Лино и неведомая угроза
22 апреля 2021 г. в 12:35
В четырнадцатый раз оракулы пришли к Авинджело солнечным октябрьским утром.
— Вы с ума сошли! — воскликнул Авинджело, оттиравший доску сахарной водой. — Сейчас же урок начнётся!
— Лино в опасности, — объявили оракулы.
— Я помню. И никто не должен знать, а сейчас все узнают, — сварливо отозвался Авинджело. — Что там на этот раз? От какой напасти умрёт наш будущий правитель, который не должен умереть?
— Тебе нельзя знать, — неожиданно ответили оракулы. — После уроков отведи Лино к себе и не отпускай до заката. Он будет в безопасности.
— Но как же… Позвольте! — Авинджело плюхнул тряпку в ведро, брезгливо вытер руки мантией. — Мне надо знать, от чего я его спасаю!
— Ты не можешь узнать, — ответили оракулы.
— Ну да, а вдруг он у меня в доме укокошится? — возмутился Авинджело. — И буду я виноват, да? Я же не могу не сводить с него взгляда до самого заката…
— Лино не должен умереть, — ответили оракулы и растворились в пыльном воздухе.
— Чернильница! — завопил Лино, вырываясь в кабинет. — Фу, у тебя что, накурено?
Он помахал руками, разгоняя сизый после оракулов воздух, потом подхватил вытащенный из шкафа по случаю урока анатомии скелет и закружился с ним в танце.
— Немедленно поставь Суповой Набор на место! — велел Авинджело.
Вообще-то скелет носил гордое имя Маритано, но кличка, выдуманная неугомонным Лино, прилипла намертво, так что даже сам Авинджело частенько оговаривался.
— Прошу прощения, — сказал скелету Лино. Он водрузил Маритано обратно на подставку, галантно поцеловал костяную руку и обернулся к учителю: — Чернильница, пригласишь меня в гости?
Авинджело, уже начавший ломать голову над благовидным предлогом, насторожился:
— С чего бы это?
— Из человеколюбия, любви к ближнему и вообще, — ответил Лино.
Авинджело фыркнул, вспомнил, что это очень даже совпадает с его планами — спасибо оракулам — и проворчал:
— Так и быть.
— Чернильница, ты не безнадёжен! — объявил Лино и наклонился к ведру.
— Фу! — возмутился Авинджело.
Лино шумно отхлебнул воды, вытер рот рукой и удивлённо поднял глаза на учителя:
— Что? С сахаром же!
— И с мелом, — осуждающе добавил Авинджело.
— Тем более, — ответил Лино, сгрёб с кафедры кусок мела и с хрустом его умял. — Только тряпку мог бы менять почаще, у этой привкус тухлый.
— Они ошибаются, — прошептал Авинджело, закрыв лицо руками.
Конечно, ошибаются! Не может вот это вырасти в правителя… Оно вообще вряд ли вырастет.
— Кто? — спросил Лино, но тут дверь распахнулась, и кабинет стал наполняться остальными несносными детьми.
— Начинаем с чтения «Книги великих перемен и потопов», — объявил Авинджело, прячась за кафедру. — Сели молча, никаких разговоров! Нанетта, выплюнь перо, Лино, положи нож на место!
День прошёл на удивление хорошо. Авинджело только два раза сел на подложенные мальчишками катышки репейника и опрокинул развинченную Нанеттой чернильницу. Лино, пытавшийся внести в уроки привычное разнообразие, мгновенно притих, стоило Авинджело пообещать:
— Вот отменю приглашение, будешь знать!
Впрочем, Авинджело это не радовало. Он знал, что за передышку придётся платить очень и очень дорого. Весь день в обществе Лино, весь вечер! И даже не знать, от какой опасности надо защищать эту пакость.
— А мы будем снова стрелять из катапульты по дому булочника? — вопрошал Лино по пути домой. — А опыты проводить будем? А что Альда приготовит на ужин?
— Отстань, — мрачно велел Авинджело.
Лино безмятежно продолжал трещать, сидя верхом на Булке и сжимая грязными пятками её бока. Авинджело угрюмо плёлся рядом.
— Альда! Альда, ужин! — заголосил Лино, отвратительно точно копируя интонации Авинджело, едва они вошли в дом.
— Заткнись! — прошипел Авинджело. — Альда, ужин!
Альда и ухом не повела. Она сидела у окошка и плела кружева, стремительно мешая туда-сюда позванивающие коклюшки и втыкая в подушечку булавки. Из этого хаоса движений и звона медленно рождалась широкая ажурная лента.
— Опять ерундой занимаешься, — проворчал Авинджело, а Лино заворожённо уставился на Альдины руки.
— Я тоже так хочу, — объявил он наконец.
Авинджело фыркнул, а Альда неожиданно вынула из-под лавки ещё одну подушечку, натыкала в неё булавок, укрепила коклюшки, принялась их перебирать туда-сюда:
— Вот так, понял?
