Грейнджер знания, получается, что его заколдовали не родовой магией. А также теперь мы точно убеждены, что Кубок разумен и на него воздействовали сильной магией. Я нашла несколько подобных заклинаний, но они подходят больше к родовым предметам, но есть шанс, что подойдут и не к ним. Может быть, на Кубок влияло что-то подобное. Еще такой момент: уничтожить Кубок у нас не выйдет, и дело не в наших знаниях и уровне магии, в теории его можно разрушить и не допустить телепортации Поттера, но последствия для нас будут страшны. Тот список из двухсот возможных вариантов мести артефакта, что ты, Драко, предоставил… Это пиздец. Я еще нашла. Лишаться магии или чего-то в подобном роде я не собираюсь, как и все мы. Так что я предлагаю такой вариант: попробовать переключить портключ в Кубке — а мы уверены, что Кубок куда-то переместит Поттера, если тот к нему прикоснется, и Грюм-Крауч сделает для этого все возможное. Поттер не сможет переключить портключ, чтобы тот перенес его в другое место, а не в обозначенное Краучем, иначе магия Кубка его убьет. Есть вариант, чтобы он заклинаниями воздействия на артефакт, которые я нашла, попробовал убедить его не убивать, но… слишком рискованно. Поэтому… Нам каким-то образом тоже придется найти этот Кубок и добраться до него первыми и тогда уже на него влиять. Нас его магия не убьет, так как мы не участники Турнира, для него мы будем равны Краучу. — Именно, — продолжила Грейнджер. — Я подслушала разговор Дамблдора и Снейпа, директор говорил, что Кубок сейчас в Министерстве. Следовательно, заколдовать мы его сможем только на самом состязании. Вывод: кому-то из нас придется… — Нет! — Гарри сразу вскочил, поняв, что именно собирается предложить магглорожденная. — …тоже проходить испытание и сделать все возможное, чтобы обогнать Гарри, — произнесла она. — Нет, никто из вас этого делать не будет! — заявил Поттер, начав нервно ходить по комнате. — Я не хочу, чтобы кто-то из вас пострадал или погиб! Я не могу никого из вас подвергать опасности! — А я говорила, Грейнджер — он на это не согласится, — фыркнула Паркинсон. — Я могу, — подал голос Драко. Малфой не был идиотом и понимал, что это решение крайне безрассудно и в принципе глупо: он мог не успеть подобраться к Кубку, у него не было такой подготовки, как у остальных, и даже учитывая, что Крауч сделает все возможное, чтобы Гарри добрался до Кубка первым, нет никакой гарантии, что он сможет вовремя найти артефакт. Да, Драко был уверен в своем уровне магии и познаниях, но слишком уж план казался хлипким. Однако оставить Поттера в опасности парень никак не мог. Кого угодно. Только не семью и не Поттера. — Драко, ты совсем охренел?! — вспылил Гарри, и слизеринец заметил плескавшуюся злость у того во взгляде. — Ничего. Блять. Подобного. Я не желаю, чтобы кто-то погибал, тем более, по моей вине! — Да какая твоя вина в том, что Краучу и его собратьям во главе с одним придурком приспичило тебя убить и завоевать власть?! — рыкнул Малфой. — Если это и будет чья-то вина, то уж точно не твоя! И вообще, ничего подобного не произойдет! Все нормально будет! — Малфой, нет, ты не пойдешь, — вставил Уизли. — Чего?! — Драко аж оторопел: с чего это рыжему его выгораживать. — Ты после шести Круциатусов еле на ногах стоишь, нет никакой уверенности в том, что ты успеешь восстановиться до Турнира, а до него осталось совсем немного времени, — заметил Рон. — Ты просто можешь элементарно из-за этого не успеть справиться с испытанием, каким бы оно ни было, и добраться до Кубка. На зачарование тоже понадобится время и ресурсы, сил у тебя после Круцио немного, магии еще больше требуется для восстановления. Уж извини, но ты элементарно не подходишь. Малфой недовольно пыхтел, исподлобья глядя на