Единственная реальность - 13 - Результат трёх месяцев на горе Мертвецов
7 августа 2022 г., 22:07
Примечания:
Тринадцатая глава "Единственной реальности" - "чертова дюжина"!
Праздную своеобразный праздник!
По случайному стечению обстоятельств Вэй Ин именно в этой главе покидает проклятый Могильный Холм и начинает свою месть Вэнь Чао!
А Не Хуайсан убеждается в том, что Вэй Усянь - человек самоотверженный... целеустремлённый... с охеренно сильной волей... Просто так он не остановится...
Прямо как Джон Уик 😂😂😂😂😂
***
На этот раз из Цинхэ Хуайсан ускользнул в одиночку. Они с Линьмэем договорились, что какое-то время тот будет скрывать его отсутствие и прикрывать его от брата.
Время с того дня, как Вэй Ин вынужденно поселился на Могильном Холме, близилось к трем лунам. Долго.
Прибыв в Илин, Хуайсан не пошел в чайный дом, не пошел он и на постоялый двор. Он прямиком направился к входу на Луаньцзан. Посмотреть, что поменялось.
Как оказалась, не поменялось решительно ничего. Все те же черные перекрученные темной ци деревья, все то же старое кладбище в отдалении... Песчаная тропинка между лесом и кладбищем казалась все такой же заросшей травой.
Но воздух... воздух над Горой Мертвецов казался чище. Гора освещалась тусклыми лучами солнца, что неуверенно пробивались через серые тучи вокруг ее вершины. Было далеко за обеденное время. Вокруг опять была тишина, даже вороны, что летали в небе, прекратили появляться. Тучи, что раньше нависали огромным черным пуховым ковром и скрывали вершину, теперь аккуратно обхватывали ее серыми облаками. Казалось, их выстирала какая-нибудь прилежная служанка, насколько хватило ее сил отмыть всю ту грязную ци, что скапливалась в небе столетиями.
Хуайсан улыбнулся. Он точно знал, чьих рук это дело.
Он подошёл к барьеру. Осмотрелся. Никого не было видно.
Канарейка на этот раз вылетела с радостью и помчалась вверх оранжевой молнией. Но через ее взгляд Хуайсан также ничего существенного не заметил.
Решив вернуться в Илин, было неудивительно, что он в конце концов оказался в чайном доме.
***
Сидя в большом зале красиво украшенного лёгкими занавесями чайного дома, Хуайсан чувствовал себя странно: его обходили стороной посетители, к слову - все местные, что заходили выпить чаю. К его столу не подходил подавальщик, с тем чтобы принять заказ. Посетители, лица которых были ему знакомы с прошлого раза в Илине, и к чьим приветственным кивкам он тогда успел привыкнуть, смотрели сквозь него.
Хуайсан тихо сидел какое-то время и уже было решился подняться и уйти, как к нему направился сам хозяин чайного дома.
Тот подошёл в подносом, на котором стоял довольно прилично сделанный чайник из обожжённой глины, отливавшей ярким серым металлическим цветом с одного боку, и две небольшие круглые приземистые чашки. Аккуратно поставив поднос на стол, хозяин сел и подал знак рукой. Через мгновение подавальщик поставил перед ними обоими блюдо с мясными булочками.
В помещении ничего не поменялось, все так же занимались своими делами: кто спорил насчёт будущего урожая риса, кто сплетничал, кто пил свой чай. Только вокруг Хуайсана и хозяина было тихо.
Звуки обтекали их стол, как вода горной реки обтекает пороги, запинаясь об их неподвижный фигуры, делая паузу, словно собираясь с силами, а затем выплескиваясь в остальное пространство зала.
Хозяин молча разлил чай и сделал приглашающий жест рукой.
Хуайсан так же молча кивнул и пригубил чаю. Мужчина последовал его примеру и затем также отставил чашку.
- Приветствую снова в наших краях молодого господина заклинателя, - тихо начал говорить хозяин заведения. - Я сразу узнал молодого господина.
Лёгкая хитрая улыбка осветила полное, с огромными толстыми щеками, лицо.
Хуайсан молча кивнул.
- Ваш друг пришел в город, как вы с вашим другом и говорили, за что мы вам премного благодарны, с десяток дней назад, - поклонился, подмигнул и продолжил мужчина. - Все, как вы и говорили. В черной немного заношенной одежде, мрачного вида, с угрюмым выражением на лице... Назвался У Мином*... - Мужчина снова заговорчески подмигнул. - Мы - понимающие люди... Встретили его, как надо.
