ID работы: 10616663

Хризантема в сердце Северной Пустоши

Слэш
R
В процессе
832
автор
Размер:
планируется Макси, написано 272 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
832 Нравится 256 Отзывы 358 В сборник Скачать

5. Меч слепого праведника и веер печального мастера

Настройки текста
Примечания:
— Мобэй-цзюнь даже не задумался о конспирации, верно? — поинтересовался заклинатель, раздражённо сверля лицо ледяного демона взглядом. Тот лишь фыркнул в ответ. На самом деле, действительно больших стараний для маскировки чистокровным сильным демонам не требовалось. От людей их отличала лишь метка на лбу, да аура. Если, конечно, смотреть глазами человека, совершенствованием не занимающегося. Собственные силы можно было легко скрыть, а некоторые индивидуумы даже умудрялись иногда принимать метку за точку киновари. Вот только Шэнь Цзю такая открытость нервировала. — Если кто-то посмеет напасть, он об этом сильно пожалеет, — произнёс Владыка Севера без капли беспокойства. — Сложно даже метку закрыть? — фыркнул Шэнь Цзю. Мобэй-цзюнь на это лишь недоуменно поднял брови.  — Пусть люди — весьма недалёкие создания, они вполне способны доставить проблем. Если же слиться с окружением, их можно избежать. Сказав так, Шэнь Цзю подождал возражений, но ледяной демон покорно внимал словам человека, вернув тому благоприятное настроение. — Придется этому мастеру взять дело в свои руки, — решительно кивнул заклинатель.       Улицы одного из крупных торговых городов людей были наполнены шумом и будничной суетой. Конечно, ему было далеко до столицы или крупнейших городов, но и здесь хватало людей, спешащих по своим человеческим делам. Впрочем, толпа как-то сама собой огибала двух мужчин, что шли по дороге. Один из молодых господ выглядел слишком уж сурово, отваживая любые взгляды любопытных. Шэнь Цзю в задумчивости отметил этот несомненный плюс компании ледяного демона. — Не стоит так хмуриться, ничего с Владыкой Севера плохого не случилось, — фыркнул негромко заклинатель. Мобэй-цзюнь в ответ лишь сильнее насупился. Сейчас тот был без своего неизменного плаща, подбитого мехом, а часть густой непокорной шевелюры была собрана в благопристойный пучок на макушке. Расцветку одежды ледяной демон отказался менять наотрез, но Шэнь Цзю был уверен, что эта ледяная твердыня будет повержена в следующий раз. Заклинатель не сомневался, что этот следующий раз будет. Заставлять Владыку Севера менять свой привычный облик оказалось крайне интересно. Не говоря уже о том, каким забавным шоу обернулось сокрытие демонической метки. Шэнь Цзю мог понять неприятие ледяным демоном даже идеи позволить кому-то накрасить его лицо, но никогда ему не доводилось видеть, чтобы кто-либо смотрел на пудру с такой ненавистью. К счастью, кожа демона была достаточно бледной, чтобы пудру на лбу было не слишком заметно. А для верности заклинатель закрепил на передних прядях украшение для волос, которое неплохо отвлекало взгляд. — Это совершенно не скрывает моей природы, — практически прорычал Мобэй-цзюнь, к счастью, тихо. — Зрачки, когтеобразные ногти, бледность кожи… — Зато какой прогресс. Всего один сеанс, и Владыка Севера уже неплохо разбирается в тонкостях конспирации, — едко подметил заклинатель. От ледяного демона в ответ раздался лишь раздражённый, едва слышный рык. Что странно, упирался ледяной демон не то чтобы сильно. Когда Шэнь Цзю разбирался с его волосами, так и вовсе застыл, ни звука не издав. Перед внутренним взором предстала чешуйчатая тварь, раздражённо ворчащая и скалящая острые клыки в руках хозяина, заставив мужчину усмехнуться. Нет, хозяином он Мобэй-цзюню точно не был и быть не желал. А вот своей несговорчивостью