Размер:
219 страниц, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1156 Нравится 565 Отзывы 568 В сборник Скачать

Расскажи мне о своей катастрофе.

Настройки текста
Цзинь Лин проснулся, когда солнце уже приближалось к зениту, но всё равно чувствовал себя уставшим. Уставшим и очень, очень несчастным, потому что воспоминания об ужасном поступке никуда не делись, а рядом с ним по-прежнему сидели Сяо Синчень и Сяо Хоувэй, негромко переговариваясь. Бок грела Фея. Цзинь Лин слишком громко вздохнул, и тогда Сяо Синчень отправил тёмного заклинателя за едой, а сам остался и проверил его, Цзинь Лина, состояние. Цзинь Лину снова стало очень горько от того, что о нём заботится такой хороший человек - несомненно хороший, это он понял ещё в самую первую встречу на Дафань, когда тот встал на защиту тёмных заклинателей от дяди Цзяна - сделал то, на что не решался прежде никто из людей. А ещё ему было стыдно есть под внимательными и слишком, слишком мягкими взглядами, и если бы не жуткий голод, он бы непременно отказался от завтрака. Или всё-таки обеда? - А теперь расскажи, что ты видел, - тихонько попросил его после завтрака Сяо Синчень. - Расскажи, и тебе станет легче. По себе знаю, - добавил Ши Ло, снова садясь рядом на постель. Что ж, они действительно имели право знать, и потому юноша начал рассказ. Говорить было трудно, стыдно, страшно, но его ни разу не остановили и, напротив, гладили по голове, поощряя. Мало-помалу, сбиваясь и перескакивая с момента на момент, он всё-таки рассказал, что видел и какие выводы сделал. - Я - чудовище? - Спросил наконец Цзинь Лин Хоувэя - почему-то ему казалось, его ответ будет ближе к истине. - Ты? Не-ет, - задумчиво протянул тёмный заклинатель. - Я не знаю, каким должно быть чудовище, но ты точно не монстр. По-моему, я тоже однажды почувствовал себя...правда, не монстром, а просто бесполезным и никому не нужным. Да, точно, такое со мной было. Возможно, даже дважды. - Возможно? - Склонил голову набок Синчень. - Мне кажется, такое со мной уже случалось в прошлой жизни. Ну да не суть. В общем, всё не так страшно, как кажется. - Я огорчаю всех, кто меня любит, - возразил Цзинь Лин. - Так делают все люди, просто они этого не понимают. А ты теперь понял. Значит, постараешься больше так не делать. - Вы дважды спасли меня, а я украл ваш Источник. - Ты думал, я тебе откажу, - Хоувэй беззлобно улыбнулся, обнажив клычки. - Глупо. Я бы подстраховал, и тебе не пришлось переживать этот кошмар. - Но вас ведь сам Глава Гусу Лань едва уговорил. - Я видел его впервые в жизни. Я бы ему тогда и ломаной монеты не доверил, что уж говорить про артефакты. А тебя я уже знаю, тебе можно и доверить. Цзинь Лин всхлипнул и зажмурился, инстинктивно пытаясь спрятаться от тёплых, но таких безжалостных слов. Да как они могут так заботиться о нём? Они прослушали его рассказ? Или они его так утешают? Нет, они не лгут и не лицемерят, им нет дела до его дядь, и ночь у его постели они просидели по доброй воле. Тогда почему его даже не ругают, он ведь провинился? - Ты хочешь домой? - Вдруг спросил Глава Ордена. - Нет, не надо! Не отправляйте меня туда! - Испугался подросток, прекрасно понимая, что попросту разрыдается в ханьфу дяди Цзяна, и тогда этим хорошим людям не жить. Дядя скор на расправу и сочтёт, что племянника пытали. - Да, тебя пока действительно не стоит никуда отправлять, - согласился Хоувэй. - В таком случае, ты можешь некоторое время путешествовать с нами, - предложил Синчень, - В данный момент мы собираем части тела одного человека по просьбе Главы Гусу Лань, чтобы достойно захоронить. - Я обещаю так нагрузить тебя работой, что у тебя не будет времени вспоминать эту ночь, - добавил Хоувэй. Правильно говорят - тьма искушает. Цзинь Лин принял щедрое предложение Ордена Странствующих Заклинателей едва Хоувэй успел договорить. Ему было совершенно всё равно, чем его заставят заниматься и где они будут шляться, если это поможет ему примириться с собой и вернёт интерес к бытию. Пока эти люди не сделали ему ничего дурного, и пойти с ними - меньшее, чем он может отплатить. Глаза - зеркало души. Если это так, то душа Сяо Синченя прекрасна, чиста и переливается всеми оттенками солнца, согревая мир своим теплом. Теперь-то Цзинъи понимал, почему визит Сяо Синченя в Гусу так всколыхнул застой Облачных Глубин. Теперь-то понятно, почему Лань Цижень сошёл с ума и затеял пересмотр правил, да так активно, что из почти четырёх тысяч уже осталось только три с небольшим, и останавливаться бывший замшелый консерватор явно не собирался. Ах, ну почему он сам не видел встречи старика Ланя с Сяо Синченем? А, ну да. Он ведь тогда опять был наказан, вот и не увидел ничего. А теперь увидел, и на несколько мгновений ему захотелось броситься пред божеством на колени, покаяться во всех грехах и, может даже, возвести в его честь храм. К счастью, наваждение долго не продлилось, поскольку более опытный Сычжуй одёрнул его и шёпотом напомнил, что для начала стоит представиться и сказать, зачем они явились в Цинхе