Особенности национальной свадьбы. 1
6 мая 2021 г. в 07:00
- А-Цин. Мне нужно кое-что тебе сказать. - Шепнул Сун Лань девушке.
- Да? - Подняла она голову.
- Я хочу, чтобы ты стала моей супругой. - Решительно проговорил он и протянул ей скромный подарок - костяной гребень.
- Лань-эр...- покраснела А-Цин, - это очень неожиданно, но...я согласна. Я согласна!
Сун Лань чувствовал, как земля уходит из-под ног, а на лице расцветает улыбка. Умом он понимал, что Цин любит его, и всё равно ему пришлось долго готовиться к одному простому предложению.
Он понял, что влюбился, вскоре после того самого подарка - зелёного платья с розовой вышивкой. Вскоре он узнал, что его чувства взаимны, и вот уже почти два года они то и дело сбегают в лес, чтобы немного побыть наедине, держась за руки и иногда (подумать только) целуясь. Позже Сун Лань шёл в лес уже один, но на свидании он держался в рамках приличий.
- Я рад, что ты согласна. Однако у меня есть одна просьба.
- Конечно, проси что хочешь! - Воскликнула улыбающаяся девушка, прижимая подарок к груди.
- Я хочу жениться на тебе как положено.
- О чём ты, Лань-эр?
- У тебя должна быть настоящая свадьба. Я сам рос в монастыре и не знаю родителей, они оставили мне только имя, поэтому свадьба важна для нас двоих. Пусть хоть что-то в нашей жизни будет правильным.
- Лань-эр, я тоже этого хочу, но у нас нет денег!
- Кое-что я уже накопил, но...- Сун Лань выровнял дыхание. - Но я уверен, Глава и Ши Ло согласятся помочь.
- Я тоже в этом не сомневаюсь. Но...мне страшно, - призналась девушка.
- Ничего. - Положил ей руку на плечо Сун Лань. Как будто ему не страшно.
Они вернулись к костру, где оставались другие члены их маленького ордена. Дело было перед ужином, потому Ши Ло следил за супом, а Синчень покрывал деревянную заколку лаком. Сун Лань начал думать о деньгах. Вроде бы в последнее время им не приходилось совершать больших трат. После того, как Ши Ло и А-Цин на пару сшили им одежду с вышивкой в виде талисманов, защищающих от нечисти, слабых заклинаний, а также грязи и разрывов, проблема с одеждой была успешно решена на много лет вперёд. Хотя когда Синчень впервые оценил результат многодневных трудов Ши Ло, он сперва то ли в шутку, то ли всерьёз уверял, что эта одежда даже для Ордена Лань слишком укреплённая, и не ему её носить. Потом, правда, надел, так что это была шутка. Одежду Сун Ланя А-Цин расшила морозными узорами, одежду Синченя - цветами, а Ши Ло обошёлся сложными геометрическими фигурами. Серый и чёрный Сун Ланю, белый и светло-серый Сяо Синченю, зелёный и розовый А-Цин, синий и чёрный Ши Ло. Всё по-честному.
Итак, он предстал пред Главой Ордена странствующих заклинателей и сообщил как можно спокойнее:
- Я хочу жениться на А-Цин. Она согласна.
- Ну наконец-то! Не прошло и века.
- Я рад за тебя, - улыбнулся Синчень. - И за тебя тоже.
- Спасибо, - пробормотала А-Цин.
- Глава, мы хотим пожениться с соблюдением традиционного ритуала. Как можно более полного, - на всякий случай добавил Сун Лань. - Я два года откладывал деньги и купил красную ткань на свадебные наряды. Однако для начала нужно нанять сваху.
- А что, я не гожусь?
- Ши Ло, свахой должна быть опытная женщина с детьми, - терпеливо объяснил Синчень. - Она же поможет нам соблюсти все традиции. Честно говоря, про организацию свадьбы я знаю очень мало. Что ж, будет тяжело, но не волнуйся, я что-нибудь придумаю.
Госпожа Чжу Ян была свахой с почти десятилетним стажем. Единственной на три деревни, между прочим. Она прекрасно знала, как сложно бывает выдать замуж залежавшийся товар, порой переговоры длились по полгода, иногда и больше. Она выдавала замуж сирот, хромых и косоглазых, не давала свадьбе перейти в похороны и считала, что видела жизнь.