Он снова отпил из чашки, промочив горло.
/Имя как раз в духе Вэй Ина. Чувство юмора осталось при нем, даже Могильный Холм его не исправил.../
Хуайсан поймал себя на мысли, что перед ним отчитываются, как перед Главой города Илин, словно он ненадолго отъехал к родственникам и вот опять вернулся в город. Он достал веер и начал обмахиваться.
Это движение вызвало довольную улыбку у хозяина заведения, словно тот был не до конца уверен, что его отчёт Хуайсану понравится. Мужчина расслабился и довольно выпрямил плечи.
- В Илине в тот день было тихо, солдаты клана Вэнь не появлялись у нас почти как эти самые десяток дней. Ваш друг прошёлся по улицам, у Хо Фэнсюя прикупил красную кисточку для своей флейты. Ходил на постоялый двор, к Толстому Сюню. Тот его тоже не обидел, молодой господин. Мы помним, что вы с другом нам тогда говорили. Что только он нам и поможет. И он точно помог. Повесил талисман на курятник Сюня, а то мелкая нечисть взялась душить его кур, а постоялый двор - сами знаете... Мясо каждый день надо...
Мужчина довольно улыбнулся и сложил руки на животе.
Тем временем к ним за стол подсел ещё один собеседник.
- Верно говоришь, Квон-сюн! Молодой господин заклинатель очистил не только мой курятник, но и прогнал мелких демонов из подвала и первого этажа моей скромной гостиницы!
- Шинсяо, - против воли поправил его Хуайсан, но тучный мужчина продолжал говорить, словно не услышал:
- А я чин-по-чину: накормил, напоил, а то, что господин заклинатель не съел, завернул ему с собой. Таких людей надо беречь...
Хуайсан против воли кивнул.
Хозяин чайного дома недовольно фыркнул.
- Толстый Сюнь! Тебя нам только и не хватало! Припёрся без приглашения, так ещё и хвастаешься! И чем ты только его приманил на свой постоялый двор? - недовольно пробурчал он.
Хозяин постоялого двора, которого назвали Толстым Сюнем, довольно захихикал.
- Молодой господин оказался мастер по части выпивки. Держу для него столик каждый день. А то вдруг как спустится со своей Горы? Мы ведь люди понимающие... Не то, что некоторые...
Хуайсану показалось, что сейчас ему по-дружески двинут локтем в ребра. Ещё ему показалось, что эти двое, непримиримые соперники по бизнесу, хотели показать ему, кто из них лучше приветил Вэй Ина. Это было забавно...
- А вкусы у него простые: курочка с острым перцем и вино. Чего ж не угодить-то хорошему человеку, а, господин Пухлый Квон-сюн?
Пухлый Квон, хозяин чайного дома обиженно надулся: подошедший Толстый Сюнь явно перехватил инициативу в сообщении хороших новостей.
- Такой вежливый молодой господин, - продолжал рассыпаться в похвалах Вэй Ину Толстый Сюнь, - попросил у него талисман и для соседа.
- Старого Фань Сина что ли? - вклинился в разговор Квон.
Он никак не мог позволить, чтобы у него украли собеседника.
- Верно. У того магазинчик тканей вверх по улице. - подтвердил Толстый Сюнь, - духи повадились разматывать рулоны ткани. Вот напасть-то...
Хуайсану оставалось только слушать и кивать. В болтовню толстяка вставить слово не получалось.
/Скорее всего какой-нибудь ягуай заигрался.../
Толстый Сюнь явно был мастером заговаривать зубы:
- Почему бы и не попросить помощи? Если нечисть безобразничает-то? А молодой господин заклинатель - сразу видно - человек сведущий. Не отказал. И к просьбе отнёсся со всем вниманием и серьёзностью. Потребовал бумаги и киноварь. Я жадничать не стал, для общего дела - зачем жадничать? Принес ему самое лучшее...
Мужчина тяжело вздохнул, всем видом демонстрируя, что оторвал от сердца.
- Даже фамильную тушечницу из чёрного камня, что выточена в форме листа лотоса... Знающий человек этот ваш друг. - Повторил он. - Видно, что разбирается в таких вещах...
Хуайсан сильно сомневался в том, что старая тушечница была дороже куска нефрита размером с ноготь его большого пальца, но глубокомысленно покивал и благодарно кивнул.