Не. - Глава Гусу Лань прислал нас в помощь Ордену Странствующих Заклинателей, - сообщил он, едва не забыв поклониться. - Я рад нашей встрече. Прошу, представьтесь, - улыбнулось божество под личиной скромного главы скромного клана. - Меня зовут Лань Сычжуй, а его - Лань Цзинъи. Заклинатель в сине-чёрном издал странный, но не особо радостный звук. Что этот человек, с которого лично Цзинъи бы не спускал глаз, делает рядом с Сяо Синченем, они не знали, но раз ни Синчень, ни Ханьгуан-цзюнь его не гонят, значит, ему можно доверять. - Да, Ши Ло, что-то не так? - Участливо поинтересовался Синчень у подозрительной личности. - Это ещё хуже, чем Ванцзи, - проворчал заклинатель. - Можно мне звать их просто "Мелкие Лани"? - Нельзя! - Не выдержал Цзинъи. - Можно, потому что я всё равно не запомнил ваши имена и, судя по всему, вряд ли их запомню и за неделю. - К сожалению, мой спутник тяжело запоминает имена и лица, поэтому прошу проявить понимание и поправлять его. Он обязательно запомнит, но на это уйдёт какое-то время. Ши Ло, постарайся, пожалуйста. Преодоление трудного начинается с лёгкого. - Опять Лао-цзы, - фыркнул названный Ши Ло. Цзинъи качнул головой и задумался, как этот неотёсанный чурбан вообще оказался в компании столь выдающихся заклинателей. - А уже известно, где следующая часть тела? - Почувствовал раздражение друга и разрядил обстановку Сычжуй. - По пути в Юньмэн, - сообщил Ханьгуан-цзюнь. - О, как кстати! Заберём часть и заодно сдадим парня дяде. Надеюсь, он к тому времени оклемается. О ком этот чурбан говорит? А впрочем, неважно. Если это что-то важное, им Глава или Ханьгуан-цзюнь сами скажут, а если нет, то не стоит и внимания обращать. - Ох, спасибо, что напомнил. Ши Ло, не мог бы договориться, чтобы постели нашим юным спутникам перенесли в комнату Цзинь Лина? - Не вопрос, - кивнул Ши Ло и куда-то помчался. Так, постойте, что? Почему с Цзинь Лином, зачем с Цзинь Лином? Цзинъи решил было возразить, но Сычжуй вовремя одёрнул его, кивнув на Лань Ванцзи, который совершенно не возражал благородному Главе. А раз сам Ханьгуан-цзюнь согласен с Сяо Синченем, то лучше промолчать и поблагодарить, что вас вообще разместили под крышей. После ухода Ши Ло Синчень решил всё же объяснить причину столь странного размещения адептов. - Видите ли, вчера этот юноша пережил сильнейшее потрясение. Он использовал Источник Истины (Цзинъи слышал о нём, потому слушал с открытым ртом), но, к сожалению, без присмотра. Некоторое время он будет путешествовать с нами. Надеюсь, это поможет ему вернуть душевное равновесие. Я хотел бы попросить вас, уважаемый Ханьгуан-цзюнь, использовать техники вашего ордена. Я слышал, у вас практикуются целительные мелодии, успокаивающие разум. Не могли бы вы вечером сыграть для него? Мне бы не хотелось прибегать к сонным отварам снова. - Хорошо, - кивнул Ванцзи, а до Цзинъи с Сычжуем понемногу начало доходить, зачем их положат в одной комнате с наследником Цзинь. Уж не для присмотра ли? Не хотелось становиться нянькой, но ничего не поделаешь, надо так надо. Им посоветовали как следует отдохнуть и выспаться, после чего слуга проводил их до, очевидно, их комнаты. Войдя внутрь, Цзинъи думал уже сказать что-то приветственное Цзинь Лину, но от шока не смог и слова вымолвить. Цзинь Лин выглядел так, словно его пытали. Бледный, осунувшийся, он смерил их с Сычжуем пустым равнодушным взором и откинулся обратно на подушку. И это - Юная Госпожа? И этот человек славится буйным нравом? Ему, казалось, не было дела до того, будет он сегодня спать один или в компании. Впрочем, учитывая, что рядом с ним лежала его собака, компания у него уже была. - Добрый день, - прошелестел он. - Тоже в путешествие? - Да, нас прислал Гусу, - осторожно ответил Сычжуй и, помедлив, сел рядом на кровати, глядя на сверстника с состраданием. Да и Цзинъи от взгляда на обычно очень бойкого наследника Цзинь стало тоскливо. - Могу я узнать, как ты себя чувствуешь? - Никак, - отозвался Цзинь Лин. - Пусто. Паршивый ответ. Ладно бы у него что болело, но когда человеку пусто, дело дрянь. Однако, пусть явно через силу, он всё-таки решил поддержать разговор и продолжил: - Недавно заходил Сяо Хоувэй. Кровати сейчас принесут, воду в купальнях уже греют. Еда тоже будет. Он уже обо всём договорился. - Сяо Хоувэй - это кто? - Не брат же он Сяо Синченю, в самом деле. Если у прекрасного главы и есть родня, то искать её надо в Гусу или Ланьлин. - Это его...спутник на пути совершенствования, - с небольшой запинкой ответил Цзинь Лин. Цзинъи сглотнул. Он вспомнил серые, отливающие алым глаза дракона*. Улыбку, от которой так и тянет обнажить меч или хотя бы отойти на пару шагов. Резкие движения, особенно на фоне истинно благородных мужей вроде Лань Ванцзи. Этот человек - спутник Сяо Синченя? - Да что же он в нём нашёл? - Не сдержался Цзинъи, наплевав на почтение к старшим и пока ещё не отменённому запрету на обсуждение за спинами. - Он добрый, - подумав, сообщил Цзинь Лин. Точно пытали.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.