они даже были немного похожи. Шэнь Цзю себе скидок не делал и понимал, что и сам далеко не подарок. Так или иначе, сейчас по улицам шагали молодой чиновник в умао и пурпурных одеждах и богатый молодой господин в чёрном костюме южного кроя. Вскоре заклинатель увидел нужное место и направился туда, жестом призывая Мобэй-цзюня не отставать. — Это заведение мне рекомендовали ещё лет восемь назад, — негромко поведал мужчина. — Будем надеяться, что оно соответствует своему описанию даже спустя годы. Лавка смогла оправдать надежды мужчины. Пусть она и была невелика, веера, маски, шпильки и другие предметы на полках действительно были достойны внимания ценителей. Хозяин поднялся было, но решил не надоедать богатым господам, получив угрожающий косой взгляд от Мобэй-цзюня. Заклинатель эти переглядки мудро проигнорировал, сосредоточив всё своё внимание на прилавке с веерами. Подумав немного, тот поинтересовался: — Мобэй-цзюнь разбирается в живописи? — Нет, — последовал однозначный ответ. — Значит, всё же не изучается, — кивнул со смесью удовлетворения и злорадства заклинатель, небрежно махнув рукой в ответ на вопросительный взгляд. — Один забавный господин из мира демонов утверждал, что человеческая культура — распространённое хобби среди демонической аристократии. — Кто? — прозвучал вопрос с угрожающей интонацией. Шэнь Цзю глянул на собеседника искоса. Владыка Севера не желает, чтобы тёмный заклинатель имел шанс попасть в союзники к недругам? Подозревает в нём шпиона? — Крайне неприятная личность. Впрочем, это не отменяет его… Разносторонней образованности, — с нотками ностальгии фыркнул мужчина и перевёл тему. — Мобэй-цзюнь желает послушать об искусстве или продолжит мучить этого мастера раздражающими вопросами? В лавке ощутимо похолодало, но хмурый Владыка Севера всё же решил немного расширить свои горизонты, нежели продолжать расспросы, чем смог порадовать своего спутника. — В живописи существует множество различных направлений и стилей. Первые определяют сюжет, вторые — способ, — начал неспешно мужчина. — Но в каждой картине неизменно присутствует подтекст, скрытый смысл. Чтобы его прочитать, нужно хорошо знать, какое явление или существо что обозначает. С помощью живописи можно передавать как краткие послания, так и целые истории. Например, здесь изображены ветви с хурмой. Это означает пожелание успешного завершения задуманного и удачи во всех делах. Окинув взглядом веер, о котором говорил заклинатель, Мобэй-цзюнь спросил: — Возьмёшь его? — Этот мастер не любит изображения плодов, — качнул головой Шэнь Цзю и обратил внимание на следующий веер. — Пара сорок на ветвях зимней сливы. Символ двойной радости. Стоит отметить, что сороки часто связываются с темой счастливого брака. Молодожёнам можно подарить картину с изображением двенадцати сорок, это будет символизировать пожелание всех благ в их семейной жизни. Это пошло ещё из легенд о Пастухе и Ткачихе. Владыка Севера слышал её? — Нет, — ответил ледяной демон, сверля задумчивым взглядом пару птиц на веере. — Этот мастер подыщет сборник легенд чуть позже, — кивнул заклинатель и продолжил, переключившись на следующий: — Изображение цветов гибискуса на этом образце весьма изящно, стоит отдать дань уважения художнику. Символ удачи в карьерном росте. Веер достоин высшей оценки, но этот мастер недолюбливает яркие цветы… — Глициния, — неожиданно подал голос Мобэй-цзюнь. — Что значит изображение ласточки среди цветов глицинии? Шэнь Цзю поднял на него задумчивый взгляд. — Мобэй-цзюнь всё ещё помнит, что было изображено на веере этого мастера? — негромко поинтересовался он. Впрочем, в ответе этот вопрос не нуждался. Заклинатель пару мгновений смотрел в глаза ледяному демону, словно желая что-то отыскать, но опомнился и прикрыл глаза, отворачиваясь. — Ласточки символизируют приход весны, ассоциируются с процветанием и удачей. Глициния — символ этапов жизни. Изображение на том веере таило в себе пожелание счастливой юности, — слова прозвучали тихо, но чётко и ясно. — И юность этого мастера действительно была не так уж плоха.       