Пухлый Квон недовольно засопел и опять фыркнул:
- Ты ещё расскажи нашему почтенному гостю, что за непотребство ты там устроил.
Толстый Сюнь воинственно выпятил подбородок.
- Почему это непотребство? Молодой господин заклинатель так ловко рисовал талисманы... Оповестил всех, кому что было надо. А чтобы его рука не уставала, и мысли плавно текли, я выставил пару кувшинов вина. - Услышав скептический хмык от соперника, он важно набычился, - Самого лучшего, что у меня было!
Пухлый Квон презрительно прокашлялся, всем своим видом намекая, что Хуайсану откровенно врут:
- Могу поспорить, что за время, что молодой господин заклинатель работал, не покладая рук, ты продал своего этого самого лучшего вина не меньше, чем на лунную выручку!
- Все-то ты знаешь... И как тебе не надоест считать чужие деньги, Квон-сюн!
Тот вскочил со стола и в порыве праведного гнева зашипел громким шепотом:
- Фэнь Линь сказывала, что когда господин заклинатель потребовал свою плату кувшинами вина, у тебя их осталось только шесть против девяти затребованных! И тогда молодой господин заклинатель сказал, что ты, значится, благодарен ему только на две трети!**
Толстый Сюнь затравленно глянул на Хуайсана и заполошно замахал руками.
- Мелкой девчонке чего верить... Она соврет - недорого возьмёт!
Хуайсан прикрыл улыбку веером: оба толстяка были забавными, причем каждый по-своему. Он наблюдал за их перепалкой с самого появления Толстого Сюня и поймал себя на мысли, что в этой битве за его внимание, ставит на хозяина постоялого двора: у того была выпивка. Своего друга он знал слишком хорошо.
Завершив дела в чайном доме, он с достоинством поблагодарил почтенных торговцев за оказанное содействие и отвесил два вежливых поклона: по одному на каждого. Дородные торговцы надулись от оказанной чести.
Хуайсан решил глянуть на Надзирательный Пункт в Илине.
По его размышлению, спустившись с Луаньцзан, Вэй Ин должен был направиться туда.
***
Не успел он спуститься со ступенек чайного дома, как ему в ноги бросилась какая-то женщина. И сразу же запричитала:
- Помогите, молодой господин заклинатель! Только на вас вся надежда! Муж не разговаривает! Помогите! Снимите проклятие! Это точно оно!
Хуайсан опешил от неожиданности и, мягко отстранив женщину, поинтересовался:
- Почтенная, не знаю вашего имени, поясните толком - что произошло?
- Это точно проклятие! Моего мужа прокляли! Бедный, он бедный! Все мы бедные! Как мы теперь будем?
Женщина поднялась на ноги. Она была маленького роста, сухая и жилистая, по ней было видно, что былая красота стёрлась из-за нелегкой жизни, но улыбка ее была по-прежнему доброй. Она стремительно подхватила Хуайсана под руку и уверенно потащила к выходу из города, словно он уже согласился.
Хуайсан только и успевал передвигать ноги, чтобы не упасть: женщина тянула его с силой хорошего буйвола. Попутно он узнал о том, что помощь нужна ее мужу, местному кузнецу. Тот отослал всю семью к родным, а когда они вернулись, то застали его в доме, в самой дальней комнатёнке, сжавшегося в комок и дрожащего. Домочадцы не сразу поняли, что с ним, но седые волосы заметили сразу.
- Ох, молодой господин! Мой Куань Тин поседел весь и молчит. Ничего не говорит вот уже пару дней как. Трясётся весь! А там клиенты пришли - коня подковать, а он трясёт головой и в кузню идти ни в какую. Пока сын справился, а как-то потом будет? Сработать подкову - дело нехитрое... А ну как придут меч там подправить или ещё чего?
Хуайсан шел и думал. По его здравому размышлению, тут была всего одна причина подобного. Но что делал Вэй Ин в кузне? Очевидно, что нечто с металлом. Но зачем?
Кузнецом оказался высокий жилистый мужчина, белые волосы его были вклокочены, словно он неоднократно вцеплялся в них всеми пальцами и растягивал в разные стороны. Перекошенное страхом лицо было мокрым от холодного пота. Испуганный взгляд черных глаз метался по пространству, не останавливаясь ни на одном предмете...
Когда Хуайсан вошёл, мужчина испустил дикий крик и затрясся ещё сильнее.
