ID работы: 10581154

Сладость горечи

Слэш
NC-17
Заморожен
334
автор
Размер:
159 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
334 Нравится 192 Отзывы 68 В сборник Скачать

Часть 2: Розовые сети

Настройки текста
К приезду не совсем нежданного гостя Феликс не готовился. Пускай он и приглашал Ромео в своё царство на недавнем карточном съезде, в данный момент Феликс был целиком поглощён возникшими в его царстве неприятностями. Так что новость о том, что у ворот Фелиции стоит карета правителя Вероны, стала для солнечного паренька неожиданностью. Ну какие гости?.. Почему так внезапно? Будь это Куромаку — Феликс принял бы его с распростёртыми объятиями! Ведь Куромаку точно помог бы решить его проблемы. А Ромео или любая другая карта только отвлекали бы… Феликс отдаёт приказ своему советнику впустить Ромео в город. Нужно собрать в своей замученной добрейшей душе всю возможную доброту, чтобы встретить нежданного гостя как полагается… Потом Феликс обязательно вернётся к своим королевским обязанностям. Он встаёт из-за стола, приглаживает растрёпанные от нервозных касаний волосы, трёт запачканные чернилами щёки. Может, встреча со старым приятелем пойдёт ему на пользу… Оставить рабочий кабинет и немного проветрить мозг не повредит… Когда карета Ромео подъезжает к замку правителя Фелиции, то сам правитель уже стоит у главных ворот. Ах, этот прекрасный Феликс!.. Ромео был уверен, что приятель при встрече одарит его самой обворожительной улыбкой, на которую он только способен. Неведомо ему было, что Феликс со всем усердием скрывает нервозность, а думает он лишь о том, как бы поскорее избавиться от нежданного гостя… — Феликс! Наконец-то! — едва карета останавливается, как Ромео покидает её и спешит к приятелю, — Я так рад тебя видеть! В качестве приветствия Ромео одаривает Феликса поцелуями. Он берёт Феликса за руки, с громким чмоком жмётся к одной его щеке, затем к другой. Столь пылкое начало встречи заставляет Феликса растеряться и смутиться. Но, в то же время, помогает внутреннему гневу немного успокоиться. Как он может не быть рад гостям! Особенно столь добродушным! — А ты всё также прекрасен, как и всегда, мой милый Феликс, — правитель Вероны опускается на одно колено, воодушевлённо хватается за сердце. Феликс, уже искренне улыбающийся, немного теряется. Не перебарщивает ли приятель с добродушием? — Позволь одарить тебя столь скромными дарами, что я привёз из своего царства специально для тебя! Феликс переводит взгляд на карету. Среди игрушек и цветов не видно чемоданов, что радует: похоже, ночевать в Фелиции нежданный гость не собирается. Но ещё среди множества вещей в изысканном транспорте сидят обнажённые юные девушки. Не идут ли они в качестве подарка?.. И нет ли вокруг детей, что могут увидеть данное развратство? И почему придворные и другие подданные Фелиции не могут оторвать от кареты взгляд?! — Эй, а ну расходитесь! — срывается добрейшей души правитель, — Тут не на что смотреть! Испуганные царской гримасой и воскликом подданные спешно расходятся, возвращаются к своим делам. А Феликс быстро откашливается, нервно поправляет свой наряд. Негоже всеми любимому царю так себя вести! До чего Ромео его довёл? А ведь только что появился! Феликс берёт Ромео за локти, поднимает с колен. Шоу окончено. Повидаться было приятно, но пора возвращаться к работе. — Слушай, Ромео. Я не могу принять все эти подарки. И я бы очень хотел провести с тобой время, правда-правда! Я уверен, тебе понравятся мои репки в форме сердец! Но у меня сейчас много дел, так что… — Феликс, ты не понимаешь!.. — перебивает Ромео, хватает Феликса за плечи. Он понимает к чему ведёт