ID работы: 10626461

"Старая добрая" чёртова Викторианская эпоха

Гет
R
Завершён
74
Размер:
48 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 89 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава первая. «Танцовщица»

Настройки текста
      В любом обществе, куда бы человек ни попал, у него появляется если не друг, то тот знакомый, с которым он обыкновенно проводит некоторую часть свободного времени. У Билла Сайфера в Индийских колониях тоже был такой знакомый — Тэодор или же просто Тэд Стрэндж. Несмотря на свою фамилию, Тэд был совершенно обыкновенным аристократическим отпрыском и до скрежета в зубах правильным как в манерах джентльмена, так и в своих истинно английских империалистических убеждениях. Несмотря на последнее, Билл всё же терпел его более других соратников, так как Стрэндж воспринимал всё с меланхолично-равнодушным ехидством.       Итак, Тэд Стрэндж — среднего роста, черноволосый, безукоризненно причёсанный и одетый с иголочки в английскую форму молодой человек, меланхолично курил, прислонившись к стене невысокого здания английского района: дома здесь были гораздо более изысканны и красивы, жители туманного альбиона любили "отдыхать" со вкусом даже в чужой стране. Билл неспешно подошёл к нему. Тэд скользнул по подошедшему равнодушным взглядом, а после, сухо кивнув в качестве приветствия, вновь вернулся к созерцанию разговаривающей на другой стороне улицы парочки. - Знакомая? - поинтересовался Билл, проследив за взглядом Стрэнджа, направленным на миловидную девушку европейской внешности. - Любовница, - спокойно отвечал Тэд. - Чья? - Галбрейта. Планирую отбить. - Очаровательно, - пренебрежительно фыркнув, отвечал Сайфер. - Пир во время чумы.       Тэд всё с той же меланхолией пожал плечами. - Не хочешь на один день присоединиться и развеяться? Сегодня муж этой леди устраивает вечер. Я слышал, что там будут индийские танцовщицы.       Билл устало вздохнул. - Всё, чего я хочу — получить наконец увольнение. - Об этом я прекрасно осведомлён... К слову, как там твоя матушка? - повернувшись, спросил более заинтересованно Тэд.       Билл понимал, что Стрэнджа, конечно, волновала вовсе не его матушка, а новости из Лондона, но молодого офицера это особо не оскорбляло: подобный стиль разговора был привычен для высшего света. - Её здоровье лучше. Пишет, что тётя Кларисса собирается во второй раз замуж после смерти дяди.       Далее начался скучный, ничем непримечательный разговор о новостях с родины: кто на ком женился, кто что приобрёл, кто на чём разорился, какие споры шли в "культурных" кругах и, конечно же, кто кому наставил рога. Разговор, впрочем, как и всегда было у Тэда и Билла, был на грани разговора из вежливости и ехидства.       Тем не менее, Сайферу всё же пришлось согласиться на вечер, потому как скука и недовольство жизнью захватывали его всё сильнее и сильнее, а тягучее ожидание увольнения и неприятное предчувствие чего-то премерзкого избавлению от этого никак не способствовало.