Продавец уже успел задремать под неразборчивое с его места, мелодичное журчание голоса мужчины, читающего очередную лекцию своему спутнику. Сначала он просто рассказывал о значениях, отмечая самые искусные работы, но постепенно начало вплетаться и личное мнение Шэнь Цзю. Странное удовольствие заклинателю приносил этот монолог. Неожиданно он прервался. — Что не так? — тихо поинтересовался Мобэй-цзюнь. Ледяной демон не изменил ни позы, ни тона голоса, но Шэнь Цзю был уверен, что он приготовился к нападению. — Этот мастер нашёл подходящий веер, — коротко ответствовал заклинатель, и изящные пальцы подхватили с прилавка бумажный веер. На поверхности его изящные линии складывались в изображение сосны среди очертаний гор. На обратной стороне изящной рукой мастера были выведены строки стихов: «В соснах ветра порыв — то ли поздний, полночный дождь. За завесой луна — то ли иней, наполнивший дом…». — Что это означает? — спросил Мобэй-цзюнь, рассматривая веер в руках человека. — Сосна символизирует жизненную силу, стойкость, долголетие, мужское начало, — произнёс заклинатель. — В контексте семейных отношений сосна означает верность. Горы ассоциируются с вечностью и неизменностью. Продавец не потрудился даже похвалить свой товар — мужчине хотелось поскорее уже спровадить медлительных клиентов из своей обители. Вот только спокойно пойти дальше им не удалось. Мобэй-цзюнь неожиданно нахмурился и завернул за угол. Шэнь Цзю недоумённо поднял брови, когда ледяной демон резким взмахом руки открыл портал и гневно уставился на вывалившегося из него демона. — Ваше величество, без предупреждения прибыли послы из земель Ветрокрылого клана, — протараторил демон и замер, стоило температуре вокруг заметно понизиться. Рука Мобэй-цзюня двинулась, и вестник тут же скрылся в портале. Владыка Севера рыкнул раздражённо и обернулся к заклинателю: — Возвращаемся. — Есть ещё пара мест, в которые этому мастеру необходимо зайти до своего ухода, — ровным голосом сказал Шэнь Цзю, не обращая внимания на ещё сильнее понизившуюся температуру вокруг. — Ты возвращаешься со мной, — без капли кротости отрезал Мобэй-цзюнь. Подбородок ледяного демона подцепил кончик веера, слегка приподнимая. — Не смей мной командовать, — яростно прошипел заклинатель, и веер в его руках слегка дрогнул. Повелитель демонов оскалился, но ничего сделать не успел: тёмная энергия ужалила прямо в мягкую кожу под подбородком, и у Мобэй-цзюня на мгновение потемнело в глазах. А уже через секунду он осознал, что падает в собственный открытый портал. — Прошу прощения у Владыки Севера, но этот мастер не имеет права отвлекать Мобэй-цзюня от обязанностей, — раздался холодный голос, и ледяной демон оказался в собственной резиденции. К сожалению, времени и впрямь почти не осталось. Пришло осознание, что попыткой навязать свою волю Мобэй-цзюнь если не переступил черту до точки невозврата, то точно оттолкнул. — Да пропади оно всё пропадом, — прорычал в ярости Владыка Севера, сжимая руки в кулаки.       