друзей-гриффиндорцев, понимая, что чертов Уизли оказался прав. Драко все больше удивлялся: раньше и понятия не имел, что тот умеет отлично мыслить. — Замечание резонное, — заметила Паркинсон. — Драко отпадает. Уизли… Ты сильный и испытание наверняка можешь пройти, если оно связано с физической подготовкой. С умственной… уж прости, ты отличный логик и стратег, но вот что связано со знаниями… — Тут я полный профан, да, знаю. Но если я буду знать, что делать с Кубком, — начал было он, но Грейнджер его осекла: — Еще до Кубка может быть что угодно, и не факт, что получится испытание пройти. Прости, Рон, но третье испытание, вероятнее всего, будет сложнее и хитрее. Вспомни даже первые два: чтобы забрать яйцо у дракона, нужна была не только сила и ловкость, но и, прежде всего, смекалка. Во втором испытании надо было успеть расправиться с русалками, а до этого — в срочном порядке придумать, как обеспечить себе нахождение под водой. Так что… я предлагаю себя. Я быстро бегаю, я умная и не боюсь этого признать, и… — Не получится, Грейнджер, — фыркнула Паркинсон. — Уровень твоей магии априори ниже из-за твоей магглорожденности, извини, что снова тыкаю тебя в это, но факт есть факт. Ты умна и способна, но в некоторых моментах врожденный уровень магии играет роль. Сама понимаешь, что это — именно такой случай. По уровню магии, по уму и физической подготовке выходит, что лучше всего будет, если испытание вместе с Поттером пройду я. — Чего?! — вскрикнул Гарри. — Нет, ничего подобного! Пэнси, нет! Нет, нет, нет и еще раз нет! — Почему? Меня не прельщает данная миссия, совершенно, но если мыслить рационально, я вполне способна пройти испытание, переколдовать Кубок и сделать из него портключ обратно в Хогвартс. Или куда-то в иное безопасное место, куда мы вдвоем сможем переместиться. — Пэнси, я не сомневаюсь в твоих способностях, я не собираюсь подвергать вас риску! — возмущался Поттер. — Ни в коем разе! Драко вдруг пришла в голову одна шальная мысль, которая могла бы и спасти Поттера, и не давать Паркинсон участвовать в диком (иначе не сказать) состязании. — Есть еще один вариант, но очень рискованный, и я не знаю, сработает ли он, — произнес он. — Что, если Гарри все же возьмется за Кубок, переместится в то место, но потом с помощью другого портключа, который будет с ним, быстро в ту же секунду в безопасное место? Например, зачаруем какой-нибудь кулон, браслет или… — Не выйдет, на подобные вещи строго проверяют перед Турниром, — вздохнул Поттер. — Хотя это было бы очень хорошей идеей. — Значит, вариант со мной — идеальный, — вставила Паркинсон, игнорируя недовольное шипение гриффиндорца. — Заткнись, Пэнси, — рыкнул Поттер. — Нет! Мы на это не пойдем! Я не пойду! Да я лично заявлю перед испытанием, что ты захотела стать королевой вечера и пройти испытание вне конкурса, поняла?! — То есть, я твою тушу помогаю спасать, а ты так ко мне относишься?! Замечательно, Поттер! — девушка вскочила и подошла вплотную к нему. — Учти, если ты планируешь сдохнуть, обеспечь своего парня кучей салфеток, в которые он плакаться будет! — Гарри, — послышался голос Гермионы. — Остынь. Это в самом деле идеальный вариант, и ты глубоко в душе это понимаешь. — Нет! — Поттер резко побежал к двери, но не успел ее открыть: та распахнулась, являя разъяренного Снейпа. Профессор схватил Гарри за кофту и с силой толкнул к кровати так, что тот не успел сориентироваться и свалился на матрас, чудом не задев ноги Драко. — Вы, мисс Паркинсон, столь же безрассудны, как и представители Гриффиндора в этой комнате, — злобно процедил декан Слизерина. — Вас вытащили бы с испытания на первой же минуте, поскольку все места испытаний зачаровываются заранее, чтобы не дать другим людям помогать участникам непосредственно на месте. Да