***

      В небольшой квартирке любовницы Галбрейта было довольно оживлённо. Леди в ярких платьях с пышными юбками и полуоткрытыми плечами, с аккуратными, собранными на затылке причёсками, джентльмены в строгих чёрных коротких плащах и цилиндрах, с коротко постриженными, прилизанными волосами. Типичное английское общество вдали от Англии. Типичный пир во время чумы. «Безумие!» - фыркнул себе под нос Билл. Общество привезло с собой и свои привычки... Как там было, "со своим уставом в чужой монастырь"?.. Природный хаос восхищал молодого человека, но человеческий — отталкивал. Жалкая, порочная пародия на истинное, прекрасное и слаженное природное безумие.       Билл пригубил бокал с вином, абстрагируясь от разговоров, смеха и стука бокалов. Вот бы сейчас выбраться на охоту... Молодой человек просто страстно любил охоту в туманных холмах и болотах родной Англии (охота в Индийских джунглях тоже вызывала в молодом офицере жадный восторг, но для неё почти не было времени), в былые годы ему для счастья ему было нужно лишь ружьё и свора гончих — ничего более. Эти две вещи (и его любимое кепи) обещали Сайферу чудесное превращение из унылого, скучающего аристократа в остервенелого, страстного первобытного хищника. Эти превращения и небывалый охотничий азарт часто даже пугали людей, не привыкших видеть Билла на охоте. Но молодому человеку, в общем-то, было на чужое мнение решительно фиолетово. Наверное, именно из-за его жуткого эгоизма у него пока не было ни одной интрижки... А может, из-за того, что леди из общества казались ему либо слишком дерзкими и высокомерными (а Сайферу по природе хотелось доминировать), либо слишком глупыми и пустыми.       Тут из размышлений Билла вырвал тихий спокойный голос над ухом: - Спорим, мне хватит две недели, чтобы она стала моей?       Билл обернулся. Рядом стоял Тэд, попивая из своего бокала шампанское. - Мне плевать, тебе не заметно? - недовольно и устало пробормотал Сайфер. - Заметно. Но мне скучно также, как и тебе. Так почему бы не развлечься? - Ах... - тяжело вздохнул Билл. - На что? - Ну, скажем, на одну помощь? - Скучно, но ладно. Вали уже к этой "леди" и занимайся развращением нравов населения.       Стрэндж закатил глаза и неспешно направился в сторону кружка, где разговаривали о политике. Галбрейта сегодня не было на вечере, но Билл не сомневался, что он бы начал с пеной у рта говорить о величии английской нации и их великом долге подавить жалкое восстание дикарей, которые осмелились пойти против образованных людей. Только из-за мысли о подобном Билл не выдержал и фыркнул. Скука смертная... Может, уйти наконец?       Но тут раздался тихий звон. Сайфер поднял глаза. Миловидная девушка, на которую положил глаз Тэд, держала в руках хрустальный бокал и крошечную ложку. - Друзья! Давайте немного отдохнём и насладимся небольшим зрелищем. Как вам известно, правое дело наших правых офицеров, восстанавливающих порядок, поддерживается умными людьми. Один из наших дорогих друзей, господин...       Билл закатил глаза с тихим стоном. Далее пошли какие-то дифирамбы какому-то индийскому дворянину, который принял сторону англичан в начавшейся борьбе. Повествование шло довольно долго, но потом леди наконец перешла к сути. - Поприветствуем танцовщиц, которых прислал на наш маленький вечер наш дорогой друг!       Обстановка чуть освежела. Всё здешнее английское общество знало, что танцовщицы одевались более открыто, чем другие девушки. Джентльмены, ухмыляясь, начали переговариваться. Леди, прикрываясь веерами, тихо начали смеяться, предвкушая насмешки над "варварками". Хозяйка вечера, кинув быстрый взгляд на неотрывно наблюдающего за ней Стрэнджа, прошла к арке, завешанной тёмно-лиловой портьерой, и отодвинула занавесь. Билл оправил офицерский мундир и принял более удобную позицию для наблюдения.       