Жена бросилась к мужу, плюхнулась рядом на колени и стала его успокаивать, что-то тихо проговаривая и гладя по голове, как ребенка.
Хуайсан, как мог, осмотрел его на расстоянии. Налицо было сильное потрясение и испуг. Хуайсан кивнул жене кузнеца и вышел из комнаты. Женщина появилась за ним, с трудом отцепив мужа от себя.
- Что с моим Куань Тином? - тут же спросила она.
Хуайсан тяжело вздохнул и глубокомысленно покачал головой.
- Глубокое потрясение. Скорее всего переутомился... Естественные причины. Его надо бы усыпить. Но мне к нему не подойти. Ещё лучше бы лишить сознания.
Женщина кивнула и быстро вошла в комнату. Послушался глухой удар.
- Все, господин заклинатель может заходить.
Хуайсан вздохнул и вошёл. Рядом с мужем стояла его верная супруга с чугунной заготовкой в руке.
- Вот, - кивнула женщина в сторону мужа. - Теперь господин заклинатель сможет ему помочь?
Хуайсан опять вздохнул: лекарями были Вэнь Цин и Вэнь Нин, у клана Цинхэ таких техник не было.
/Придется по-старинке.../
Телосложение у Куань Тина было средним, он был высоким, жилистым и явно привыкшим к тяжёлой работе.
Хуайсан прикинул нужные объемы.
/Может и получится.../
Кузнец тихонько застонал и обмяк окончательно: его мышцы расслабились, и он стал сползать по стенке вниз.
Когда мужчина окончательно растянулся на полу, Хуайсан подошёл и прощупал пульс. Пульс нервно частил, сердце готово было выскочить из груди.
Хуайсан нахмурился и весомо проговорил:
- Три кувшина вина. Лучше залпом, но это как получится.
В комнату вбежал сын, невысокого роста парнишка, но с хорошо проработанными мышцами на груди и руках: от помощи отцу в кузнице он явно не отлынивал.
- Что? - произнесли они с матерью разом.
- Да мой Куань сроду больше трёх за раз не выпивал!
Хуайсан подавил тяжёлый вздох.
- Тогда лучше все четыре, а то и пять. - Он оглядел лежащего мужчину. - Нет, с начала попробуйте три. Не стоит рисковать.
Парень умчался и через некоторое время принес четыре кувшина. За ним в дом просочился Толстый Сюнь.
Жена Куань Тина заохала и заставила того выпить "лекарство", а Хуайсан тихим голосом пояснял Толстому Сюню и сыну кузнеца, что от сильного переутомления и - возможно - перенапряжения в кузнице с тем случился припадок. А что испугался - так ночью заработался, ночью всякое может привидеться...
Мужчина застонал и очнулся. Видимо, крепкое здоровье взяло своё: выпивка на него подействовала, как успокоительное. Он помотал головой и пристально уставился на Хуайсана.
Тот просто стоял и обмахивался веером.
Какое-то время кузнец сидел на кровати и молчал.
Хуайсан молча за ним наблюдал.
- Господину Куань нечего меня опасаться, - успокаивающим тоном проговорил Хуайсан, складывая веер. - У меня даже меча нет.
- Ну, что ты, Куань! Молодой господин заклинатель тебе помог! Можно сказать из-за грани вытащил!
Кузнец опять подозрительно оглядел Хуайсана.
Тот развел в стороны ладони, показывая, что никаких замыслов в причинении вреда у него нет и быть не может!
Кузнец кивком указал жене на дверь. Толстый Сюнь исчез сам собой, как его и не было. За все время, что был в доме кузнеца, он не проронил ни слова.
- Ты уверен, дорогой? - спросила женщина.
Мужчина указал рукой на дверь. Показал жестом повернуться.
Хуайсан послушно повернулся вокруг своей оси. Мужчина с удовлетворением кивнул и сделал тяжёлый протяжный выдох. Судя по всему, успокоительное сработало.
Затем поманил жестом к себе Хуайсана.
Тот подошёл.
Мужчина опять же жестом пригласил присесть.
Хуайсан подчинился.
- Вот что я скажу господину заклинателю, - хриплым тихим голосом начал Куань Тин. - В моей кузне работал демон. Никому в Илине я этого не расскажу. Иначе меня забьют камнями - никто в городе не водится с нечистью, скажу я вам.