и если бы этого не было, магия Кубка убила бы Поттера как нарушителя правил. — Ты подслушивал?! — забыв о субординации в присутствии других людей, пробормотал Малфой. Снейп с яростью во взгляде посмотрел на него. — Напоминаю, мистер Малфой, что я, прежде всего, ваш декан, а следовательно, напоминаю вам о правилах правильного обращения, раз вы о них посмели забыть. Вас и подслушивать не надо, вы орали так, что даже в Хогвартсе, полагаю, было слышно. Но Драко вспомнил кое-что странное перед уходом Северуса и хмыкнул. — Подслушивающие чары. Вы наложили их, когда уходили из комнаты. Махнули палочкой. Только сейчас понял, что это были они. — Я разочарован, мистер Малфой, что вы только сейчас это поняли, — проговорил Снейп. — Если уж вы задумали как-то помочь мистеру Поттеру, вам не стоит посвящать его в свои планы. Кубок непредсказуем и может посчитать, что он пытается уйти от ответственности и убьет его. Оно вам нужно? Не думаю. Малфой довольно хмыкнул, поняв, что прямо сейчас Снейп дал им большую подсказку. — Гарри, выйди, — проговорил Драко, усаживаясь поудобнее. — Что?! — он со злостью посмотрел на него. — Для твоей же пользы выйди отсюда и не подслушивай. Пожалуйста. Блять, да не заставляй ты на тебя орать! — вскрикнул Малфой, и разъяренный Поттер выскочил за дверь, громко ею хлопнув. — Я понял, Поттер не должен ничего знать. Что дальше? — он внимательно посмотрел на профессора. — Мистер Поттер должен сам пройти испытание, — заявил Снейп и вышел следом за Гарри. Драко разинул рот: это так-то декан помогает? Н-да, в своей язвительной манере. — Если верить словам Снейпа, мне надо как-то попасть на место испытания через какое-то время после старта, — тихо начала Паркинсон. — И чтобы Поттер об этом не знал. — Значит, нам надо как-то узнать о сути испытания заранее, — проговорила Грейнджер. — Только как? — Снова я буду королевой положения, — фыркнула Паркинсон. — Забыли, что я подкатываю к Грюму? Попробую как-то через него узнать. Эх, жаль, нам «Империо» нельзя накладывать без последствий! А то бы через Тео и его умения легиллименции могли бы узнать. — О, да, подкатываешь к нему классно, — усмехнулся Рон. — Еще поглубже декольте надень в следующий раз, порадуй. — Тебя? — усмехнулась Паркинсон, и Малфой прыснул. — О, он порадуется! — Заткнись, Малфой, — пробурчал Уизли. — Так значит, план остается? Кубок надо зачаровать на другое место, раз уничтожить мы его не можем? — Именно, — кивнула Пэнси. — Знаете… Думаю, Пэнси не стоит идти одной, — задумалась Грейнджер. — Кто-то должен тебя прикрыть, вдруг что пойдет не так, и помочь пройти, например, физическую часть испытаний. Так быстрее будет, а учитывая, что попасть на место испытания надо уже после старта, время играет большую роль. — Я могу, — кивнул Рон. — И еще заодно прикрою, когда будешь колдовать над Кубком и не дам Гарри к нему приблизиться раньше времени. — Отлично, — согласилась Гермиона. — Драко, у нас с тобой будет другая задача, — она посмотрела на парня, и тот обратился в слух. — Нам надо сделать все возможное, чтобы дать Пэнси и Рону проникнуть на испытание незаметными. Отвлекающие чары, маскировка и все такое — все на нас. А также, пока Пэнси пытается понравиться Грюму и узнать что-то об испытании, мы найдем точное заклинание для этого артефакта и попробуем его на чем-нибудь проверить. — Я согласен, — кивнул Малфой. — А сейчас надо убедить Гарри, что мы придумали другой способ, но сообщить его не можем, чтобы магия Кубка его, если что, точно не тронула. — Резонно, — заметила Гермиона и встала. — Пойду успокою Гарри и мы принесем нам всем ужин. Заодно Гарри расскажет, что такого они с Сириусом с Люциусом сотворили. — Мне очень интересно, — усмехнулась Паркинсон. Малфой же давно был в нетерпении.

