ID работы: 10561750

Это похоже на любовь

Слэш
NC-17
Завершён
538
автор
Размер:
83 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
538 Нравится 149 Отзывы 169 В сборник Скачать

Кларисса

Настройки текста
Кларисса внимательно изучала дело о карликах, иногда переводя взгляд на свой маникюр. Мысли путались, переплетались меж собой, как клубок змей по весне. Девушка подносила пальцы ко рту и начинала грызть ногти, но тут же одергивала себя и зажимала ладошки меж бёдер, пряча их от самой себя. За окном начиналась метель, скребущая колючими снежинками в стекло. Старлинг слышала этот неприятный звук, когда снег пытался прорваться в кабинет и старалась отрешиться от него, с головой уходя в чтение. - Было бы информативнее, - прошептала она, - если бы вас нашли мертвыми. Звонок мобильного заставил её вздрогнуть и подскочить на стуле. Сердцебиение усилилось и оказалось где-то у горла, отчего она пару секунд не могла сказать и слова. - Алло, - выдавила она наконец. - Собирайся, - крикнул в трубку Джек Кроуфорд. - Нашли наших пропавших карликов. - Нашли? - в голосе недоверие. - Нашли. - Живых? - Это вряд ли. Девушка побледнела, вспомнив свои мысли и посмотрела за окно, откуда на неё смотрела вечерняя мгла. - Я иду. Старый молокозавод находился в центре огромного поля, покрытого тонким слоем серого снега. Стены с облупившейся краской выглядели уныло и грязно, а крыша кое-где зияла дырами, похожими на темные норы. Сквозь завесу пурги можно было разглядеть мигалки полицейских машин, что стояли на обочине. Кларисса вышла из машины и поправила капюшон, натягивая его на глаза. В таком положении она могла видеть только землю, застывшую от мороза, но так хотя бы колючий снег не попадал за шиворот, скребя по шее. Она чуть приподняла край капюшона и наметила глазами тропинку, ведущую к молокозаводу. Кроуфорд шёл за ней следом, громко дыша в затылок. Девушке казалось, что мужчина преследует её и непроизвольно хотелось ускорить шаг, чтобы сделать расстояние меж ними чуть большим. Войдя в железные ворота, висящие на одной петле, Старлинг скинула капюшон и осмотрелась. Полиция всюду установила фонари, отчего в помещении разлился тёплый жёлтый свет. Дальше от входа, в большом зале, слышались голоса и споры. Девушка узнала среди них Зеллера и Прайса, вечных напарников. - Ну? - нетерпеливо спросил Кроуфорд, подталкивая её к большому залу. - Милости прошу. - Да. Я иду. - Смею напомнить, нашла их не ты. - У меня было мало времени. - Его никогда не бывает достаточно, агент Старлинг. Кларисса вздернула подбородок и сделала вид, что не слышала ехидства в голосе начальника. В конце концов, у неё действительно не было времени. Пройдя в большой зал, девушка замерла, поражённая увиденным. - Это что? - прошептала она. - Белоснежка и семь гномов? Под большим куполом завода, что играл в воздухе оборванными проводами, стоял прозрачный гроб. Нет, он, конечно, был не из хрусталя, а из обычного стекла, но всё же...В гробу лежала девушка, тело которой начало разлагаться и испускать ещё не сильный трупный запах. Её лицо перекошено судорогой, как у человека, что задыхается в замкнутом пространстве, но руки спокойно лежали на груди, сцепленные меж собой пальцами. Девушка была необычайно хрупка и красива - черноволосая и синеглазая, с небольшой родинкой над верхней губой. Странно, что она не пыталась выбраться из гроба, а спокойно лежала, задыхаясь и плача. Вокруг неё стояли карлики, изображавшие гномов - в смешных костюмах и красных колпаках. Кто-то из них держал топор, кто-то метлу, кто-то лопату. Все они смотрели на гроб вымученно и печально, будто оплакивали смерть этой девушки. Их тела были насажены на арматуру, не позволяющую им упасть. Руки и ноги обескровлены, железо прочно вошло в мясо и из-за этого под каждым гномом собралась лужа крови, собирающая в себе свет жёлтых ламп. - Боже...