А потом к ней в конце осени пришли два заклинателя. Она их на днях видела в городе и сперва решила, что они ошиблись дверью. А потом один из них, одетый в белое и с повязкой на глазах, поклонился и начал говорить.
- Добрый день. Меня зовут Сяо Синчень, я Глава Ордена странствующих заклинателей. Уважаемая Чжу Ян, мне рекомендовали вас в качестве свахи. Два члена моего ордена хотели бы пожениться с соблюдением всех возможных традиций.
- Скажите, могу ли я говорить с родителями жениха?
- Увы, нет. Он с раннего детства воспитывался при монастыре и не знает родителей. Поэтому я буду выступать в роли родственника жениха. Ох, прошу прощения, забыл представить: это адепт моего ордена, Ши Ло.
- Добрый день, - наконец поклонился и его спутник.
- Добрый. Скажите, правильно ли я понимаю, что у невесты тоже нет родителей? - Сглотнула Чжу Ян.
- К сожалению, да. - Грустно ответил назвавшийся Сяо Синченем. - Поэтому в роли родственников невесты тоже будем мы.
Чжу Ян мысленно взмолилась небесам, после чего старательно вспомнила, что и не таких получалось поженить, главное - чтобы стороны пришли к согласию. В данном случае ситуация облегчалась тем, что стороны вроде согласны.
- Что ж. Думаю, я смогу вам помочь, - неуверенно протянула женщина. - Вы надолго задержитесь в нашей деревне?
- Мы проведём здесь зиму. Скорее всего, свадьбу придётся провести уже весной, поскольку только к этому времени будут закончены свадебные наряды.
- Раньше я не управлюсь, - добавил названный Ши Ло. - Сложная вышивка, я раньше такого не делал.
- Значит, вы уже шьёте наряд? - Уточнила Чжу Ян.
- Я и невеста. В ордене всего четыре человека, быстрее мы с А-Цин не справимся.
- Весна - не самое удачное время для свадьбы, однако в вашем случае...да, пожалуй, если провести в благоприятный день...- Начала рассуждать Чжу Ян, но, спохватившись, вернулась к реальности. - К вопросу о благоприятных днях, вам известны хотя бы примерные даты рождения жениха и невесты?
- Разве что очень примерные. - Смутился слепой заклинатель. - Жених родился зимой, а невесте...ей где-то лет шестнадцать.
- В крайнем случае, есть общие дни, - пробормотала сваха, нервно сжимая подол. - Хорошо, я посоветуюсь с гадателем, мы попробуем подобрать дату, но это не к спеху. Имущественные вопросы, я так понимаю, вы уже решили.
- Имущество жениха - его меч и метёлка, а имущество невесты - гребень и палка. - Просто и бесхитростно выложил заклинатель в синем. - К слову о деньгах, сколько вы возьмёте?
- А сколько у вас есть? - С сомнением уточнила Чжу Ян. Её клиенты не выглядели достаточно состоятельными. Она уже смирялась с мыслью, что это будет очень скромное вознаграждение.
Вместо ответа Ши Ло достал из рукава кошель и положил на стол. Кошель не выглядел тощим.
- Также, поскольку зиму мы проведём в этой деревне, мы можем помочь по хозяйству. - Добавил Ши Ло. - Нам ещё будет нужно за месяц до свадьбы куда-то переселить невесту, но это устроить можно. Скажите, наш случай совсем безнадёжный?
- Почему же? - Удивилась сваха. - Самое сложное в свадьбах - переговоры между семьями, в вашем же случае можно хоть сейчас составить договор. Насколько я поняла, в вашем случае важно соблюдение формальностей.
Она коротко улыбнулась. Кажется, это будет самая крупная афера в её жизни.
После финансовых вопросов они перешли к решению насущных проблем. Как ни странно, традиционный подарок выглядел не так уж плохо: несколько простых, но изящных медных браслетов под женскую руку и серебряные серьги. Под её диктовку вызванный с улицы жених (высокий, на редкость красивый парень) написал каллиграфическим почерком первое письмо. Чжу Ян почему-то сразу поняла, что именно он и настаивал на соблюдении традиций. Ах, если бы её дочери были в нужном возрасте...жаль, но долг есть долг, теперь черёд невесты.
- Я думаю, что завтра я смогу навестить семью невесты, - как можно серьёзнее сообщила Чжу Ян. - Не могли бы вы подсказать, где можно найти её семью?