***

Пришла вся компания только через час: Рон завалился первый с подносом с тарелками, следом зашел сильно разъяренный Гарри с глубокой царапиной на лице и тоже держал поднос с едой, следом вместе зашли хохочущие Пэнси с Гермионой. Драко приподнялся на кровати, чувствуя небольшую боль в мышцах. Такое разное настроение компании его удивило. — Эм… Гарри, ты с кем подраться успел? — спросил он с явным удивлением. — С одной вредной кошкой, — необычайно злобно для себя процедил Поттер, ставя поднос на стол. — Мяу, — произнесла Паркинсон и раскатисто захохотала, следом за ней рассмеялись и Драко с Гермионой и Роном. — Очень, блять, смешно, — пробубнил Поттер и уселся рядом с Малфоем. — Она сказала, что придумали план, как меня защитить, но мне ради моей безопасности никто ничего не скажет. Я и отомстил. — Ты начал меня щекотать и орать, что добьешься правды! — возмутилась Паркинсон. — Скажи спасибо, что так досталось. А не Ступефаем. — Гарри, я начинаю ревновать, — усмехнулся Драко, скрывая за улыбкой проявлявшуюся на самом деле ревность. Парень понимал, что это чувство действительно иррационально, но деть его никуда не мог. — Угомонись, ее параметры меня не интересуют, мне нравится один конкретный блондин, — выдохнул Гарри. — Ты как сейчас себя чувствуешь? — Драко заметил в его глазах обеспокоенность, и ревность как рукой сняло. Гарри о нем заботится и беспокоится, это определенно очень приятно. — Мышцы немного болят, а так — почти нормально, — ответил Малфой, беря с подноса тарелку с каким-то другим супом. — Потом смажешь меня всего. — Как пошло звучит слово «смажешь», — хихикнул Поттер. — Так, можно об этом говорить без меня? — сразу подал голос Уизли. — Ещё немного — и я сама его трахну, лишь бы не надоедал своим нудежом, — фыркнула Пэнси, с удовлетворением замечая, как разинул от этой фразы рот Рон. — Серьезно, Уизли, прекращай. У тебя Фред и Джордж в братьях, а ты такой стеснительный! А они мне, между прочим, задание привлекать Грюма придумали! — Ты, кстати, его не выполняешь. Я не увидел, как ты его соблазняешь декольте, — хмыкнул Малфой, приступая к трапезе. — Восстанавливайся давай, и увидишь! — усмехнулась Паркинсон. — Поттер, начинай рассказывать, как ты Люциусу нос утер. Драко сразу подтянулся и с интересом посмотрел на Гарри, который сразу смутился, но насмешливая улыбка тронула его губы. — Ладно, я обещал, — выдохнул парень и начал рассказ.

***

Пять дней назад. Гарри преспокойно пил себе чай с Сириусом в этот субботний спокойный день и радовался каждой минуте, проведенной с крестным. Несмотря на то, что Блэк все еще не был оправдан и по-прежнему находился под преследованием, они смогли отлично провести время в Хогсмиде. Правда, Сириусу пришлось использовать для их «шопинга» Отвлекающие и Маскировочные чары, но, по словам Блэка, для него это было сущей ерундой: «Мы в Аврорате и не такое проделывали!». Накупив зачастую против воли Гарри вещей и разных безделушек, они отправились в «Сладкое королевство», где парень набрал любимые сладости для себя и, конечно, для друзей и Драко. Поттер улыбался, зная, что Малфой непременно это оценит — всегда ценил, чему Гарри поначалу даже удивлялся: в те времена, когда ему казалось, что его влюбленность не взаимна и что коварный красивый слизеринец его ненавидит, Поттер считал, что тот не ценит подарков, придуманных с душой. Лишь ближе к середине четвертого курса благодаря постоянному наблюдению за блондином (какое же все-таки чудо Карта Мародеров) он понял, что это не так. Его рождественский подарок это доказал. Гарри был счастлив, что его сокровенные мечты наконец сбылись. Драко, этот въедливый вредный слизеринец, что третировал его с начала первого курса, тоже влюблен в него — и Поттер это видел и чувствовал — и они встречаются. У них настоящие отношения, несмотря ни на что. Пусть и тайные, Гарри не впервой хранить секреты. Его друзья не осудили его за влюбленность в парня и уж тем более — за влюбленность и за отношения с Драко. Более того — смогли с