Единственная реальность

NC-17
В процессе
243
4
автор
Lady NoFace бета
Размер:
планируется Макси, написано 325 страниц, 141 306 слов, 40 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
243 Нравится 290 Отзывы 143 В сборник

Единственная реальность - 9 - Побег вместо ночной охоты на горе Муси

Настройки
Примечания:
*** Хуайсан решил, что слоняться без дела опасно, поскольку его могут занять отнюдь не тем, чем ему бы хотелось. Поскольку вчера он в очередной раз упал в обморок прямо перед строем, то от работы на кухне его освободили... В Департаменте Перевоспитания работы хватало, но в этот день почти все стражники вместе с Вэнь Чао отправились на охоту - на гору Муси. Судя по всему, он обставил ее с помпезностью. Перемещения по лагерю также были запрещены, но Хуайсан направлялся на кухню, так что оправдание у него было. К нему никто не цеплялся: Не Хуайсан заметил, что в отсутствие Вэнь Чао дисциплина в Департаменте падала, как подстреленная. Он встретил довольно высокого юношу, который слегка сутулился и смущался, и попросил дать ему какую-нибудь работу с книгами. Знакомство с молодым господином Вэнь произошло случайно, Хуайсан чуть не наступил тому на ногу, засмотревшись на горы вокруг Цишань. В уме он прикидывал, что за металлы там добывают... Но юноша, представившийся Вэнь Нином, отвел его в библиотеку и предложил переписать пару трактатов. Разумеется, на входе стояла стража, но то на входе. Судя по тому, как опустела территория Департамента, Вэнь Чао обставил свою ночную охоту с пышностью. Всех перевоспитуемых тоже увели. Это не могло не беспокоить младшего господина Не: Лань Ванцзи всё ещё хромал, работа в поле плохо влияла на заживление раны, а Вэй Ин - всего день, как вернулся из злополучного заключения в темнице с огромным псом. Хуайсан и представить себе не мог, как друг перенес эту ночь. А наутро Вэнь Чао скомандовал ночную охоту на нечисть на горе Муси... Ночная охота... Эта демонова охота очень беспокоила Хуайсана. Убедившись в дурном нраве молодого господина Вэнь, он не мог рассчитывать на ее успешный исход. В конце концов, все они - наследники и члены кланов - были здесь в заложниках... К Хуайсану никто не относился серьезно, поэтому на него не обращали особенного внимания. Но злоупотреблять своей безобидностью ему тоже не следовало. Это показалось подозрительным. Ему стоило сделать вид, что он усердно работает... Он уселся за стол и начал растирать тушь для письма. *** Тушь была не то, чтобы отменного качества, брусок неприятно поскрипывал, от получавшейся жидкости пахло... просто тушью. /Никакого тебе изысканного запаха... гвоздики... например./ Хуайсан сморщил нос. Вэни умели пускать пыль в глаза, и это их обилие "милых пустяков", например, всегда горящие факелы в Безночном Городе, или как вот тут - в библиотеке - тут же никого не было, кроме Хуайсана! Зачем свет там, где никого нет?! Но и он там подумывал быть недолго. Ровно до того момента, пока не понял, что Вэнь Нин привел его в главную библиотеку клана! Воздух сам кончился в лёгких. О таком Хуайсан не мог и мечтать. Он и в мыслях не позволял себе думать, что ему так просто дадут сюда доступ. А среди трактатов можно было покопаться с несомненной пользой... Он аккуратно расположил на столе парочку Правил клана Вэнь, чтобы в случае чего сделать вид, что занят переписыванием именно их, и его взгляд заметался по полкам вокруг. Очевидно, что в Великом клане Вэнь знания не жаловали: кроме двух солдат на входе он был в библиотеке один-одинешенек... Внезапно двери распахнулись, и внутрь вошел Вэнь Нин. Молодой господин Вэнь со смущением оглядел Хуайсана. Тот поднялся и склонился в приветственном поклоне. - Господин Вэнь. - Го-господин Н-не. Хуайсан ощутил лёгкое замешательство, идущее от Вэнь Нина. - Господин Вэнь, - обратился он к юноше. - Я не замышляю ничего такого... Вэнь Нин переступил ногами и, запинаясь, проговорил: - Го-господин Не... з-здесь... Вэнь Нин обернулся и посмотрел на стражников у дверей. - Го-господин Н-не, вас бу-будут охранять, прошу вас... Вэнь Нин ссутулился ещё больше. - Го-господин Не, ка-кажется, был зна-знаком с господином Вэем? Хуайсан сложил руки перед собой и поклонился. Он не знал, может ли доверять этому юноше. - Хм... - Мо-моя се-сестра, Вэнь Цин, го-говорила мне про-про вас. Она бы-была у-уверена, что вы бы-были друзьями... Хуайсан выпрямился и внимательно окинул взглядом юношу перед собой. /Вот он, удачный момент.../ - Господин Вэй Усянь - редкий человек, - тщательно