— Понял, — радостно кивнул Лино и с благоговейным трепетом взял у Альды подушечку.
Коклюшки в его руках почему-то не задержались, а упрыгали на пол, вертясь и кружась на нитках. Лино кое-как их собрал, взял покрепче, принялся перекладывать туда-сюда:
— Вот так?
Вместо ленты у него выходил неряшливый ком.
— Так и сдохнуть можно, — простонал Авинджело, понаблюдав за этим действом. — Альда, ужин!
— Да иду, иду, — откликнулась Альда. — Что подать молодому гостю?
— Подай. Мне. Ужин, — твёрдо сказал Авинджело. — Ох, ещё и Булку надо накормить и почистить… Ладно, это я сам.
Он оглянулся на Лино, с упоением путавшего туда-сюда несчастные нитки, и пошёл во двор, злорадно улыбаясь: так Альде и надо, нечего рукодельничать в рабочее время.
Авинджело чесал разомлевшую Булку скребницей, когда из дома донёсся крик Альды:
— Ах ты негодник!
Вбежав в гостиную, Авинджело обнаружил расстроенную служанку и смущённого ученика, склонившихся над камином, в котором догорали кружева и коклюшки.
Авинджело ухватил Лино за ухо, подвёл к столу, нагнул над ним и с силой шлёпнул деревянной скребницей, которую так и держал в руке.
— Это что ещё такое?
— Если я скажу, что это случайно, ты поверишь? — спросил Лино, и Авинджело ещё раз зарядил ему скребницей, целя на этот раз пониже. — Нет?
— Нет, — отрезал Авинджело, спуская с него штаны.
— Мне это… показалось… хорошей… идеей! — пояснил Лино, пританцовывая на месте, пока скребница украшала его задницу красивым пёстрым узором.
Авинджело гневно фыркнул:
— Все твои идеи — дурацкие!
— Не все, — обиделся Лино.
Альда тем временем причитала над загубленным рукоделием.
— Так тебе и надо, — бросил через плечо Авинджело. — Пустила козла в огород.
— Все коклюшки, — всхлипнула Альда.
— Я тебе вырежу новые, — пообещал Лино и тоже всхлипнул.
— А булавки? А моя лента? — вопросила Альда.
Авинджело отпустил Лино и положил скребницу на стол, но ученик не спешил подниматься.
— Булавки же не сгорят, — неловко сказал Авинджело, подходя к камину. — Достанем их завтра утром, когда угли остынут.
Он сердито оглянулся на Лино, снова мысленно проклиная оракулов. Наобещали, что Лино будет в безопасности, а про грядущий хаос умолчали, гады. Могли же предупредить, что эта маленькая дрянь испоганит Альдино рукоделие, но нет, зачем портить сюрприз…
— Встань в угол, — велел Авинджело, и Лино с грустным сопением подчинился.
Альда наконец утёрла покрасневшие глаза краем передника и принесла слегка остывший ужин. Лино горестно вздохнул, почуяв запах еды, и спросил:
— Долго мне ещё стоять?
— До заката, — ответил Авинджело, радуясь, что теперь выполнить идиотскую просьбу оракулов будет проще.
— Глупости, — возмутилась Альда и за руку привела Лино к столу.
— Ладно, хорошо, пусть жрёт, — закатил глаза Авинджело. — А потом пусть сожжёт ещё что-нибудь из твоих рукодельных тряпок.
Альда молча налила Лино суп и выбрала хлебец порумянее.
— Не стыдно тебе? — без особой надежды спросил Авинджело.
— Стыдно, — буркнул Лино, натянув штаны и осторожно присев на краешек стула.
— Так тебе и надо. Ни капли совести, ни капли человечности, ни капли сознательности…
Лино доел суп под эти комментарии и вернулся в угол, где и простоял добросовестно до самого заката. Правда, Авинджело желчно заметил про себя, что никакого великого подвига в поступке Лино не было: в октябре закаты случаются рано.
— Всё, иди с глаз моих, — сказал Авинджело, едва солнце исчезло за горизонтом.
— Я прощён? — с надеждой спросил Лино, выходя из угла.
Авинджело обернулся на камин, в котором догорали дрова, потом на занятую лущением арахиса Альду, нехотя кивнул. Лино с радостным воплем кинулся ему на шею, и Авинджело брезгливо отпихнул его. Тогда Лино повис на шее у Альды, что-то шепнул ей на ухо, и Альда улыбнулась:
— Завтра приходи, сделаем засахаренные орехи.
— Ещё не хватало! — всплеснул руками Авинджело.
— Приду! — пообещал Лино и вприпрыжку направился к двери.
Авинджело на всякий случай последовал за ним, желая убедиться, что неведомая угроза не прихлопнет Лино на пороге.
Уже выйдя на крыльцо, будущий правитель обернулся, смерил Авинджело долгим взглядом и сказал:
— И всё-таки это была хорошая идея.