ним… подружиться? Особенно Гермиона. Было чему удивляться. Крестный не просто не препятствует их отношениям — поддержал Гарри, когда он совершил перед ним каминг-аут, не отрекся, помогает. Гарри определенно был счастлив. Даже несмотря на этот ебанный Турнир и угрозу, что нависла над ним. Ему важно, что близкие ему люди рядом. После прогулки по Хогсмиду они отправились в «Три метлы», и Сириус рассказал Гарри, как они тайком благодаря Карте выбирались из Хогвартса и заседали в этом месте, а также поведал несколько шутливых историй о том, как однажды ему пришлось волочь абсолютно напившегося Римуса, как Джеймс решил попробовать себя в конкурсе песни, который он же и придумал… В дом на Гриммо они завалились уже ближе к темноте и планировали устроить после посиделок с чаем музыкальный вечер, после которого Гарри хотел осторожно расспросить крестного об артефактах, но в тот момент не успел. Только им стоило засесть за чай, как камин в доме неожиданно вспыхнул, оповещая, что сейчас сюда заявится гость. — Отойди в сторону! — Сириус вскочил и успел достать палочку, и ту же секунду через камин вывалился… Драко. Вот уж кого Поттер не ожидал увидеть в доме у крестного, так это его. Одного мгновения хватило, чтобы понять, что что-то случилось: слизеринец поднял взгляд, в котором плескались мука, боль и какая-то страшная пустота, словно бы из него все высосали дементоры. Однако он продлился всего секунду: Малфой взглянул на Сириуса и тут же потерял сознание. — Вот черт! — Блэк вместе с Гарри подскочил к нему и начал бить по щекам, пытаясь привести в сознание. — Драко! Малфой, драккл тебя дери! Гарри чувствовал, как его сердце билось с огромной скоростью и будто бегало по всему организму, то подкатывая к горлу, то опускалось в пятки. Драко выглядел… никаким. Ассоциация с дементорами снова пришла в голову, и парень тряхнул головой: откуда бы Драко встретить дементора в Малфой-мэноре, в собственном доме? Вдруг страшная догадка пронзила мысли. Только если таким дементором не был Люциус. Сириус тряс слизеринца, даже испробовал на нем пару заклинаний для приведения в сознание, но ничего не сработало: Малфой по-прежнему находился в отключке. — Дело плохо, Гарри, — процедил Блэк и, отпустив Драко, подскочил к камину, собираясь кого-то вызванивать. Поттер подполз ближе и погладил Малфоя по волосам. — Драко, очнись, прошу тебя… прошу, — в горле встал комок от осознания собственной беспомощности. — Северус, живо в мой дом, Драко Малфой завалился сюда через камин и рухнул без сознания, «Энервейт» на него не действует, он не приходит в себя! Живо дуй сюда, Нюниус чертов! — Гарри как через воду услышал крик Блэка в камине. Сообщив информацию, Сириус снова подскочил к ним и попытался привести Малфоя в чувство, но ничего не вышло ни маггловскими, ни магическими способами. Надо отдать должное Снейпу, тот переместился по камину буквально через минуту после того, как Блэк ему «отзвонил», да еще и сразу припас зелий с собой притащил. Ему хватило пары взглядов, чтобы вкратце понять, что происходит, и одним рывком оттащить от Драко Поттера. Несколько взмахов палочкой, и он вынес вердикт. — Шесть Круциатусов за короткий срок. — Шесть?! — воскликнул Блэк. — Да как он вообще переместиться смог и в разуме остаться?! — Сириус с неподдельным ошеломлением смотрел на слизеринца, а у Гарри сердце ухнуло куда-то вниз. Шесть. Круциатусов. Гарри хорошо помнил объяснения Грюма-Крауча на уроках Защиты от Темных искусств об этом заклятии, знал, что после него родители Невилла перестали узнавать кого-либо, помнил, что с ним было, когда во сне он подвергся этому заклятию… Это ад. Как Драко это выдержал?! Все похолодело и сжалось внутри от осознания мук Драко и от… чувства вины. Поттер считал себя виноватым в том, что это произошло. Ведь Малфой отправился в мэнор явно не за тем, чтобы получить Круцио, хотел ему, Гарри, помочь! И к чему это привело?! К тому, что его любимый человек мучился по его вине, а сейчас лежал на полу без сознания, и Снейп не давал никакой