диалог и не переживёт того, что его дружелюбно прогонят. Ромео оборачивается к карете, улыбается своим спутницам. Девушки ведь не заметили его паники? Не слышали отчаяния в голосе? Веронцы улыбаются, машут своему принцу рукой. Всё как ни в чём не бывало. Хорошо. Не стоит вести разговор у них на глазах. Ромео берёт Феликса за руку и вместе с ним скрывается за дверью главного входа солнечного замка. — Мне нужна помощь, Феликс! — правитель Вероны более не скрывает отчаяния. Он прижимает Феликса спиной к дверям, всем своим лицом молит о том, чтобы его выслушали, — Мой генератор!.. Ты даже не представляешь что произошло! Отпустив Феликса, Ромео затем закрывает лицо ладонями, горестно стонет. Феликс понимает, что говорить приятелю тяжело. Он приобнимает приятеля и гладит его плечо. Что бы ни случилось — правитель Фелиции отнесётся с пониманием. — Всё хорошо, Ромео… Расскажи мне, что случилось? Что с твоим генератором? — У него кончился заряд, — наконец выдав истину, Ромео затем опускает руки, — Ничего не осталось, Феликс. Я всё израсходовал! Теперь моё королевство не сможет жить! Помоги мне, Феликс, — парень берёт правителя Фелиции за воротник, с молебной надеждой заглядывает в его янтарные глаза, — Не дай моему народу погибнуть из-за маленькой ошибки их короля! Прошу тебя, Феликс… Ответить Феликсу нечего. Ему жаль приятеля! Он должен поступить по-доброму и помочь Ромео! Но каким образом? Неужели Верона питалась от генератора, а не от плодов работы веронцев? — Н-ну… В-возможно, мы могли бы заключить торговое соглашение и обмен рабочими? Как тебе такая идея? — Феликс улыбается, накрывает ладони Ромео. Неплохую идею он придумал, не так ли? Вот только вдохновлённого отклика в лице Ромео он не находит. — Нет, это слишком долго! У Вероны нет столько времени. Поехали со мной, Феликс, — вновь взяв правителя Фелиции за руку, Ромео снова уводит его за двери. Только на сей раз из замка, а не в него как ранее, — Ты лично увидишь, что сейчас Вероне поможет только другой генератор. — Ромео, я не могу! Я же уже сказал, что у меня много работы!.. Словесными сопротивлениями всё и ограничивается. Никуда ехать Феликс не желает. Но обижать разбитого, нуждающегося в помощи Ромео ему не хочется тоже. Будучи в розовой пышной карете, окружённый обнажёнными леди — Феликс надеется, что королевство протянет без него какое-то время, и через пару часов он вновь будет дома, заниматься своими царскими делами. Если поездка к Ромео поднимет тому настроение — солнечный парнишка, так и быть, потерпит. Поездка до Вероны длится недолго. Когда карета въезжает в главные ворота — Феликс приходит в ужас от того, что он видит. Потускневшего оттенка розовый, наводящий бесконечную тоску… Пыльные полупустые улицы… Измученные голодом грязные девушки-прохожие… Ромео видит реакцию Феликса и ему жаль, что впервые приятель увидел его царство таким: отнюдь не цветущим и радостным. Феликс достаёт из кармана генератор, задумчиво на него смотрит. Не помочь Ромео и всем этим бедным людям будет невероятно жестоко… — Значит… Начнём с полей, где можно выращивать пищу? Или сначала придумаем что-то, что облегчит гигиену твоих подданных? — О, Феликс… — растроганный Ромео жмётся к правителю Фелиции, крепко его обнимает, — Я так тебе благодарен!.. Феликс мягко хлопает Ромео по спине, радуется тому, что нашёл решение для спасения Вероны. Сейчас они прекратят обниматься, сойдут с кареты и приступят к работе! Вот только у Ромео оказываются другие планы… Когда он отрывается от Феликса, то он берёт его за руку, что держит генератор. Время использовать генератор приятеля во благо Вероны! Одно нажатие Ромео мигом