Мужчина поднял с пола ещё один кувшин и медленно выпил. Вино на нем сейчас не работало: он пил его, как воду. Оторвав взгляд от выпивки, кузнец продолжил:
- Сначала я принял его за человека. Бледный, благородные черты лица меня попутали. Мне бы тогда догадаться...
Хуайсан нахмурился, но кивнул. Подобное описание ничуть не совпадало с тем, что давали Толстый Сюн и Пухлый Квон. Словно о ком-то другом, незнакомом...
- Пока говорил со мной, на человека был похож. А как глянет в сторону - пустой, леденящий душу взгляд. И улыбка, от которой инеем по коже. Каждое слово цедил, словно через силу. Я ему, что, мол, буду с молодым господином в кузне работать, а он мне, "Лучше сам все сделаю", а я давай настаивать. Он спорить не стал. Только тихо пробормотал, мол, сам убежишь.
Мужчина тяжело вздохнул и провел рукой по волосам.
- Вот мне бы, дураку, и послушать его тогда. От него таким могильным холодом тянуло, - кузнеца передёрнуло. - Я ещё подумал, зачем он приказал всех домашних подальше отправить... Напоследок, когда уговаривались, он ещё спросил в сторону, "Кто может оставаться ребенком вечно?" Вот точно, провели, как дитя...
Куань Тин замолчал, а потом, словно на что-то решившись, вцепился Хуайсану в рукав и горячечно зашептал на ухо:
- Мертвецов привел с собой. В моей кузне всю ночь демон с мертвецами отливал себе талисман! Четыре заготовки, я сам видел. Странный такой талисман, в форме головы тигра...
Потом, словно захлебнувшись дыханием, мужчина заговорил вдвое быстрее:
- Господин заклинатель! Сделайте так, чтобы я помнить не мог! Прошу вас! С таким грузом мне не жить!
Хуайсан подавил тяжёлый вздох.
/Вэй Ин всегда умел производить впечатление.../
Он поднял с пола ещё один кувшин и незаметно сыпанул туда сонного порошка.
Сделал вид, что нашёптывает заклинание внутрь, а потом прихлопнул горлышко ладонью и осторожно передал кузнецу. Тот также аккуратно быстро накрыл горлышко ладонью и вопросительно посмотрел на Хуайсана.
Тот глубокомысленно потёр подбородок.
- Кузню перенесешь ближе, а ещё лучше в город. - Мужчина с готовностью закивал в согласии. - Выпей. Заснешь, я скажу, чтобы не будили. - Кузнец снова покивал. - Сколько проспишь - всё твоё.
Хуайсан помолчал и хлопнул Куань Тина по плечу.
- Если слышал слухи, то знаешь какая честь тебе выпала. - Мужчина опять с готовностью кивнул. - Не каждому выпадает работать с демоном с Могильного Холма и остаться в живых. Долгая жизнь у тебя будет, кузнец. Предкам помолись, это редкая удача.
Хуайсан со значением посмотрел, как мужчина медленно, боясь пролить хоть каплю, выпил содержимое кувшина.
Затем он сполз с кровати и встал на колени. Совершил ритуальный поклон.
- Благодарю господина заклинателя.
На пороге Хуайсан обернулся. В глазах Куань Тина не было страха: былой ужас там переплавлялся в нечто совершенно иное.
Хуайсан вышел, напоследок бросив жене кузнеца, чтобы того не будили ни при каких обстоятельствах. Клиенты подождут.
Покачивая головой в задумчивости, второй молодой господин Цинхэ Не не был до конца уверен, что правильно сумел понять то выражение, что появилось у кузнеца после их разговора.
Уж слишком оно напоминало... гордость?
***
Надзирательный Пункт в Илине его впечатлил. Талисманы, что были налеплены на стены по периметру, были незнакомыми. Хуайсан аккуратно свернул один, обмотал шелковой нитью и спрятал в цянькунь.
Разнообразие смертей солдат клана Вэнь было бы необъяснимым, кроме одной - очевидной - причины. Вэй Ин.
Хуайсан знал, что Вэй Ин не оставлял след намеренно. Тому было неведомо, что по его дороге, которую щедро устилали трупы клана Вэнь, за ним идёт Цзян Чен в сопровождении Лань Ванцзи.
Но Хуайсан подозревал, что у Вэй Ина был план, которому молодой господин Вэй следовал с упорством, далеко оставляющим его прилежание в Облачных Глубинах.
