ID работы: 10542539

Готовьтесь к смерти, Чистокровные!

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
825
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
293 страницы, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
825 Нравится 984 Отзывы 492 В сборник Скачать

Глава 1. Тед Монро

Настройки текста
Примечания:
Гермиона Уизли сверлила взглядом газетную статью пятимесячной давности:

__________________________________________________________________

Убита Астория М.

В пятницу 15 мая в подвале пустующего книжного магазина по улице Чаринг-Кросс-Роуд было найдено тело Астории М., супруги Драко М., которого чаще называют «акулой рынка недвижимости». Предполагается, что это дело рук так называемого «убийцы чистокровных». Миссис М. нашли привязанной к радиатору отопления, у неё было перерезано горло. Как и у других жертв этого серийного убийцы, на стене её собственной кровью была выведена надпись: «Готовьтесь к смерти, Чистокровные!» Странным фактом в этой истории является то, что миссис М., в отличие от других, не была замужем за маглом. Возможно, это всего лишь чья-то попытка имитации данного способа убийства. Ещё одно отличие от остальных убийств — работники Министерства магии смогли идентифицировать заклинание, с помощью которого на стену была нанесена кровь жертвы. Супруг Астории, Драко М., на данный момент не располагает алиби на время совершения преступления. Дать комментарий он отказался.