очищает улицы и украшает здания цветастыми лентами и бантами. Второе нажатие сменяет одежду каждой жительницы королевства. А третье — расставляет по множеству улиц длинные банкетные столы, полные еды. — Моя прекрасная Верона! Мои дорогие дамы! — карета останавливается на площади. Царь встаёт на ноги и вскидывает руки, — Сегодня у нас праздник в честь моего дорогого друга Феликса! Прошу поприветствовать его! Жительницы Вероны громко и радостно хлопают. Возмущённый и ошарашенный Феликс выдавливает из себя улыбку. Не верилось, что Ромео столь наглым образом воспользовался чужой вещью! Зря Феликс вытащил утром генератор из своего сейфа-хранилища. — Ромеооо?.. Что это сейчас было? — вопрошает паренёк. Его бровь нервно дёргается, а зубы скрипят в радостном оскале. Пожалуй, если бы не подданные Ромео — Феликс не стал бы держать себя в руках. — Ты о том, что ты спас Верону и осчастливил всех её подданных? — как ни в чём не бывало смеётся Ромео. Он берёт Феликса за плечи и поднимает его на ноги, — Ну же, не скромничай! Ты теперь герой, Феликс. Ромео вместо Феликса машет подданным Вероны, взяв его за руку. Феликсу становится сложнее притворяться, что он улыбается. Ему не хочется ни чтобы приятель стоял рядом, ни чтобы прикасался к нему. Страшно представить сколько энергии ушло на эту выходку! А что если бы этот заряд энергии однажды спас Фелицию от какой-нибудь катастрофы?! — Отвези меня домой, Ромео. Немедленно. На лице солнечного парнишки больше нет радости. Теперь на нём лишь ярая злоба. Ромео действительно поступил опрометчиво… Он понимает, что обидел его. Он берёт Феликса за руку и ведёт в переулок, где они снова могут остаться наедине. — Слушай, я… Я не хотел, правда! — грустно оправдывается Ромео, — Я просто так обрадовался, что ты согласился мне помочь, что не смог удержаться. Ты ведь действительно заслуживаешь праздника! Ты самый добрый и неравнодушный из всех, кого я знаю, Феликс, — царь-романтик касается щеки Феликса. Феликс в ответ на это, угрюмый и смущённый, отводит взгляд в сторону. Пускай Ромео даже не думает, что сможет его задобрить! — Ты понимаешь меня лучше, чем кто-либо. Мы оба хотим лучшего для других! Хотим, чтобы другие были счастливы! Пожалуйста, Феликс… Не хочется Феликсу, чтобы Ромео к нему прикасался… Но его ласковая искренность снова растапливает сердце. Потому когда его ладони заключают ладони Феликса в мягком соприкосновении — Феликс не сопротивляется. Теперь он не зол… Теперь ему просто грустно, что Ромео так поступил. — Ты сделал моих людей счастливыми, — продолжает Ромео с нежной улыбкой, — И я обещаю, что сделаю счастливыми твоих. Я не хотел разочаровать тебя, Феликс… Давай поступим как ты предложил, хорошо? Мне правда нужна твоя помощь. Мне нужен ты, Феликс. Феликс тяжело вздыхает. Как может доброта отречься от нуждающейся в ней Вероне? Феликс приехал сюда чтобы помочь Ромео и ему королевству. Значит, именно так он и поступит. — Хорошо… — соглашается парнишка, — Но ты больше не прикасаешься к моему генератору, ясно?! — он отталкивает от себя царя-романтика, одаривает его всей возможной злостью, которую не сумел выразить сразу. Пускай Ромео больше не напрашивается! Это добро имеет кулаки! Сперва Ромео растерянно молчит. Но затем смеётся и кивает. Злой Феликс, ужасающий и грозный, для него выглядит поистине очаровательно!.. Но так и быть: испытывать судьбу Ромео впредь не посмеет. — Ты просто лучший, Феликс, — царь-романтик снова жмётся к солнечному парнишке. Феликс готов быть обнятым. А вот к тому, что Ромео прижмётся к его губам своими, он был не готов. Быстрый, но ощутимый поцелуй дарит Феликсу чувство того, как по