- прошептала Кларисса и заглянула в гроб, пытаясь казаться смелой и хладнокровной. - Она там заживо задохнулась. Почему не сопротивлялась? - Возможно, ей что-то вкололи и она должна была спать, но проснулась в последний момент, - ответил Брайан Зеллер. Он держал в руках фотоаппарат и время от времени делал фото, переходя с одного места на другое. - А эти? Их заживо на арматуру посадили. - Судя по крови - да. Хотя, как по мне, - начал Джимми, - лучше бы он их умертвил и немного подождал, пока кровь свернётся. Не было бы этих луж... - Прайс! - рявкнул Джек. - Скорее всего он торопился, - пожал плечами Джимми. Кларисса обошла вокруг гроба и заглянула каждому карлику в лицо, поражаясь хладнокровности и жестокости убийцы. Мог бы это быть Ганнибал Лектер? Вероятно. Девушка натянула перчатки и, подойдя к одному из убитых, потянула за рукав, оголяя предплечье. - Ну и лапища... Кроуфорд заглянул ей через плечо и увидел на руке карлика огромный синяк в виде ладони, оставленный, вероятно, убийцей. - Это явно не женщина, - сказал Джек, примеряя свою ладонь к синяку. - Чёрт возьми, больше моей. - Кажется, наш Сказочник вырос физически, но так и остался в детстве. - Зеллер сфотографировал синяк и посмотрел на Клариссу. - Ну? - Что ну? Найду его и дело с концом. Прайс фыркнул и посмотрел на Брайана, ожидая поддержки, которую тут же получил в виде ответного смешка. - Сюда бы...- Старлинг замолчала, поймав суровый взгляд начальника. Она закусила губу и кивнула сама себе, соглашаясь со своими мыслями. Завтра она заберёт фотографии и сходит к Грэму, а там видно будет. Утро ничем не отличалось от вечера - та же пурга, задувающая за шиворот и тот же колючий ветер. Кларисса вышла из здания ФБР и до машины бежала бегом, держа фотографии под мышкой. Её капюшон моментально забился снегом, который просыпался по водительскому креслу, как только она села в автомобиль. - Да чтоб тебя! - выругалась она и скорее завела машину, чтобы обогреть озябшие руки. Двигатель довольно заурчал, поглощая бензин и дыхнул в салон теплым воздухом. "Отлично." - улыбнулась про себя Старлинг и осторожно выехала со стоянки. - Уилл Грэм. Здравствуйте. Меня зовут Кларисса Старлинг. - Мне всё равно, кто вы. Мужчина, сидящий перед ней, был равнодушно спокоен и расслаблен, словно он не в тюрьме, а в санатории. Он смотрел своими синими глазами в стену, игнорируя девушку. Старлинг чуть наклонилась вперёд и прошептала, пытаясь вызвать интерес. - У меня к вам предложение. - Не интересно. - Я помогаю вам, вы мне. - Чем вы можете мне помочь? - Наверняка вам что-нибудь нужно. - То, что мне нужно, недостижимо. - Я всё же могу попробовать. Кларисса улыбнулась и посмотрела Грэму в глаза. - Итак? - Вы принесли мне фотографии с места убийства? Я полагаю они достаточно интересны, раз вы здесь. Но вам нужно ещё что-то, что-то, связанное с доктором Лектером. Ваши амбиции просят вас найти его и привезти в ФБР, под громкие овации. Сейчас вы думаете, что я помогу вам с убийством, а вместе с тем, помогу найти Ганнибала, потому что сам хочу знать, где он. Потому - что я неоднократно помогал ФБР, даже будучи в заключении. Так вот, агент... - Старлинг. - Найдёте Ганнибала - он вас убьёт. Найдёте вашего убийцу - получите долгожданные овации. Только зачем вам я? Развивайте свою интуицию. Ищите. - Он убил восемь человек