/Вэй Ин - человек целеустремлённый.../
***
После второй свалки трупов на дороге в Юньмэн, Хуайсан уже не сомневался, куда Вэй Ин заставляет убегать Вэнь Чао и Вэнь Чжулю.
***
Там его нагнал А-Мэй. Он с вниманием осмотрел трупы солдат. Чему-то задумчиво покивал, а затем поинтересовался у Хуайсана:
- И ты веришь в то, что это всё сделал один человек?
Хуайсан вытащил из-за пояса веер и начал обмахиваться.
- Ну... Ты понимаешь... Ему надо было отомстить за шестого шиди...
Линьмэй подавился воздухом.
- И всех этих Вэней он убил, только чтобы отомстить за какого-то мальчишку?
Хуайсан только пожал плечами. Конечно, он не думал, что всё дело было в шестом шиди. Как он подслушал на Военном совете, клан Вэнь практически вырезал клан Юньмэн Цзян, Глава Ордена и его супруга были убиты, Пристань Лотоса сожгли. Тут было, за что мстить.
К тому же, Вэнь Чао не только лишил жизни близких Вэй Ина, он сбросил на Луаньцзан его самого. Так что, по мнению Не Хуайсана, Вэй Ин только разогревался.
- Посмотри внимательно, А-Мэй. Вэй-сюн убил всех этих людей... Неужели ты думаешь, что он остановится?
Линьмэй ещё раз окинул взглядом разбросанные трупы.
- Но он один! Вэни могут устранить его и всё...
Хуайсан окинул собеседника серьезным взглядом. Помолчал какое-то время и медленно, словно цедя каждое слово, проговорил:
- Вэй Ин - человек целеустремлённый... Самоотверженный.... С неимоверной силой воли...
- Если он выжил на Луаньцзан... - Тихий вздох.
- Он прикончил всех солдат вэньского Надзирательного Пункта в Илине!
- Знаю, видел, - пробормотал Линьмэй.
- Без меча! Как такое возможно?!
- И по части выпивки он мастер... - тихо в сторону пробормотал нахмурившийся Линьмэй.
Хуайсан бросил на него внимательный взгляд и отвернулся.
- Я могу тебя уверить, А-Мэй, - Хуайсану припомнился его разговор с поседевшим за одну ночь кузнецом, - истории, которые ты слышал об этом человеке в Илине - вероятнее всего - недосгущают краски...***
Линьмэй промолчал. Хуайсан развернулся к нему и сложил веер. Начал похлопывать им по ладони, но продолжал молчать. Сложил и убрал веер.
Затем он медленно приблизился и заглянул своему спутнику прямо в глаза.
- Иньцзянь Линьмэй, говорят, что второй молодой господин Вэнь, второй сын Вэнь Жоханя, сильно поменялся с... некоторых пор. Говорят, что он стал выглядеть так, как не подобает молодому господину из благородной семьи. Говорят, что у него выдраны почти все волосы на голове, а по черепу красуются ровные глубокие шрамы.
С каждой фразой Хуайсан делал шаг вперёд, а его спутник пятился назад. Наконец, он уперся спиной в дерево, а Хуайсан встал перед ним.
- Ты уверен, что ничего не хочешь мне сказать, Иньцзянь Линьмэй, тот, кого на Горе Бессмертных называли Отпускающим Души?
Линьмэй застыл, напряжённо вглядываясь Хуайсану в лицо. Он продолжал молчать.
Хуайсан хмыкнул и отодвинулся. Развернулся к нему спиной.
- Как долго я знаю, спросишь ты...
Примечания:
*Имя У Мин может писаться так (за этот каламбур спасибо Джин Соул):
无 wú 名 míng - "без имени"
无 wú 明 míng - "без света", причём оба варианта звучат одинаково. Здесь Вэй Усянь иронизирует над собой, намекая, что теперь он и без имени, и Путь Тьмы до некоторой степени ему близок.
** Идею позаимствовала из прикольного фильма с неутомимым Джеки Чаном "Рыцарь теней: между Инь и Ян". Очень рекомендую, гораздо лучше, чем "Шань Чи и десять колец"....
*** Диалог из "Джон Уик - 2". Разумеется, я иронизирую😂😂😂
Примечания:
Выражаю свое искренне признание авторам истории '"Однажды в Гонконге", рекомендую к прочтению https://archiveofourown.org/series/1788661
Позаимствовала у них имя для кузнеца Илина.