телу проходит разряд тока. Когда же он завершается — Феликса вновь посещает раннее неверие. Это действительно только что произошло?.. Ромео снова сотворил нечто, которое от него совершенно не ожидалось? — Теперь идём праздновать! — Ромео берёт Феликса за руку и ведёт прочь из переулка. Беззаботная улыбка на его лице говорит, будто ничего особенного этот поцелуй не значил, — Сегодня все должны знать имя моего дорогого Феликса! А потом я покажу тебе лучшие места нашего королевства. Празднование затягивается. Лучшие девушки играют на музыкальных инструментах, следят за тем, чтобы у их милого принца был полон бокал и тарелка. Ромео веселится, танцует со своими драгоценными подданными и с Феликсом. Феликс же не перестаёт пребывать в прострации. Ромео его поцеловал? Почему? Он нужен Ромео не в платоническом смысле? Феликс никогда не думал, что столь огромный любитель девушек обратит на него внимание. Да и сам Феликс никогда не рассматривал в Ромео кого-то большего, чем друга. Быть может, он не задумывался об этом из-за того, что не было времени или возможности?.. — Всё хорошо, сладкий? — в какой-то момент отстранённость Феликса всё-таки кажется Ромео подозрительной. В момент, когда обворожительные, играющие роль официанток дамы оставляют Ромео дольше, чем на тридцать секунд… — Ты выглядишь не очень хорошо. Голова не болит? Чтобы проверить состояние Феликса, Ромео касается ладонью его лба. Лоб кажется горячее положенного. Может, поэтому приятель не веселится? Правителя Вероны наполняет беспокойство. — Просто переживаю как там моё королевство, — Феликс убирает ото лба руку Ромео, — Было весело, Ромео. Но мне не стоит больше задерживаться у тебя. Когда Феликс встаёт из-за стола — Ромео спешно берёт его за плечи. Ну уж нет! В таком состоянии он никуда не отпустит приятеля! — Нет-нет! Если тебе плохо, то лучше передохни! Потом отвезём тебя обратно в Фелицию. Давай я отведу тебя в спальню, Феликс. Инициативе Ромео Феликс не противостоит. Он не нуждается в отдыхе, но возможность снова побыть наедине с королём любви ему необходима: если он не обсудит всё с Ромео, то его голова просто взорвётся! Просторные коридоры королевского дворца завешаны большими картинами, что тянутся практически до самого потолка. На них изображён правитель Вероны, правитель Вероны в окружении своих подданных. Глядя на них, совершенно не верится, что Ромео заинтересовался Феликсом… В то же время, нарушить тишину, разбавляемую монотонным стуком каблуков, шагающим по мраморным полам, и развеять собственные сомнения кажется непросто. — Ты поцеловал меня, — в конце концов вырывается из уст Феликса. Ромео останавливается, а вместе с ним — Феликс, которого он вёл, держа под руку. — А? Что-то не так с этим? Тебе не понравилось? — Н-нет!.. Но… — парень краснеет, — Зачем? Ромео улыбается. Значит, вот что беспокоило приятеля на протяжении всего праздника? Он тянется к Феликсу, чмокает его в нос. Феликс на это хмурится: это не ответ! Он не собирается играть в игры этого коварного соблазнителя! — Я не знаю. Просто захотел как-то отблагодарить тебя за то, что ты меня простил. — Значит, ты не видишь в нас что-то большее, чем друзья?.. Растерянное лицо выдаёт лучший ответ: нет, Ромео тоже никогда об этом не думал. Но раз они одной масти, раз они ближе всех по духу — может быть, из них вышли бы хорошие любовники? Ромео снова улыбается и переплетает с Феликсом пальцы. — Мне кажется, мы могли бы попробовать стать ближе, если ты хочешь этого. В услышанное Феликс не верит. Он нервно смеётся, чешет затылок. Хорошая шутка! Это ведь лишь шутка? Нежное прикосновение и не менее нежная улыбка от Ромео говорят