Шэнь Цзю шёл по улице города, раздражённо обмахиваясь веером. Сейчас как никогда за последние годы хотелось уйти на Ночную охоту в самые дебри и забыться в череде убийств монстров и сражений за право жить. Ледяной демон, похоже, вообразил, что раз человек послушно сидел в резиденции, он стал очередным слугой. Пальцы сжались на закрывшемся веере. Шэнь Цзю не планировал снова становиться пленником. Пока Северная резиденция удовлетворяла его требования, он был согласен находиться там. Но мужчине ничего не стоило подняться и уйти — ему уже давно было нечего терять. Захватить подарки и уйти в затвор на пару месяцев, а после вернуться к прежнему образу жизни. Но сердце жалило разочарование. Было приятно видеть, что его слушали. Что считались с его мнением. Идиллия не продлилась долго. Как и всегда. За краткими мгновениями покоя и довольства должно прийти сожаление о их скоротечности. Тратя полученные от ледяного демона деньги, Шэнь Цзю не чувствовал ни капли угрызений совести. Мобэй-цзюнь сам решил давать, не потребовав чего-либо в ответ. И заклинатель не был обязан возвращать добровольно отданное. Посетив нужную лавку, заклинатель решил, что пробудет здесь до утра. Демон вполне мог как решить оставить мужчину, раз тот не подчиняется, так и вернуться. Не сказать, чтобы Шэнь Цзю хотелось покидать Северную резиденцию. Там была вполне неплохая библиотека, пусть и написанная на демоническом диалекте, напоминающим упрощённые письмена прежней эпохи. Учитывая, что именно в те времена тёмные культиваторы ушли в земли демонов, это могло быть вполне вероятно. К счастью, приставленный к нему слуга грамоте был обучен вполне неплохо, и они вместе разбирали тексты. Хотя бы за возможность и дальше обучаться демоническому письму можно было вновь прикинуться кротким и неопасным.       Поток размышлений прервался, стоило мужчине увидеть толпу впереди. Заклинатели в одеждах школы Цанцюн. Шэнь Цзю выругался себе под нос и с невозмутимым видом свернул на другую улицу. Со светлыми заклинателями пересекаться не было никакого желания, потому Шэнь Цзю отправился в место, куда эти святоши точно нагрянуть не должны были — в бордель. — Эта тётушка желает уважаемому господину приятно провести время, — улыбнулась пожилая женщина, с поклоном удаляясь из отдельной комнаты. Шэнь Цзю устроился у окна, раскрывая веер. Вскоре прибыла девушка в воздушном наряде с эрху в руках. — Сянь-Сянь приветствует уважаемого господина, — поклонилась девушка, обворожительно склонив голову набок и открывая вид на бледную шейку. Мужчина даже не взглянул на неё, лишь равнодушно бросил: — Если Сянь-Сянь хочет получить звенящую благодарность по окончании сеанса, пусть порадует этого господина своим хвалёным мастерством в музицировании и не докучает ему своей близостью или разговорами. Девушка посмотрела в ответ с лёгкой обидой, но не стала оспаривать желания клиента, сев на приготовленное место в центре комнаты и взявшись за инструмент. Мелодия и впрямь была хороша, помогая не отвлекаться на постороннего человека в помещении. Нежные, ублажающие слух мягкими переливами звуки витали в воздухе не слишком тихо, но и не чересчур громко. Внимание вернулось к вееру в руках. Заклинатель провёл пальцами по столбикам иероглифов на жёлтой бумаге. Когда-то ему очень нравилось это стихотворение. Он терпеть не мог его смысл, но было приятно слышать раз за разом, повторять мысленно и вслух, особенно последние строки. Словно ему есть, куда возвращаться…       Время в собственных думах под приятную музыку летело незаметно, навевая воспоминания. Шэнь Цзю не в первый раз скрывался от светлых заклинателей в борделе. Ещё в те времена, когда он только начал набирать нежеланную славу, мужчина часто снимал девушку в подобном заведении и ждал, когда погоня уйдёт. В среде совершенствующихся посещение борделей считалось позорным, к тому же они просто не могли предположить, что, покинув место битвы, тёмный заклинатель