Занавесь распахнулась, и в комнату медленно, степенно вошли пять девушек. Смуглые, с густыми чёрными волосами, в красивых лёгких ярких нарядах и изящных восточных украшениях. Точнее, таковыми были четыре из танцовщиц. Одна молоденькая (едва ли ей было больше двадцати!) девчушка была заметно светлее других, будто загорелая европейская девушка, тёмные каштановые волосы, забавный чуть вздёрнутый нос без горбинки и большие шоколадные глаза. Её наряд был чуть скромнее, но яркого розово-красного оттенка. Также примечательна в этой юной девушке была не только внешность. В отличие от спокойных и даже чуть мрачных индусских танцовщиц, она просто светилась любопытством: походка была чуть нетерпеливой, пружинистой, карие глаза с интересом бегали по гостям, на секунду даже остановились на Билле и заблестели восторгом при виде его светлых волос. Встретившись глазами с недоумённым и скучающим Сайфером, девчушка вдруг открыто улыбнулась, а после, чуть смутившись, опустила взгляд.       Билл удивлённо вскинул бровь, а затем вновь, уже с гораздо более возросшим интересом оглядел девушку с ног до головы. «Забавно. Эта девочка — явная белая ворона среди танцовщиц, как по внешности, так и по поведению. Какая-то англичанка, затесавшаяся среди индианок? - подумал Сайфер. - Нет, не думаю, что английская девушка зачем-то бы совершила нечто подобное... Однако, эта кроха явно и не индианка...» Губы молодого человека невольно растянулись в хищной ухмылке, а где-то внутри заклокотал охотничий азарт. Интересная пташка.       Тем временем танцовщицы выстроились и замерли в ожидании музыки. Музыкант медленно, с сухим, скучающим выражением лица взялся за инструмент и полилась неспешная, плавная, завлекающая и чарующая мелодия. Девушки начали такой же изящный и плавный, магнетический танец, который, может, казался чопорным англичанам диким и развратным из-за нестеснённых движений танцовщиц, но мужчин это, наоборот, привлекало, а женщинам давало повод для жалоб и сплетен. «Типичное лицемерие света!» - пронеслось ядовито в уме Билла, внимательно наблюдающего за танцем вовсе не из-за изящных тел танцовщиц, а потому как внимательно подмечал мимику и поведение той странной девчушки в розовато-красных одеяниях. Танец был отточен до малейших движений, девушка явно чувствовала себя как рыба в воде, так что вариант с английской девушкой, нарядившейся местной, отпадал. Но поведение девчушки разительно отличалось от холодных взглядов и сдержанных, сухих улыбок танцовщиц, явно не настроенных изгибать тело для офицеров, убивавших их соотечественников где-то совсем недалеко: молодой человек то и дело ловил любопытные взгляды тёмных шоколадных глаз и короткие смущённые улыбки, мгновенно прячущиеся от его взора.       Вскоре танцовщицы окончили своё маленькое представление и, поклонившись, снова (но на этот раз быстрее) скрылись за занавесью. Публика разразилась бурными аплодисментами, и Билл их сдержанно поддержал, задумчиво следя за скрывшейся за портьерой фигуркой, что на прощание кинула на него быстрый взор любопытных карих глаз. После молодой человек медленно поднялся и, быстро оглянувшись, убедился, что все его знакомые заняты своими делами и не обращают на него внимания, после чего тихо выскользнул из комнаты, миновав официантов и курящих в стороне джентльменов. По примерным представлениям Сайфера до той комнаты, куда ушли танцовщицы, можно было пройти и по коридору, а потому молодой человек решил воспользоваться этой возможностью. Эта странная улыбчивая девчушка порядком заинтересовала Билла. Странная внешность, что-то среднее между местными и европеоидами, неоднозначное поведение, его тонкая грань между любопытством и смущением... Необычное дитя! Билл усмехнулся. Забавно. Кто воспитывал эту глупышку? Такие взгляды бросать на мужчину нельзя, если не хочешь его внимания. Конечно, сам Сайфер был далёк от того вида внимания, что уделил бы на его месте любой лондонский денди в такой же ситуации, но тайна того, что делала эта девчушка среди индийских танцовщиц, его заинтриговала.       Билл выскользнул в коридор и, внимательно оглядываясь по сторонам, чтобы ни на кого из знакомых не наткнуться, пошёл вперёд в поисках двери, которую заприметил ещё когда только пришёл. «Хотя Тэд вряд ли отойдёт от своей прелестницы с пышными формами... Спор, в конце концов, сам себя не проиграет!» - пронеслось ехидно в разуме молодого человека. Он неспешно завернул за угол, за которым должен был располагаться проход в ту комнату, куда ушли танцовщицы, но тут прямо в него кто-то стремительно врезался.       