за раз, - прошептала Кларисса. - Восемь. Как думаете, он остановится? - Мне всё равно. - Не должно быть! Иметь редкий дар спасать людей и не пользоваться им - сродни убийству! - Не читайте мне мораль! Кто вы? Выскочка, только закончившая академию. Моль, растущая в платяном шкафу. Дурнушка, ждущая славы и призвания. Думайте своей головой, а мою оставьте в покое. - Это значит - нет? - Правильно. - Вы даже не смотрите фото. Представьте на секунду, что эти убийства совершил доктор Лектер. Что очень вероятно. - Его нет в США. - Вы говорили, что не знаете где он. - Я говорил, что мы не обсуждали план побега. Но неужели вы думаете, что чудом избежав смерти и тюрьмы, он вернётся в Балтимор? - Чтобы оставить вам сообщение - да. Он бы рискнул. Грэм пристально посмотрел на агента и, звякнув цепями, положил руки на стол. Он слегка наклонился, чтобы до Клариссы дошел его шёпот. - Что, если я не хочу знать, что он хочет сказать? - Значит, он напишет снова, Уилл Грэм, и подпишется кровью. - Хорошо. Дайте фото и я скажу, что это не Ганнибал. Кларисса с облегчением выдохнула и разложила на столе цветные фотографии с места убийства. - Вот. - Это не Ганнибал. - И это всё? - Всё. - Но...Взгляните хоть... - Вы хотели узнать, кто это? Это не Ганнибал. Полагаю у него даже есть имя. - Сказочник. - Не сомневался. - Хоть что-нибудь, мистер Грэм... - Забирайте ваши иллюстрации, агент Старлинг и прощайте. - Нет! - Кларисса соскочила со стула и вцепилась Грэму в плечо, уже не пытаясь скрыть отчаяние. - Помогите! - Я не могу помочь даже себе! - Всё, чем я могу помочь, я помогу! - Всё? - Всё! - Я смотрю фото, а вы больше никогда не показываетесь здесь. - Хорошо! - Старлинг выдохнула согласие и закрыла глаза, понимая, что бесцеремонно врёт. Грэм тоже это понял, но положил руки на фотографии и прищурился, пытаясь нащупать нить, соединяющую их с убийцей. Кларисса смотрела завороженно, иногда задерживая дыхание от напряжения. Она ещё не видела, как работает Уилл, хоть и была наслышана о нём. Сейчас он походил на ребенка, что боится заснуть, потому что с той стороны его ждёт кошмар. Лоб взмок и покрылся крошечными бусинками пота, а кудрявая чёлка смешно оттопырилась в сторону, оголяя неровный шрам на лбу. - Одинок. Ужасно одинок, - прошептал Грэм. - Сложное детство, скорее даже его отсутствие. Вследствие этого боязнь семьи и привязанности. Лучше окунуться с головой в сказку, где всё всегда заканчивается хорошо. Он не хотел её убивать. Он хотел её сохранить. - Он не считает себя убийцей? - Нет. Однозначно. - Он понимает, что лишает их жизни? - Он идёт на это, лишь для того, чтобы спасти свою принцессу. - Он любил её? - Не думаю. Не думаю, что он вообще знает что такое любовь. Уилл открыл глаза и на секунду Клариссе показалось, что они поменяли цвет с голубого на карий. Девушка вздрогнула и скрипнула стулом по полу, отодвигаясь. - Кого мне искать, мистер Грэм? - Одинокий мужчина средних лет. Судя по тому, что он знал всех карликов - социальный работник или какой-нибудь курьер. Кто-то, кто ездит по всему городу и окрестностям. Кто-то, у кого есть доступ к адресам. - Спасибо! - Я вижу вас в последний раз, агент Старлинг. Девушка собрала фотографии в папку и рассеянно кивнула. Конечно, как она не догадалась - социальный работник! Одинокий мужчина средних лет. С длинными волосами. Раз плюнуть! Кларисса подняла взгляд на Уилла Грэма и поспешно выпалила: - Спасибо! Она не давала обещания больше не приходить, а значит ничего не нарушит, когда вернётся вновь с зацепкой о Ганнибале Лектере.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.