__________________________________________________________________

Гермиона захлопнула папку со всеми газетными вырезками про «убийцу чистокровных» и вложила её обратно в свою толстую записную книжку в чёрном кожаном переплёте. В неё она записывала все свои мысли, зацепки и предположения по этому делу. Она встала, подошла к плите и поставила на огонь чайник с водой. Ожидая, пока его содержимое закипит, отошла к небольшому кухонному окну и взглянула на оклендское небо, затянутое облаками. Вот уже почти полтора года она жила в Новой Зеландии, помогая наладить работу в новозеландском бюро охраны магического правопорядка. Джинни регулярно снабжала её газетными вырезками об этом убийце, который орудовал пока только в пределах Англии. Одна из таких статей была посвящена Драко Малфою. После гибели жены Астории его посадили под домашний арест, однако власти не смогли доказать его вину. Да, в день убийства Малфой действительно был в Лондоне, его видели в Косом переулке, который был ответвлением улицы Чаринг-Кросс-Роуд — но ко времени совершения преступления его след терялся. Несмотря на информацию в газетной статье, Гермиона была уверена, что журналисты просто не смогли раздобыть более подробную информацию о его настоящем местонахождении. Доказательств его причастности к убийству не было, точно так же, как и мотива. Согласно сведениям «Ежедневного пророка» чета Малфоев вела, скорее, замкнутый образ жизни. Со стороны их брак казался идеальным, за ними не было замечено ни единого скандала, что, конечно же, не означало, что таковых не было на самом деле. Их сын Скорпиус работал в фирме своего отца, в то время как Астория Малфой посвящала всю себя благотворительности. Свист вскипевшего чайника вырвал Гермиону из её мыслей. Она наполнила кипятком заранее приготовленную чашку, наблюдая за водоворотом чайных листьев и травинок в открытом ситечке. Через некоторое время они успокоились и осели на дне, окрасив воду в коричневатый цвет. Гермиона подождала несколько минут, отложила ситечко в специальную ёмкость и пошла в гостиную. Её мысли вернулись в прошлое. Миссис Забини была первой жертвой. Мать Блейза, бывшего однокурсника Гермионы, пережила семерых своих мужей, почти все они умерли при невыясненных обстоятельствах. Десять лет назад она вышла замуж за очень состоятельного магла. Рон в то время смеялся над этой ситуацией, ведь миссис Забини благодаря своим многочисленным мужьям и без того была богата до умопомрачения. Однако несметные богатства этого старого техасца, видимо, так вскружили ей голову, что она отодвинула на второй план свои застарелые предрассудки, касающиеся маглов. Рон был прав, после этого её сын Блейз действительно отвернулся от своей матери. Свадьба состоялась в Далласе, родном городе нефтяного магната. «Ежедневный пророк» опубликовал подробную статью об этом. Гарри «Торопливый», вездесущий репортёр и по совместительству ярый последователь Риты Скитер, даже съездил в США и закрепил за британской газетой эксклюзивные права на освещение этого мероприятия. Гермиона была лично знакома с «Торопливым» Гарри. Она была уверена, что это его псевдоним, однако газетный писака рьяно опровергал это предположение. Кроме того, она считала, что Гарри, как журналист, был намного хуже, чем когда-либо была Скитер. Два года спустя миссис Забини — или миссис Рэндом, как её звали после свадьбы — приехала в Англию вместе с мужем. Она хотела показать американцу свою родную страну. Во время их визита в Бирмингем её убили. Тело ведьмы было найдено под мостом Вестерн-Роуд-Бридж рядом с асфальтированной дорожкой, проходившей вдоль канала. У неё было перерезано горло. За ней на стене красным цветом были выведены слова: «Готовьтесь к смерти, Чистокровные!» Убийство наделало много шуму. Министерство магии пришло к неофициальному выводу, что преступление совершил человек, не владеющий магией, поскольку при