- В хижине на западном краю деревни, - с лёгкой улыбкой сообщил слепой Глава Ордена. - Они будут вас ждать к обеду.
После их ухода Чжу Ян, не в силах сдерживаться, посетила подругу и поделилась свежей новостью: прибывшие на днях заклинатели выбрали именно её для организации традиционной свадьбы. Подруга мельком видела жениха и была очень расстроена, что не сможет предложить в жёны свою дочь.
- Знаешь, если бы этот Глава не был слепым, тебе бы пришлось запирать дочек. - Усмехнулась Чжу Ян.
- Жаль, очень жаль, такой ведь красивый мужчина...а кто был рядом с ним? Ну, тот, в синем, он меня ещё очень напугал.
- Не знаю, не знаю...имя у него странное и рожа бандитская. Но платил он, - на всякий случай добавила Чжу Ян. Нельзя так плохо говорить о заказчиках.
На следующий день она, собравшись с духом, отправилась в указанное место. Она прекрасно знала, что в этой полуразвалившейся хижине давно никто не жил, но ничуть не удивилась, когда навстречу ей вышел тот самый бандит в синем. Справедливости ради, он бы тоже был весьма ничего, если бы не безумные глаза и мерзкая улыбка. Тем не менее, ничего плохого он Чжу Ян не сделал и даже придержал дверь, когда она заходила.
Внутри жилище выглядело бедно, крайне бедно, но в нём всё же было теплее, чем на улице, кое-где лежали вещи, придающие дому жилой вид, а за столом уже сидел всё тот же слепой заклинатель. Рядом с ним была, по-видимому, невеста. Намётанный взгляд Чжу Ян сразу выхватил все недостатки девушки: слишком худая, с белыми глазами, часто бывает среди мужчин. Но свои мысли Чжу Ян держала при себе. Судя по внешнему виду жениха, это будет редчайший вид брака: по любви. Сваха поняла, чью историю свадьбы она будет рассказывать ещё много лет. Эх, романтика...
Она принесла первое письмо и передала Главе Ордена вместе с положенным подарком. Что ж, первый визит прошёл удачно. Через три дня она снова навестит их для получения ответного письма. Интересно, ответное письмо тоже будет писать жених? И кому его надо будет передавать, а главное, где? К ней опять придут домой?
Через три дня она пришла за ответом. Она заметила, что в этот раз невеста и бандит в синем сидели в углу и сосредоточенно расшивали жёлтыми нитками красную ткань. Что ж, не соврали, работа над брачными одеяниями и впрямь шла. Невеста шила так, что Чжу Ян мысленно вычеркнула один из недостатков: нет, не слепая. Второе письмо было написано тем же каллиграфическим почерком, что и первое, и в нём семья невесты соглашалась на свадьбу и указывала информацию о девушке. Правда, вместо восьми иероглифов жизни (фамилия, год, месяц, день и час рождения) было указано два: имя невесты и предполагаемый год рождения. Жених, у которого их было целых шесть (неизвестны только день и час), на её фоне казался богачом. Самым правильным решением было бы употребить бумагу на растопку, но Чжу Ян всё-таки пошла с обоими списками к знакомому гадателю. Он не раз выручал её в трудных случаях, как знать, вдруг и сейчас что путное скажет.
Смерив хмурым взглядом принесённые списки и ознакомившись с ситуацией, гадатель задумался. Ни одной даты, у невесты нет даже фамилии, а сваха от него ещё что-то хочет. В конечном счёте он надиктовал ей список всех благоприятных дней весны и велел отдать тому ордену, и пусть сами выберут подходящий.
Сваха же думала, как передать ответ семье жениха, но два заклинателя пришли к ней сами, и она передала им список благоприятных дней. Также она предложила в последний месяц до свадьбы перевезти невесту к ней, место найдётся. После чего с новыми дарами (как ни странно, они отличались от тех, что передавали в первый раз) пошла в хижину семьи невесты, после чего пошла к подруге, и вместе они ещё долго смеялись над этими путешествиями с гусиным пёрышком за тысячу вёрст*. Впрочем, стоило признать: в стремлении соблюсти приличия заклинатели проявляли редкое упорство и похвальную изворотливость.
Примечания:
竹 (Zhu) - бамбук; 盐 (Yan) - соль.
* - китайская поговорка.