гарантии, что Драко очнется. Вдруг камин неожиданно вспыхнул еще раз, и в гостиную Блэк-хауса сошли Малфои… Точнее, Люциус сошел, Нарцисса чуть ли не свалилась, уцепившись в его руку с зажатой палочкой. Спустя мгновение женщина, видимо, поняла, что они успели переместиться, и резко кинулась наперерез мужу, который с разъяренным выражением лица подходил к сыну. — Не смей! — Нарцисса выставила вперед руку со своей палочкой. — Не смей трогать нашего сына еще раз! Еще раз?! Дементором точно оказался Люциус. Гарри был готов еще раз восхититься скоростью реакции Снейпа: тот резко вскочил и, подойдя к Люциусу, процедил: — Не мешай мне спасать твоего сына, идиот. Как ни странно, к его словам старший Малфой прислушался и остановился, но, стоило ему увидеть Гарри, как тут же ринулся на него. — А вот и ты, дракклов ублюдок, совративший моего сына… Гарри уже вытащил палочку, готовый отразить удар, несмотря на запрет пользоваться магией вне Хогвартса, но его опередил Сириус, наслав «Экспеллиармус» на палочку Люциуса. Краем глаза Поттер заметил, как Северус левитирует Драко на второй этаж, и выдохнул: пусть сейчас профессор занимается спасением Малфоя-младшего, а со старшим они разберутся. — Не стоит тебе меня злить, Блэк, — выплюнул Люциус, со злобой глядя на Сириуса. — Пара моих слов — и ты снова окажешься в Азкабане, где тебя за побег будет ждать Поцелуй… — В таком случае я лично на тебе Круциатусы испробую, а потом скажу, что так и было, — вдруг вспылила Нарцисса. — У меня и без того большое желание его на тебе использовать! Ты измучил нашего сына всего лишь за то, что он влюбился! — Нарцисса, опомнись! Это прелюбодеяние, и… — Это ты опомнись! Он — наш сын, и какая разница, кого он любит, он от этого нашим сыном быть не прекращает! — Это все твое дурацкое воспитание, все твои нежности! — Ориентация не зависит от воспитания, это врожденное! — возмущалась она. — Значит, твои, Блэковские гены — бракованные, даром что чистокровные! — крикнул Люциус, за что получил «Ступефай» от обозленного Сириуса и отлетел в сторону. — Не смей повышать голос и говорить такую ересь на мою сестру, поганец Малфой! — крестный Гарри наставил на него палочку. — Что ты сделал с мальчиком, признавайся! — Этот «мальчик», как ты его называешь, Блэк, успел предаться разврату с твоим крестником! Знаешь, чем занимается твой Гарри Поттер? Он… — А ваше ли это собачье дело, чем я занимаюсь с вашим сыном?! — вдруг Гарри вышел вперед. — Я его люблю! И поверьте, не только в том пошлом смысле, отчего вы сейчас лицо кривите — да если так посудить, у нас и секса-то не было! В чем его уличать! Да и вообще — какая вам разница?! Я его люблю, а вы — нет! Вы ненавидите собственного сына всеми фибрами своей души, и почему — только лишь потому, что он совершает самостоятельные поступки и стремится быть счастливым, а не копией своего презренного отца! А вы — презренный! Я вас презираю! Каким ублюдком и козлом надо быть, чтобы принести своему сыну такую боль?! Шесть Круциатусов — вы чем думали?! — Не смей мне заявлять, что… — Ой, заткнитесь! — в Гарри кипела ярость, он чувствовал необходимость выплеснуть ее всю на Люциуса, она лилась в нем уже через край. — Вы всю жизнь не давали Драко свободы, делая его своей копией, стараясь сделать вышколенным, идеальным, по вашим представлениям! Вы хотели его сделать своей личной куклой, чтобы он, как игрушечный болванчик, кивал вам и делал только то, что желаете вы! Вы небось ему всю жизнь уже расписали, да? Отличная учеба в Хогвартсе, высшие баллы на С.О.В. и Ж.А.Б.