расследовании не удалось выявить никаких следов волшебства — жертву первоначально оглушили каким-то магловским способом. Однако широкой огласки этой версии не давали, чтобы не спровоцировать новую волну недовольства, направленную против маглорождённых и сквибов, которых некоторые чистокровные волшебники всё ещё продолжали презирать после падения Тёмного лорда. Поэтому, согласно официальной версии, этот жестокий убийца был волшебником, пытавшимся замаскировать своё преступление под магловское. Гермиона много раз спорила со своим начальником по этому поводу: она уверяла его, что у маглов, которые и без того не имели ни малейшего понятия о магическом мире, не может быть никакого мотива для убийства чистокровных волшебников, женившихся или вышедших замуж за маглов. Однако Иан Маккиннен каждый раз упрямо опровергал все её доводы. Он считал, что зависть могла быть идеальным мотивом, потому что убийца, быть может, сам хотел бы вступить в брак с волшебником или волшебницей. Кроме того, достаточно много маглов знали о мире магии, например, родители всех маглорождённых магов. — Но они и так уже успешно интегрированы в магический мир! — парировала Гермиона, но начальник отдела магического правопорядка лишь мотал головой. Она была убеждена, что убийцей был чрезвычайно умный и хитрый чистокровный волшебник, охотно пользующийся магловскими методами с целью натравить общество против предателей крови. Как бы это смешно ни звучало, она в первый раз в жизни целиком и полностью поддерживала официальную версию Министерства магии. Сделав глоток горячего травяного чая, Гермиона на несколько секунд закрыла глаза. На протяжении следующих лет убийства волшебников и волшебниц происходили всё чаще и чаще. Гермиона знала их всех: Йоланда Томпсон, урождённая Булстроуд, Питер Макмиллан, Мэри-Энн Скотт, урождённая Розье, Роберт Яксли, Осирис Блэк и многие другие. Все они были членами старинных чистокровных семей, каждый из которых посмел вступить «на кривую дорожку предательства крови». Осирис был внуком Альфарда Блэка, который в своё время финансово поддержал своего племянника Сириуса, чтобы тот мог сбежать из дома в шестнадцать лет, отвернувшись от семьи. По всей видимости, это не было единственной причиной того, что имя Альфарда выжгли с семейного древа Блэков. Видимо, брат матери Сириуса уже тогда имел свои взгляды на жизнь, которые бросали тень на репутацию знаменитого семейства. Пальцы Гермионы буквально вцепились в чашку, когда перед её мысленным взором предстало лицо Чжоу Чанг. Когтевранка вышла замуж за магла после окончания школы. Она тоже стала жертвой «убийцы чистокровных», ровно как и Рон… В глазах Гермионы невольно начали собираться слёзы. Рон… Её любимый Рональд был найден мёртвым пять лет назад. Его привязали к кровати и перерезали глотку в гостиничном номере Эдинбурга. На стене над его головой была выведена та же надпись с предостережением. Ведьма всё ещё ломала голову над тем, что же побудило её мужа отправиться в Шотландию в те выходные. Он никому ничего не сказал — ни своим детям, Розе и Хьюго, ни Гарри, ни Джинни и, тем более, ни самой Гермионе. Убийство Рона выбивалось из общей канвы: он был единственной жертвой, который был женат на ведьме — пусть и маглорождённой, но всё же волшебнице. Поэтому Иан Маккиннен выразил подозрение, что Рон Уизли был убит только потому, что его жена участвовала в расследовании этого дела — по этой причине её пришлось отстранить. Однако бывшая гриффиндорка не верила в это предположение и упрямо продолжала гнуть свою линию. Начальник отдела магического правопорядка не вытерпел и передал дело Теду Монро — самому настоящему маглу, работавшему до этого в Скотланд-Ярде. Пока Тед довольно долго входил в курс дела, Гермиону нагрузили множеством других обязанностей в том же отделе, но она тайно продолжала участвовать в расследовании вместе с Монро. Маккиннен, конечно же, узнал