о том, что Феликс всё правильно понял: в нём действительно увидели потенциального партнёра. Тогда Феликс сглатывает и теряется. Как-то слишком быстро развиваются события… — Ну, я не… Никогда не становился ни с кем ближе. Я даже не уверен, что хотел бы этого. — Ничего. Просто расслабься и доверься мне, — путь до спальни продолжается. Нужная комната совсем рядом, — Тебе не о чем переживать, сладкий. За дверьми спальни Ромео касается губ Феликса уже в более продолжительном поцелуе. Неопытный Феликс пытается отвечать искусным ласкам, прислушивается к собственным ощущениям. Он может доверять своему приятелю! Тот ничего плохого с ним не сделает! Его губы пылки, но осторожны; томная сладость его языка приятно кружит голову, но не подавляет контроль. И всё-таки, в объятиях Ромео не так хорошо, как хотелось бы… Слишком всё непривычно и странно. Слишком спешно. — Ложись на кровать, Феличка, — воркует Ромео. Тон его столь же сладостный, сколь тягучий медовый взгляд. Ладонь мягко гладит пах Феликса, распаляет неискушённое нутро приятеля. Феликсу всё ещё кажется, что им с Ромео сначала стоило бы просто выпить кофе вместе… Но он следует воле правителя Вероны. Его глаза наконец вызывают внутри какой-то трепет, а прикосновения побуждают в теле желание. Потому он следует сладкоречивому соблазнению и садится на кровать, где снимает с себя верхушку своего наряда. Когда часть жёлтого наряда опускается на матрас — Ромео уже предстаёт перед Феликсом обнажённым. Неопытность и предвкушение вызывали у Феликса медлительность. А вид голого вроде как приятеля вызывает смешанные эмоции. Он действительно должен быть здесь сейчас с Ромео?.. — Всё хорошо, дурашка, — Ромео видит некие сомнения у Феликса. Он игриво касается его щёк, трётся носиком о кончик носа Феликса, — Перестань нервничать. — Я не нервничаю! — с нервной, немного сердитой улыбкой отвечает Феликс. Ромео мягко толкает его на матрас, целует в губы. Феликс в ответ обнимает его за шею, расслабляется. Позволено ли клонам заниматься чем-то кроме того, чтобы создавать свои царства и править?.. В жизни каждого правителя должна быть свободная минутка на удовольствие. А раз удовольствие это хорошо — значит, происходящее сейчас не может быть плохим или неправильным, верно? Разорвав поцелуй, Ромео снова заглядывает в лицо Феликса. Он с нежной игривой улыбкой рассматривает солнечного парнишку. Стать ближе было неплохой идеей… Удовольствие это меньшее, чем он может отблагодарить приятеля за помощь. И он насладится каждым мгновением того, как Феликс будет утопать от удовольствия в его руках. — Ты такой красавец… Смотрю на тебя и забываю своё имя, — вновь воркует царь-соблазнитель. И так улыбающийся Феликс поднимает уголки губ ещё выше, готовится к очередному поцелую. Но вместо него Ромео сосредотачивается на торсе Феликса. Обнажённой груди касаются лёгким поцелуем. Ромео прикусывает сосок Феликса, усмехается про себя, заслышав от второго тихий вздох. Затем Ромео гладит бока своего неопытного партнёра, оставляет несколько поцелуев на его кремовом животе. Сейчас милый Феликс забудет о том, что ещё недавно волновался и переживал!.. Сейчас правитель Вероны спустит с него штаны и сведёт своего Феличку с ума!.. Оголив пах Феликса, Ромео облизывается, припадает к предвкушающему естеству губами. Феликс жарко вздыхает, изгибается. Не ожидал он, что удовольствие окажется настолько упоительным… Язык Ромео проходит снизу вверх вдоль его ствола, вылизывает головку; губы уверенно, но мягко смыкаются на влажной верхушке; ладонь массирует жаркое основание, гладит напряжённый лобок. Не знает Феликс, что обычно его приятель-правитель творит