А., договоренная помолвка — может, вы ему уже и жену выбрали? А после помолвки — свадьба, потом в четко оговоренный срок зачатие ребенка, желательно мальчика, его рождение в удобное для вас время — не дай Мерлин дите родится в день заседания или в день отпуска во Франции, налаживание связей, пополнение богатства Малфоев… А что дальше?! Вы хоть понимаете, что вы хуже дементора?! Воспитывая его таким образом, вы высасывали из него жизнь, радость, счастье и любовь! Что вы с ним сделали?! Что вы с ним натворили?! Да чудо вообще, что Драко смог сохранить в себе частичку любви и нежности и я рад, что смог до него, сам того не ведая, достучаться и открыть в нем эту любовь и чистоту! Я рад, что узнал, какой он на самом деле открытый, добрый, светлый и преданный человек! Да, он ненавидел меня три года, только сам же от этого страдал! А теперь мы счастливы! Мы вместе! И мне плевать, что вас корежит от одной только мысли об этом! Я готов бороться за Драко, особенно теперь, когда я знаю, какой он и что и он меня любит! И я буду бороться, даже если придется бороться с вами, Люциус! Такой проникновенный монолог не остался без участия: он только успел услышать, как Нарцисса за его спиной охнула, как Малфой-старший, призвав свою палочку, собрался было навести на Поттера заклинание, но тот отреагировал быстрее и проворнее. Еще когда Люциус призывал палочку, Гарри схватил попавшийся под руку стул и со всей дури метнул его прямо в Люциуса. Стул попал старшему Малфою прямо в лицо и туловище, выбил из руки не ожидавшего такой подставы Люциуса палочку, а спинка угодила аккурат по носу, из которого махом плеснулась кровь. Не дав тому прийти в себя, Гарри схватил второй стул и тоже кинул, но в этот раз мужчина успел увернуться, однако спинка сильно ударила того по бедру. Зажимая нос, старший Малфой прошипел: — Щенок, ты… — Сам щенок! — теперь в него полетела какая-то тарелка, и в этот раз уйти от удара Люциусу не удалось, та попала мужчине аккурат в глаз. — Молодец, Гарри! — Сириус собрался было произнести еще какое-то заклинание, но Гарри кинулся вперед на оторопевшего Люциуса, не давая ему времени прийти в себя, и врезал кулаком по лицу, после чего схватил за длинные блондинистые волосы и потянул в свою сторону, заставляя мужчину злобно зашипеть. Тот схватил парня за плечи и рухнул вместе с ним на пол. Гарри успел пару раз врезать тому по лицу и даже немного поцарапать, но тут на его шее сомкнулись сильные руки Люциуса, и Гарри захрипел. При этом он успел врезать тому ногой куда-то по внутренней части бедра, отчего старший Малфой сильнее сдавил руки, но это продлилось недолго: Сириус на пару с Нарциссой смогли оттащить Люциуса от Поттера. Теперь завязалась драка между Блэком и Малфоем, они катались по полу, стараясь прижать друг друга. Сириус, хоть по комплекции казался меньше Люциуса, успешно отражал его атаки. Гарри, откашлявшись, почувствовал на своей спине руки Нарциссы. — Гарри, ты в порядке? — она спросила обеспокоенно. Поттер кивнул и, вскочив, схватил со стола первый попавшийся предмет — а им оказался керамический заварочный чайник — и метнул его в Люциуса, причем попал прямо в голову. Чай в ту же секунду окрасил волосы старшего Малфоя, чайник рухнул на пол и раскололся на несколько частей, а мужчина дернулся от такого удара и чуть было не отключился, но на несколько секунд замер, видимо, не совсем понимая, что произошло. Но этой заминки хватило, чтобы Сириус повалил того на пол, и Нарцисса крикнула: — Инкарцеро! — путы обвили Люциуса. — Сука! — он успел рыкнуть на жену, за что получил кулаком в лицо от Сириуса. — Силенцио! — и Малфой-старший, наконец, замолчал. Гарри облокотился об стену и посмотрел на хаос, творившийся в комнате: один стул сломан об Люциуса, еще несколько оказались перевернуты, и Поттер не мог вспомнить, почему. Чайник развалился на части, пол залит чаем, кое-где виднеются пятна крови. Люциус явно матерился, но благодаря заклинанию Нарциссы никто этого не слышал, лишь могли видеть по гримасе старшего Малфоя. — Да, Гарри… Так его никто не унижал — обесточить его маггловскими методами, — заметила Нарцисса, на что Сириус усмехнулся: — Вполне себе неплохие методы, раз работают! Не так ли, Нарси? — Возможно, — обтекаемо проговорила она и повернулась к Поттеру. — Гарри, ваши слова очень меня тронули. Если вы действительно любите моего сына так, как вы сказали и как он мне рассказал, то я точно не могу препятствовать вашим отношениям. — Спасибо, — смущенно проговорил Гарри.