об этом и сослал её в Окленд. Он аргументировал это тем, что новозеландские коллеги не справятся с открытием нового филиала охраны магического правопорядка без помощи такого опытного сотрудника, как она. И в связи с этим он значительно повысил ей зарплату. На губах Гермионы мелькнула горькая усмешка — признаться, новая страна и её дружелюбные жители пошли ей на пользу. Конечно, горе утраты и скорбь по Рону всё ещё жили в её сердце, но, по крайней мере, у неё появилось желание жить дальше, а также новая надежда на то, что убийцу наконец поймают. Когда-нибудь он совершит ошибку, может, даже уже совершил — например, при убийстве Астории Малфой. Если, конечно, это не было делом рук неумелого подражателя, поскольку оба последних преступления снова немного отличались от привычного почерка убийцы. Тед Монро будет вне себя от злости. Гермиона улыбнулась, представив лицо молодого мужчины. Тед был милым парнем с большими амбициями и блестящим умом. Она знала его, когда тот ещё учился в школе. Тед был лучшим другом Фреда Уизли, сына Джорджа и Анджелины. Познакомившись в летнем лагере до поступления Фреда в Хогвартс, они сразу же подружились и стали почти как братья. С тех пор они гостили друг у друга каждые летние каникулы. Когда Тед приезжал в Нору, семейство Уизли всегда впадало в лёгкую панику — они боялись, что он заметит их «ненормальность». Гермиона невольно улыбнулась, вспомнив шумные праздники, проходившие в Норе. Ей сразу полюбился этот мальчишка с озорной усмешкой и вечно встопорщенными тёмными волосами. Его светлые глаза постоянно сканировали всё вокруг в поисках новых открытий. Конечно же, в один прекрасный день он выяснил, что с его другом и его семьёй что-то не так. Однако он торжественно поклялся хранить их тайну, и это никак не повлияло на их с Фредом дружбу. После того, как волшебство перестало быть для него чем-то сказочным и нереальным, Артур Уизли особенно радовался визитам Теда. Отец рыжего семейства каждый раз просил мальчика просвещать его насчёт новейших магловских изобретений, о которых иногда даже Гермиона ничего не знала. Повзрослев и выбрав профессию полицейского, Тед дослужился до инспектора, работая в Скотланд-Ярде. Именно Артур Уизли порекомендовал Министру Магии взять его в отдел магического правопорядка, когда там появилась вакансия. Сначала Кингсли Бруствер даже и слышать об этом не хотел, утверждая, что Тед не восприимчив к волшебству, однако в конечном итоге мистер Уизли переубедил его. Тед обладал невероятной проницательностью и логическим складом ума, чего иногда не хватало многим волшебникам. В конце концов Министр Магии сдался, и уже через шесть месяцев Теду удалось раскрыть большое количество «висяков» при помощи своих хитроумных логических комбинаций. — Волшебники тоже всего лишь люди, — любил говорить он. Лишь в одном случае он бился словно рыба об лёд — в деле «убийцы чистокровных». Гермиона могла представить себе отчаяние Теда. Её рабочая командировка в Новой Зеландии подходила к концу, совсем скоро она вернётся в Англию. Она решила, что первым её делом по прибытии на родную землю будет встреча с Тедом. Несмотря на то, что её отстранили от дела, она была уверена, что Монро, как и раньше, поделится с ней информацией о ходе расследования. Ведь он часто говорил ей, что ему не хватает её умозаключений и умения «зреть в корень». Тед был согласен с версией Гермионы насчёт чистокровного статуса убийцы. Поэтому он был уверен, что рано или поздно они поймают его. Ведь ни один чистокровный волшебник не смог бы так долго вести двойную игру, не совершая ни единого промаха. Гермиона поддерживала его в этой уверенности, однако она была достаточно честна, чтобы признать, что их преступник был чрезвычайно хитрым, поскольку ему столько лет удавалось избежать ареста. Вздохнув, Гермиона отставила чашку в сторону и начала писать свой еженедельный отчёт для Маккиннена.