со своими подданными… Но он готов понять, почему всё королевство сходит по нему с ума: в постельных делах принц-гедонист знает толк. Златовласый парень прикрывает глаза запястьем, с улыбкой издаёт тихий стон. Даже если всё дело в том, что у Феликса это первый минет — тело совершенно не желает того, чтобы Ромео прерывался. — Ах, Ромео!.. Теперь я знаю, чем ты занимаешься вместо того, чтобы развивать своё королевство… — с насмешливым изнеможением вздыхает Феликс. Нежеланное всё-таки происходит: Ромео прерывается. Он легко кусает Феликса за бедро, изображая обиду. А сам Феликс смеётся. — А ты не только красивый, но и остроумный… Да, Феличка? — принц-соблазнитель усмехается с лукавой улыбкой, растирает слюну и смазку по всему члену своего милого партнёра, — Тогда позволь принцу Ромео наградить тебя за сообразительность… Дальнейший напор со стороны Ромео заставляет Феликса с громким стоном изогнуться и схватиться за простыни. Губы Ромео массируют дрожащий ствол, а язык скользит по раскалённой плоти, пока Ромео со всей страстью и усердием вбирает член Феликса в рот по самое основание. О, эта чудесная музыка, что слетает с уст его изнемогающего любовника!.. Ради неё правитель Вероны готов вводить Феликса в экстаз за экстазом… Происходящего Феликсу достаточно, чтобы раствориться в невероятных ощущениях. Когда же дело доходит до оргазма — Феликс совершенно теряет себя. Сразу становится неважным то, что события развиваются слишком быстро… Охваченный эйфорией рассудок твердит о том, что важно лишь то, что им хорошо друг с другом. А раз Ромео столь легко заставляет его сердце громыхать в груди, то как можно не верить, что дальше всё будет только лучше? Когда отклики собственных стонов утихают в голове, когда дыхание восстанавливается и удаётся раскрыть отяготевшие веки — Ромео уже лежит рядом, созерцая прекрасную картину того, как Феликс приходит в себя. На его медовый нежный взгляд, на его довольную ласковую улыбку Феликс не может не ответить аналогичной нежностью. Ромео явно счастлив тем, до какого состояния ввёл недавнего девственника… Феликс переворачивается на бок, тянет к нему руку. Пожалуй, он тоже счастлив… Тем, что оказался здесь именно с Ромео, а не с кем-либо другим. — Нет, правда… Мне кажется, каждая твоя подданная согласилась бы лично поднять экономику, потому что её ждала бы постель с тобой, — смеётся парнишка, а в душе надеется, что больше ни одна особа не окажется наедине с его Ромео. Сам Ромео тоже посмеивается, гладит пальцы и ладонь Феликса. А затем со всей нежностью шепчет: — Не стоит сейчас о других, Феликс… Сейчас есть только ты и я. С улыбкой краснея, Феликс выдаёт тихое «Верно». Сейчас есть только он и Ромео, а Верона и Фелиция могут подождать… Всё-таки, хорошо, что он решил немного отвлечься от работы и принял нежданного гостя. Ромео прижимает Феликса к себе, переворачивается на спину, отчего Феликс устраивается лежать на нём, и встречается с его губами в поцелуе. Этот умелый язык снова кружит голову… Томные объятия отмечают принадлежность правителю Вероны… Феликс совершенно не может убрать с лица улыбки. Он знает, что вот-вот наступит продолжение их пылких занятий. Парень чувствует жар тела своего искусного партнёра, чувствует накалённую плоть у своего бедра, и он не может оставить своего Ромео без удовлетворения! Мимолётную усталость сменяет новое предвкушение. Феликс разрывает поцелуй и с коварной ухмылкой заглядывает Ромео в глаза, уведомляя о своей готовности следовать дальше за удовольствием. Тогда Ромео нежно прикусывает мочку его уха и снова шепчет: — Мой милый Феликс…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.