***

— …потом Снейп отправил связанного Люциуса в мэнор и, по словам твоей матери, провел с ним разъяснительную беседу. Не знаю, что бы это значило, но явно ничего хорошего. Я опасался, что твой отец разболтает о том, что Сириус живет в своем доме, но профессор сказал, что он об этом не знает. Видимо, частично подправил ему память, — проговорил Поттер, завершая свой рассказ. — Учитывая, что мой отец — сильный окклюмент, это ему далось непросто, — заметил Драко, держа в руках кружку с уже остывшим чаем. С начала рассказа Гарри он так не выпил и глоточка. Выслушанное его шокировало. Во всех смыслах. Драко знал, что он важен для Гарри, что тот его любит и готов всегда защищать и помогать во всем. Теперь же получил настоящее подтверждение этому, и от этого сердце готово было пуститься в пляс. Его любовь словно пела внутри него, но где-то в глубине души отчего-то присутствовал и страх. Страх, что Гарри его когда-то потом бросит. Приручит и бросит. Уже приручил. Малфой встряхнул головой, стараясь прогнать от себя паршивые иррациональные мысли. Блять. Гарри вступился за него перед Люциусом, не побоялся признаться в своих чувствах, полностью открыться, не побоялся в принципе выступить перед отцом, чего Драко все еще опасался… В голову пришло воспоминание о событиях перед вторым курсом, когда они встретились в книжном магазине. Гарри даже тогда, будучи двенадцатилетним мальчишкой, только год знакомым с магией, не струсил и смог выйти победителем из их разговора. А потом еще и Артур ловко справился с Люциусом. Кстати, тоже по-маггловски, дракой. Только его отец тогда получил фингал, пару царапин и разорванную мантию. Гарри умудрился отомстить помощнее. Не испугался ринуться на Люциуса без палочки, не струсил драться… Вот уж поистине гриффиндорская смелость. И любовь. Настоящая. — Чувствую себя принцессой, которую спас прекрасный принц, — усмехнулся Драко, прижимаясь к Гарри. — Я не один был же, Сириус помог, да и финальную лепту внесла твоя мама, — пробормотал Поттер, приобнимая парня. — Угу. Только у них палочки были, а ты свою даже не использовал. — Если б за меня так парень дрался, я бы ему сразу дала! — наигранно-мечтательно заявила Паркинсон, на что все дружно рассмеялись, а Поттер взял и выдал: — Вот, Рон, защити Пэнси, она тебе прямые намеки делает! — Гарри!!! — рыкнул рыжий, а Драко с Гермионой засмеялись. — Нет, вы посмотрите, еще немного, и я запишу его в слизеринцы! — захохотала Паркинсон. — Я и так мог попасть в Слизерин, если бы не один вредный блондин, — усмехнулся Гарри, за что получил тычок от Малфоя. — Задолбал об этом напоминать. Только душа у тебя все равно гриффиндорская, — заметил парень. — Давайте уже ужинать, а то все и так почти остыло, — резонно заметил он. После ужина Гермиона, Пэнси и Рон отправились в Хогвартс, Гарри решил на ночь остаться с Драко, чему тот был очень рад. Северус еще раз проверил Малфоя и, приказав в скором времени смазать мышцы, тоже ушел, а Драко теперь ждал Гарри, когда тот переговорит о чем-то с Сириусом. Парень поставил баночку рядом с собой, самодовольно улыбаясь и предвкушая их совместную ночь. И знал, что она будет очень интересной.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.