***

Два месяца спустя Гермиона снова ступила на родную землю. Первым делом она направилась в свою лондонскую квартиру, которую купила после гибели Рона, так как их дом всегда казался ей слишком большим и прежде всего слишком пустым после того, как их дети повзрослели и съехали от неё. Дом она сдавала в аренду. Роза жила со своим женихом, а Хьюго, будучи известным игроком в квиддич, и без того редко бывал дома, разъезжая со своей командой по всему миру. Для его редких визитов Гермиона устроила в квартире гостевую комнату, которой Хьюго время от времени пользовался, навещая мать в Лондоне. Три дня спустя, навестив Гарри и Джинни, а также наскоро увидевшись с Розой (Хьюго был в Бразилии), Гермиона вошла в кабинет своего начальника. Иан Маккиннен назначил ей встречу на раннее утро, поэтому она встретила лишь нескольких коллег, идя по коридору отдела магического правопорядка. Теда тоже нигде не было видно. Кабинет её начальника — его «святая святых» — всегда вводил Гермиону в смятение. Громоздкий антикварный стол занимал почти половину комнаты. Он был завален высокими стопками папок и документов с делами, что оптически ещё больше уменьшало пространство помещения. Большое кресло начальника, стоявшее позади, было обтянуто чёрной кожей. На стене слева висела доска, к которой были прикреплены многочисленные газетные вырезки о нераскрытых делах, справа располагалась информация из других подотделов: наброски законов и директивы от руководства. Поприветствовав начальника, Гермиона присела на деревянный стул, стоявший на небольшом отдалении от стола. Иан Маккиннен был высоким мужчиной с грубоватыми чертами лица, который одним своим видом вселял страх в окружающих — именно поэтому он занимал самый подходящий для него пост в их организации. Его огненно-рыжие волосы и светло-голубые глаза подчёркивали этот образ. От зоркого глаза Маккиннена не уходила ни одна малейшая деталь происходящего, он всегда знал, что творится в его отделе. Ирландец был жёстким, но справедливым руководителем. И несмотря на то, что иногда этот мужчина доводил её до белого каления, он всё равно ей нравился. Он только что закончил свою приветственную речь и начал хвалить её успехи в Новой Зеландии. Однако, когда он сменил тему разговора и заговорил о её будущих обязанностях, Гермиона возмутилась. — Законотворческая деятельность?! — с ужасом вскрикнула она. Маккиннен на мгновение застыл, словно был удивлён тому, что его подчинённая не прыгает от радости. — Ну да, — подтвердил он. — Руперт Шоу ушёл на пенсию, и его должность теперь свободна. Я в курсе того, как важна для вас защита прав угнетённых магических существ. Я думал, что должность руководителя отдела вас устроит, — её шеф откинулся на спинку кресла и скрестил руки на груди. — Да, но я надеялась, что мне позволят вернуться в отдел магического правопорядка, — возразила Гермиона. Маккиннен покачал головой. — Мы не можем допустить, чтобы на фоне нашей вечной охоты за преступниками пострадали интересы домашних эльфов, кентавров, троллей и им подобных. В команде Теда Монро достаточно сотрудников, вы же именно на это намекаете, не так ли? — Не дождавшись её ответа, он продолжил: — Даже если я предоставлю Монро ещё больше людей, это никак не отразится на раскрываемости дел. А в отделе магического законодательства и защиты прав острая нехватка кадров. Глаза Гермионы метали молнии, она упрямо вздёрнула подбородок. Маккиннен придвинулся ближе к столу: — Я не потерплю вашего повторного вмешательства в дело «убийцы чистокровных». Это значительно затруднит ход расследования и к тому же выставит весь наш отдел в нежелательном свете. Надеюсь, мы поняли друг друга? — к концу речи его голос звучал всё тише и тише, но оставался таким же властным. Гермиона склонила голову и прикусила губу. — Вижу, что вы поняли меня. Мне бы не хотелось отправлять вас в Китай для открытия нового филиала, тем более сейчас, когда вы только-только вернулись домой. Иан Маккиннен знал, как надавить на своих подчинённых, чтобы добиться от них того, чего он хотел. — Ну хорошо, — угрюмо согласилась Гермиона. — Обратитесь к Саре Дженкинс. Она введёт вас в курс дела. Успехов вам на новом поприще! Уверен, у вас всё получится! — Несомненно, — пробурчала она и покинула кабинет после короткого прощания. Да, в руках Маккиннена была власть над всем отделом, он мог запретить ей вмешиваться в дело, но то, чем она будет заниматься в своё свободное время, его никак не касалось, если, конечно, это не будет мешать ходу расследования. Гермиона сделала небольшой крюк и оказалась у пустующего стола Теда. Её взгляд прошёлся по многочисленным фотографиям Астории Малфой, которые он прикрепил кнопками к деревянной доске наряду с изображениями остальных жертв. Она сглотнула сухой ком в горле, зная по памяти, что если повернуть голову вправо, можно наткнуться на фото Рона с места преступления. Она оторвала один листок для заметок и написала сообщение:

ОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОо

Привет, я вернулась.

Жду тебя в кафе «У Пепе» в 13:00.

Гермиона

ОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОоОо

***

Уже в 12:45 Гермиона сидела за столиком для двоих и прожигала взглядом входную дверь пиццерии. Они часто встречались здесь с Тедом до того, как её сослали в Новую Зеландию. Если у Монро не получится прийти сегодня, она попробует пригласить его завтра на ланч. Ведьма пригубила свою минеральную воду. Миссис Дженкинс уже показала ей все законопроекты, над которыми работал Руперт Шоу. Видимо, он был очень педантичным работником. Гермиона была уверена, что пройдёт не так много времени, прежде чем она адаптируется и с лёгкостью разберётся со всеми нюансами нового направления деятельности. С точки зрения делопроизводства всё было в лучшем виде, мистер Шоу вёл дела со скрупулезной точностью. Звон дверного колокольчика, возвестивший о новом посетителе, вырвал Гермиону из раздумий. В первую секунду она хотела разочарованно отвернуться, но в следующий момент узнала вошедшего. Она широко распахнула глаза в удивлении, в то время как Тед, криво улыбнувшись, подошёл к столику. — Привет, Гермиона, — тихо поприветствовал он её. — Рад тебя видеть. Волшебница встала и обняла молодого человека. — Ты изменился… — сказала она после того, как Монро повесил свою куртку на спинку стула, и они посмотрели друг другу в глаза. — Твой муж выразился бы по-другому в его обычной «деликатной» манере, — скривил лицо Тед, продолжив голосом Рона: — Неплохо выглядишь, Тед. Что случилось, обширная кровопотеря? Гермиона улыбнулась, но тут же снова стала серьёзной. У Теда были большие тёмные круги под глазами. Глубокие морщины пролегли на его лице, придавая сильно похудевшему мужчине ещё более печальный вид. Он был болезненно бледным. Было ощущение, что он перестал заботиться о своём внешнем виде. По всей видимости, Монро не брился вот уже пару дней и, кажется, столько же времени не принимал душ. Гермионе даже показалось, что от него исходит неприятный запах немытого тела. Его ногти были подстрижены вкривь и вкось, под некоторыми даже виднелись чёрные края грязи. — Что, во имя Мерлина, с тобой стряслось, Тед?! — спросила Гермиона. Прежде чем её визави успел ответить, к их столу подскочил Луиджи, официант. — Синьора Уизли, так как синьор Монро уже пришёл, может, вы выберете что-нибудь из меню? — Принесите, пожалуйста, салат Каприччиозо, Луиджи. — А мне пиццу кальцоне и безалкогольное пиво, пожалуйста, — заказал Тед, и официант удалился. — Всё дело в этом расследовании, Гермиона. У меня просто не получается поймать убийцу. — У тебя есть мысли, кто это может быть? — спросила ведьма, понизив голос. — Больше, чем мысли, — прошептал Тед. — Я уверен, что это он. — Кто? Я его знаю? — вырвалось у Гермионы. Мужчина пожал плечами. — Джинни наверняка высылала тебе газетные вырезки. Думаю, ты все их изучила. — Гермиона кивнула. — Значит, ты читала про всех жертв, так? — голос Теда еле заметно дрожал. — Также и про случай, выделяющийся из общей канвы, так как жертва была замужем за чистокровным? — Ты говоришь про Асторию Малфой. — Этот случай особенный, я думаю, убийца наконец-то показал своё истинное лицо. Преступник совершенно точно кто-то из волшебников. Мы оба и так подозревали одного чистокровного мага, и теперь маска наконец слетела с его лица, — глаза Теда горели огнём при этих словах. Гермиона согласно кивнула. — Но о ком ты? — Да всё же на поверхности лежит! Все остальные убийства были своеобразной тренировкой или просто послужили удовлетворению его ненависти по отношению к предателям крови. Может быть, они даже были отвлекающим манёвром. Ещё два убийства после миссис Малфой убийца снова совершил обычным для него способом. Если хочешь знать моё мнение — этому ублюдку было важно убить только Асторию Малфой. — Но о ком ты говоришь? — спросила волшебница, всё ещё не понимая, в какую сторону клонит её собеседник. — Это был он! — прошипел Тед. — Драко Малфой! — Ну уж нет, — вырвалось у Гермионы. — Что?! — Имею в виду, что у меня это просто не укладывается в голове. Я не верю, что Малфой в состоянии убить человека. Молодой человек сощурил взгляд. — Откуда такая уверенность? — Я училась с Малфоем на одном курсе. Он был трусливым и подлым. Ему приказали убить тогдашнего директора школы, но он не смог. Я не могу представить его себе, как убийцу. — Сколько лет ему тогда было? — Шестнадцать. — Как давно это произошло? — Тридцать лет назад. — Я думаю, что взрослая версия Малфоя очень даже способна сделать то, чего он не смог в шестнадцать лет, — выпалил Монро, поджав губы. — Жаль, что я не знал про это до его допроса, иначе заставил бы его понервничать. — Ты можешь назвать мне хоть одну логически объяснимую причину, по которой он мог убить свою жену? — продолжила Гермиона. Ей не нравилось то, как Тед опровергает все её доводы. — Например, он наследует её деньги. — У него и так денег куры не клюют! Луиджи принёс их заказ. Только после того, как