ID работы: 10580393

"Система по спасению из сложных жизненных ситуаций" или "Как завоевать сердце главного героя, не подозревая об этом"

Слэш
R
Завершён
319
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
96 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
319 Нравится 133 Отзывы 196 В сборник Скачать

Часть 16. Небольшая слабость учителя.

Настройки текста
      На следующее утро Лю Фенг уже делал незамысловатую причёску, ругаясь про себя по поводу того, как неудобно всё это делать без резинки. И во время его борьбы с волосами, в комнату зашёл Фу Ченг. Он застал примерно такую картину: его учитель в нижней одежде, из-под которой виднеется изнеженная, с лёгким розовым оттенком, кожа, борется с белыми, как чистый снег, волосами, пытаясь сотворить на своей голове что-нибудь простое, но стоящее. Щёки Фу Ченга сразу зарделись, и он, извинившись, вышел из комнаты.       Лю Фенг тяжко вздохнул. Такими темпами кто-нибудь да обвинит его в совращении малолетних.

***

      Быстро закончив свою утренние процедуру, он вышел вслед за учеником. Из его рассказов он понял, что тот не знал куда идти, ведь все старшие успешно забыли о нём, вот он и пошёл к первому человеку, с которым был знаком на этом пике, с просьбой о помощи. Конечно, ругать Лю его не стал. Он лишь слегка пожурил его по тому поводу, что не стоит вламываться в комнату к кому-нибудь без стука. — Что за мода нынче у молодёжи вламываться в чужие комнаты? Вчера Пи Лиу, сегодня ты — Фу Ченг. Интересно, кто же вломиться ко мне завтра? — вёл скорее монолог, чем диалог Лю Фенг. Всё это время Фу Ченг шёл, виновато склонив голову. Эта картина настолько умилила Лю Фенга, что он больше просто не нашёл в себе сил отчитывать его и дальше.       Так и шли они, провожаемые настороженными взглядами и смешками в след. Фу Ченг не нашёл в этом ничего странного, в то время, как Лю Фенг чувствовал себя несколько неловко. Вскоре это переросло в необходимость закрыться веером, что, в принципе, он и сделал.

***

      Значит, первым у них должна была идти лекция. Лю Фенг искренне не понимал всех учеников, которые правда слушали это и как-то конспектировали. Даже он, просто зачитывая это уже захотел спать. Он еле пару раз удержал зевок. Как ни странно, всё это Фу Ченг тоже записывал. В его поведении было странным только то, что он уж излишне часто бросал долгие взгляды на своего учителя. Лю Фенг уже всерьёз стал задумываться: а не оставил-ли он где пятно? Только, сколько бы раз он себя ни осматривал, всё-равно не мог найти даже намёка на что-то неидеальное в своём образе.       После того, как он закончил диктовать весь материал, то удачно ретировался в свою комнату, в ожидании того, когда ему принесут еду. И во время ожидания он даже успел удачно вздремнуть. Наконец, когда в его дверь постучали, он был уверен в том, что ему принесли еды и без задней мысли дал разрешение войти. Тем человеком за дверью, оказался Фу Ченг. С подносом в руках он дошёл до Лю Фенга и передал ему. Конечно, Сяо Фенг поблагодарил его за это, но стоило ему только почувствовать запах еды, он притормозил Фу Ченга: — Постой. — стоило только его голосу прозвучать, как ученик вздрогнул, но послушно остановился. — Что такое, учитель? — дрожащим голосом спросил он. — Это ведь ты готовил, да? — скорее не спрашивая, а ставя перед фактом, сказал Лю Фенг. — Но как вы догадались об этом? — стоило вопросу только прозвучать, как он стал казаться чересчур глупым. Но всё же, Лю Фенг ответил: — Во-первых, вид и запах еды полностью отличается от прежних. Это означает, что её готовил кто-то другой. Кроме тебя этого никто не смог сделать, так как ты только первый день на этом пике и вряд ли успел обзавестись такими друзьями, которые без опаски доверили это дело тебе. — спокойно повествовал Лю Фенг. — А во-вторых? — уже заинтересованно спросил Фу Ченг. — У тебя ханьфу испачкалось.       Фу Ченг, немного покраснев, отряхнул подол верхних одежд. — Вы меня разоблачили, учитель…       Но Лю Фенг уже не слушал. Он уже за обе щеки уплетал принесённую еду. Всё-таки еда — его слабое место.       Фу Ченг же, про себя подметил, что в будущем надо будет всегда готовить учителю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.