Этот кто-то тихо пискнул и отшатнулся. Билл вздрогнул от неожиданности. Это была она. Та танцовщица в нежно-алых одеяниях. Куда-то спешащая. Молодой человек легко обхватил чуть не упавшую девушку. - О, ты в порядке? - спросил он по-английски.       Та самая кареглазая молоденькая девчушка, которую он и искал, вскинула голову и взглянула в глаза офицеру. Потом она вдруг счастливо заулыбалась, в её карих глазах промелькнули озорные огоньки, и, отстранившись и легко и изящно поклонившись, та что-то быстро затараторила. Вслушавшись повнимательнее в быструю речь странной танцовщицы, Билл наконец понял, на каком наречии она говорит. - Простите, что врезалась в Вас.       Билл почувствовал, что его губы невольно растягиваются в хитрую усмешку. Он относительно понимал, что она говорит, но его разговорный всё же был крайне ограничен. - О, ничего, - склонив голову набок, сказал на том же наречии (наверняка с жутким акцентом) он. - Не больно. А ты как? - В-всё в порядке, благодарю... - смущённо потупив шоколадные глаза, отвечала девушка. - Я не ушиблась. - И куда же ты так спешишь, солнце? - хитро сощурившись, спросил Билл.       Девушке в лицо вдруг бросилась краска, и она отвела взгляд. Молодой человек снова не смог сдержать усмешки, догадываясь, куда спешила танцовщица. «Что ж, неужели эту девчушку заинтересовали зрители? Вероятно, хотела тихонько подглядеть за богато, красиво одетыми гостями, незнакомыми людьми... Значит, эта танцовщица совсем ещё глупое дитя...» - быстро пронеслось в голове Билла, стоило ему сложить воедино смущение девчушки и её поведение во время танца. - Как твоё имя, солнце? - поинтересовался с тем же проницательным, хищным прищуром Сайфер, наклоняясь ближе к ней.       Девчушка, продолжая краснеть, уже было открыла рот, чтобы ответить, но тут её кто-то окликнул. Она быстро обернулась, и с лица её быстро исчезла улыбка, сменившись тревогой. - Ой. Это брат! Простите, мне нужно бежать, - торопливо воскликнула она и также быстро, как выбежала, ускользнула вперёд по коридору.       Билл хотел было её окликнуть, но, всё же промолчав, дабы не уронить собственного достоинства, лишь выпрямился и недовольно фыркнул. Мда... А ведь намечалось хоть что-то интересненькое. Сайфер, вновь впадая в недовольство и ленность, взмахнул головой, смахивая упавшие на лоб кудрявые пряди. Жаль. Ещё раз оглянувшись вслед юной танцовщице, молодой офицер неспешно направился назад.       Вечер наскучил Биллу ещё быстрее, когда он вернулся и снова был вынужден слушать светско-политические сплетни и наблюдать за чопорным щегольством, как бы парадоксально это не звучало. Не прошло и часа, как офицер не выдержал и, попрощавшись с хозякой вечера и ненавязчиво сопровождающим её всюду Тэдом, поспешил ретироваться.       На улице он недовольно и нетерпеливо, мрачный как туча, попросил подать свою лошадь. Ждать пришлось недолго, и вскоре в пыльный двор к нему под уздцы его скакуна вывел молоденький парнишка. Снова в глупой форме было нестерпимо жарко и душно. Солнце слепило глаза, а на небе не было ни единого облачка, которое бы хоть как-то могло оттенить этот яркий и пыльный день. Билл быстро кивнул пареньку и легко вскочил в седло, собираясь скорее уехать. - Стойте, офицер, - вдруг окликнул его по-английски юноша, удерживая узды.       Билл с явным недовольством опустил на него взгляд. Нескладный паренёк с каштановыми кудрями и тёмными карими глазами был удивительно похож на ту танцовщицу. Такой же усреднённый цвет кожи, вздёрнутый нос... Словно близнецы. Сейчас этот паренёк был хмур и мрачен. В мозгу Сайфера мгновенно промелькнула догадка. - Брат? - спросил он по-английски. - Да, - с явным вызовом отвечал, хмурясь, юноша. - Я видел, что Вы приставали в коридоре к моей сестре. Будьте добры, оставьте это. Заводите интрижки с английскими леди, а Амабель, прошу, оставьте в покое.       Билл лишь расплылся в хищной усмешке, смерив насмешливым взглядом дерзкого мальчишку, после чего, так и не ответив, пришпорил коня и понёсся вперёд по пыльной дороге. - Амабель, значит... - пробормотал себе под нос со смешком молодой человек, наслаждаясь ветром, играющим в его копне волос. - Интересненько...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.