официант исчез, молодой человек наклонился вперёд и зашептал: — Меня сегодня вызвал Маккиннен, он запретил мне сообщать тебе хоть какую-то информацию по этому делу. Впредь я не смогу открыто встречаться с тобой. Даже если мы не будем обсуждать дело, Маккиннен не поверит. Поэтому, Гермиона, пообещай мне, что информацию, которую я сейчас озвучу, кроме тебя, не узнает ни одна живая душа? — Ты можешь на меня положиться, я — могила. Тед сделал большой глоток пива, осмотрелся и прошептал: — Согласно результатам вскрытия у Астории незадолго до смерти был половой акт, но не с мужем, как показала ДНК-экспертиза. Гермиона поджала губы — это могло быть мотивом. — А Малфой знал об интрижке жены? Предполагаю, половой акт был добровольным? Изнасилование исключается? — Астория Малфой не была подвергнута сексуальному насилию. А её муж, — он буквально выплюнул последнее слово, — холоден как камень. Он якобы был не в курсе измены жены. Этот гад утверждает, что ничего не помнит. Есть свидетель, видевший его в момент совершения преступления. Малфой был пьяным в стельку, сидел в забегаловке. — В «Дырявом котле», — пробормотала Гермиона. — Этот высокомерный урод утверждает, что никогда не выпил бы такое большое количество алкоголя. Косвенных улик у меня полно, но не хватает доказательств. Малфой согласился на одно заклинание, с помощью которого Маккиннен смог прочитать его мысли. — И? — спросила Гермиона, затаив дыхание. — Ничего. Малфой, видимо, владеет оггломанцией или чем-то вроде того. Наш шеф ничего не добился. — Окклюменцией, — автоматически поправила его бывшая гриффиндорка. — Пустая трата времени, я бы сразу предупредила Маккинена, что это ничего не даст. Иначе кто-нибудь из преподавателей Хогвартса смог бы покопаться в его голове с помощью легилименции и выяснить, что именно ему поручил Волдеморт. Мы с Гарри ещё в то время догадывались, что тётка могла научить его окклюменции. Голос Теда был полон горького разочарования: — Я предложил использовать детектор лжи, но Малфой пригрозил Маккиннену, что лишит его работы, если тот попытается воспользоваться какими-то сомнительными магловскими изобретениями. Сказал, что натравит на него лучших юристов Британии. Это был первый раз, когда наш шеф поджал яйца, прости за выражение… Проклятие! А между тем он вообще-то даже Министру Магии не боится сказать крепкое словцо, а тут… Мужчина в явном раздражении впился зубами в свою уже остывшую пиццу. Тед жевал и, кажется, даже не замечал, что он ест. — Экспертиза его палочки дала какой-то результат? — продолжала сыпать вопросами Гермиона. — Нет, — буркнул Тед. — Но я и не надеялся на это. Этот мерзкий тип оказался тёртым калачом, он не дурак, чтобы использовать свою палочку при убийстве. Малфой тот ещё моральный урод, но он не глуп, далеко не глуп. Гермиона без аппетита копалась вилкой в своём салате. Ситуация не из лучших, новости далеко не обнадёживающие, однако она не разделяла мнения своего собеседника. — Ну, предположим, что он действительно убил свою жену, но это не объясняет все остальные смерти, которые были совершены без магии. По моему мнению, этот факт противоречит данной версии. Ты проверил его алиби по другим убийствам? — За кого ты меня принимаешь? Конечно, я попытался это проверить. Убийства, совершённые до Астории, произошли уже давно, поэтому он может отвертеться тем, что уже и не помнит, где он тогда был и чем занимался. Во время двух последних он якобы был в своём офисе. Конечно же, его секретари это подтвердили, но никто его не видел. Но я уверен, что, по крайней мере, в одном случае он лжёт. — Почему ты так уверен? — Я чувствую это. Я назвал ему имена всех жертв и даты их смерти. Ни одно имя не вывело его из равновесия, за исключением одного… — Тед сделал небольшую паузу и внимательно посмотрел на Гермиону. Понизив голос, он продолжил: — Глаза Малфоя на мгновение сощурились, когда я произнёс имя твоего мужа. — Это не очень убедительно, Тед. Я признаю, Малфой ненавидел Рона. Для него он был предателем крови, который женился на гадкой грязнокровке. Но перерезать ему за это глотку? Нет, я в это не верю. В лучшем случае Малфой может быть подражателем «убийцы чистокровных», однако и это не очень логично, если он ничего не знал об интрижке жены. — Якобы не знал! — выпалил молодой мужчина. — Этому мерзкому ублюдку не уйти от меня. Я стану его тенью, и даже если он будет каждый раз вышвыривать меня из своего кабинета, я не отстану и когда-нибудь прикончу эту свинью. Клянусь тебе! Гермиона была искренне удивлена. Она никогда не видела Теда таким возбуждённым. Было ощущение, словно он воспринимает это дело, как что-то личное. Как будто ему было жизненно важно обыграть Малфоя. Казалось, он по-настоящему ненавидит мужа Астории. Что ж, она могла его понять, однако ему, как детективу, следовало бы сохранять рабочую дистанцию и беспристрастность, но он, кажется, совсем забыл об этом. В душе Гермионы созрела решимость. Она сама нанесёт визит Драко Малфою.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.