не попытается бежать, а просто уединится с юной прелестницей для отдыха. Вот только на этот раз что-то пошло не так. — Этот мастер передумал, — неожиданно произнёс мужчина. — Пусть Сянь-Сянь встанет спиной к этому мастеру и сбросит свои одежды. Девушка покорно отложила эрху и поднялась, соблазнительно прогибаясь в спине. Шелка соскользнули с узких плеч, оголяя тело девушки под холодным взглядом заклинателя. — Неплохо, — хмыкнул мужчина, прикрывая нижнюю часть лица веером. А в следующее мгновение дверь в комнату вышибло влетевшим комком пёстрых одежд, которые издавали пронзительный вой. В голос с ним завопила и куртизанка, мимо которой пролетел монстр. В комнату влетел заклинатель, точным ударом меча добивая тварь. Одежды зашевелились, словно их трепал мощный порыв ветра, и опали на пол окровавленным кулём. Адепт школы Цанцюн удовлетворённо хмыкнул. А после соизволил оглядеться. — В-вы… Его… — девушка, потрясенная произошедшим, так и стояла нагишом, прикрывая рот в ужасе. Заклинатель тут же вперил взгляд в труп, подхватив тот и молча покинув комнату. Стоило двери закрыться, и до этого неплохо сливающийся с интерьером Шэнь Цзю насмешливо фыркнул, поднимаясь из кресла. — Годы идут, а мастер Лю не меняется. Никакого внимания к прекрасному полу, — пробормотал себе под нос заклинатель и изящным движением поднял с пола воздушный шёлк, накидывая на плечи подрагивающей девушки. — Этот мастер достаточно насладился прекрасной игрой Сянь-Сянь. Если выпадет случай, этот мастер обязательно навестит Сянь-Сянь вновь. Плата была всунута в руки куртизанки, и та подняла голову, встречаясь взглядом с пронзительными глазами цвета цин. По спине её побежали мурашки. Ни у одного обычного человека не могло быть подобного цвета глаз. — Передай благодарность этого мастера хозяйке заведения, — с этими словами мужчина вышел на балкон и спрыгнул на улицу, сливаясь с толпой. Стоило покинуть город, всё же неоправданный риск не был прерогативой Шэнь Цзю. Правда, смысла торопиться мужчина также не видел, потому решил дойти до ворот через торговую улицу. — Ты действительно здесь! Зря он так решил. Подавив желание скорчить кислую мину, Шэнь Цзю забрал у продавца протянутый боярышник в карамели и обернулся. Что ж, Лю Цингэ умел выглядеть воинственно, этого у него не отнять. — Мастер Лю, — констатировал прискорбный факт заклинатель. — Снова собираетесь докучать этому мастеру? Ни в публичном доме, ни в лесах спасу нет от благородных совершенствующихся. Лю Цингэ в ярости свёл брови и молниеносно вытащил свой клинок из ножен. — Мастера Лю не смущает тот факт, что на улице так много посторонних? — из праздного любопытства спросил Шэнь Цзю, уходя от атаки. Чэнлуань не отставал от него в попытках нанести удар. Улица быстро пустела. Люди, за века наученные горьким опытом, старались не попадаться культиваторам под горячую руку. — Сколько бы ты ни сопротивлялся, тебе придётся отправиться со мной в школу Цанцюн, — произнёс Лю Цингэ. Шэнь Цзю фыркнул, а после взмахнул руками. Камешки, опавшие листья, мелкий дорожный мусор — всё, что лежало на дороге, неожиданно поднялось в воздух и бросилось на светлого заклинателя с бешеной скоростью. Лю Цингэ пришлось забыть об атаке, в попытках защититься от мелкого мусора, который после напитки энергией резал не хуже ножей. Шэнь Цзю, тем временем, снял умао и вытянул из пучка короткую шпильку. Ранее подвязанные волосы рассыпались по плечам. Прицелившись, Шэнь Цзю щёлкнул пальцами, отправляя напитанную духовной силой шпильку в полёт. Та стремительно приблизилась к мечнику, целя в артерию. Неожиданно Лю Цингэ развернулся, уходя от атаки, и украшение лишь оставило порез на шее. — Мастер Лю уклонился в этот раз, но получится ли в следующий? — ухмыльнулся Шэнь Цзю. — Да и что он скажет главе школы, когда из-за своей увлечённости битвой с дорожным мусором обречёт адептов школы на верную гибель? Они ведь так расслаблены после успешно выполненного задания, спокойно болтают в комнатах… Но осталось всего ничего, и они упадут на пол с разорванным горлом. — Ты… — гневно воскликнул Лю Цингэ. Предметы в воздухе словно взбесились, яростнее атакуя светлого заклинателя и оставляя всё больше порезов. — Сколько ещё ты собираешься творить беспредел?! Заклинатель подавил раздражённый вздох. Лю Цингэ действительно было безразлично здоровье его учеников. Или он понимал абсурдность провокации. — Беспредел? Этому мастеру нельзя просто пройтись по магазинам? — поднял брови мужчина. — Ты убил главу дворца Хуанхуа и привёл весь дворец в упадок! Ты убил ученика нашей школы! Даже после побега ты продолжаешь нападать на простых людей! — гневно воскликнул Лю Цингэ, ценой целостности ещё нескольких участков кожи рванув к Шэнь Цзю. Тот не уклонился, принимая удар клинка на сложенный веер. — Действительно, годы не властны над заклинателями, — едко выплюнул Шэнь Цзю. — Мастер Лю все так же доверчив и глуп. Волна тёмной энергии прошла через веер в клинок, заставляя оружие зазвенеть от напряжения. Стиснув зубы, Лю Цингэ отступил и снова ринулся в атаку. Но на этот раз его отбросило атакой ледяным копьём. — Почему они постоянно вьются вокруг тебя? — раздражённо прорычал Мобэй-цзюнь, вставая рядом с заклинателем. — Пойдём. Шэнь Цзю лишь кивнул, и ледяной демон открыл портал чуть ли не перед носом заклинателя. — Передавай привет главе школы, мастер Лю, — бросил напоследок тёмный заклинатель и вошёл в портал. Вслед за ним в нём скрылся и Владыка Севера. Северная резиденция встретила двоих пришедших знакомой тишиной. — Почему ты его не убил? — невпопад спросил Мобэй-цзюнь, нарушая напряжённое молчание. — Для этого пришлось бы потратить немало духовных сил, а после скрываться от преследования довольно продолжительное время. Этот мастер не хотел себе проблем, — ответил заклинатель. — Они не доберутся до моих земель, — нахмурился ледяной демон. — Но не было уверенности, что этот мастер вернётся сюда вновь, — равнодушно отметил мужчина, поднимая взгляд на лицо собеседника. — Мобэй-цзюнь так и принимал послов с пудрой на лице. Демон на это сдвинул брови в задумчивости, а через мгновение на лице отразилось понимание. Владыка Севера начал яростно тереть лоб в попытках избавиться от пудры. Шэнь Цзю не сдержал насмешливой улыбки. — Пойдём. Косметику можно убрать менее болезненным способом, — бросил он. Владыка Севера прекратил тереть лоб и пошёл следом за человеком. — Ты злишься? — неожиданно спросил Мобэй-цзюнь. — Этот мастер ненавидит посягательства на свою свободу, — вместо прямого ответа бросил Шэнь Цзю. — Сюэцю приносит свои извинения, — прозвучал голос ледяного демона, заставляя заклинателя замереть и обернуться к спутнику с недоверчивостью во взгляде. — Извинения?.. — переспросил мужчина, давя желание выпучить глаза. — И почему Мобэй-цзюнь до сих пор использует это имя? — Это имя лучше наследного, — ответил ледяной демон, отчего Шэнь Цзю лишь сильнее нахмурился. — Лучше, значит… — протянул Шэнь Цзю. — То есть, Сюэцю будет рад, если этот мастер снова начнёт так к нему обращаться? Мужчина пристально следил за выражением Владыки Севера, потому просто не мог пропустить загоревшийся взгляд. Твёрдый кивок послужил ему ответом. Шэнь Цзю посмотрел в сторону, переваривая догадку. Может, он ледяному демону нужен совсем не в качестве союзника?..
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.