подбирая слова, заговорил Не. - Такие, как он - драгоценность, дарованная нам богами. Он совершает добрые дела так легко, словно дышит. Это поистине редкое качество среди людей. На лице Вэнь Нина появилась робкая улыбка. - Так в-вы его знаете... Хуайсан держал паузу. Вэнь Нин смутился и, запинаясь, проговорил: - Он бы-был до-добр ко мне ещё в Гу-гусу. Он у-учил меня ст-стрелять. А потом спас... /История с Бездонным Омутом.../ Хуайсан решил рискнуть. - Я считаю господина Вэя своим самым дорогим другом. Вэнь Нин залился краской. - Я считаю го-господина Вэя своим бла-благодетелем. Хуайсан легко кивнул. - Друг моего друга - мой друг. Однако, господин принадлежит клану Вэнь, который совершает неправомерные действия по отношению к другим кланам. Вэнь Нин ссутулился, но четко выговорил: - Мы с се-сестрой благодарны Г-главе клана Вэнь. Он взял нас в семью, воспитал. Но мы - це-целители, и не в-вмешиваемся в политику. Хуайсан не знал, что ему стоило на это ответить. Давить на юношу он не хотел, он справится сам. Вокруг него были разложены ценные сведения, они просто покоились на полках, ожидая, что он ими воспользуется. Война уже началась, он был в этом уверен. Сожжение Гусу Лань было только первой каплей. Последние новости не давали ему надежды: брат встал с постели и постарался вышвырнуть всех Вэней из Цинхэ... И не хотел допустить никакого надзирательного пункта на землях их клана... Хуайсан не винил его. Однако, он предполагал, что этот ход был недальновидным: весьма вероятно, что Вэни пошлют в Нечистую Юдоль войска, а поскольку брат ещё слаб после ранения, то плен - самая вероятная из возможностей... Но так будет не всегда. Хуайсан был уверен, что произвол Вэней вызовет ещё больше возмущения, и объединение кланов неизбежно. А значит, военные действия гарантированно перейдут на территорию самих Вэнь. Карты, ему нужны были карты. С разметкой входов и выходов вокруг горы Цишань и желательно Безночного Города. И он намеревался переписать их как можно более тщательно. Вэнь Нин постоял ещё немного и попрощался: - Буду навещать мо-молодого господина Не... Хуайсан поклонился. - Буду благодарен за любые новости. Юноша робко кивнул и закрыл за собой двери. Хуайсан проводил его взглядом. Затем переплел руки в замок, вытянул их перед собой, потягиваясь и в точности копируя манеру Вэй Ина. Затем оглянулся на двери. Все было тихо и спокойно. - Приступим. И младший господин Не направился к полкам. *** Так прошло два дня. От Вэнь Чао не было никаких вестей. С ночной охоты ещё никто не возвращался. *** В библиотеке кроме карт он нашел много чего интересного. И беспокоящего. История клана Цишань Вэнь поражала. Вэнь Мао был велик и принес своему клану славу и богатство. Летописи читать было крайне занимательно, однако, будучи в курсе настоящей истории клана, Хуайсан то и дело морщился: историю писали победители, а они не всегда старались быть объективны и точны. Летопись о победе на горе Бессмертных была особенно любопытной. - Сюянь У? - проговорил он вслух, прижимая края свитка к столешнице. - Та самая Сюань У, известная так же как Черный Мрак, воплощение Духа Воды? Разве мифические звери способны жить так долго? Юноша всхлипнул против воли. Его глаза опять забегали по чжуаньшу. - После убийства Сюэ Чунхая, Вэнь Мао заточил ее внутри пещеры на горе Муси... Хуайсан от страха и осознания катастрофы передёрнул плечами. - Не может быть, чтобы это была она! - Он начал читать вслух, немало не заботясь о том, что его услышат стражи. - Нет, это не настоящая Сюань У! Хуайсан аж подпрыгнул, чуть не опрокинув стол. Рассмеялся. - Это поддельная Сюань У! Черепаха-Убийца! Ещё одно осознание лавиной обрушилось в его мозгу. Он медленно опустился на сидение у стола. И тихо завыл, обхватив голову руками. - Вот на кого повел их охотиться Вэнь Чао... Сюэ Чунхай повелевал огромным монстром, черепахой... Убийцей... Вот с кем придется сражаться заложникам... О, великие предки, только бы они выжили... Он помчался к себе в комнату, оставив стол в библиотеке в полном беспорядке. Как хорошо, что расчеты он мог делать и в уме, а часть таблиц он припрятал в складках другог веера, не того, что носил с собой... /Не храни все яйца в одной корзине../ По всему выходило, что все спасутся. Однако он решил перепроверить судьбу двоих - тех самых. Им выпадал голод, смертельная битва и холодная вода. А потом дорога. Хуайсан внутренне успокоился: раз дорога - значит, битву они выиграют... Так, в томительных размышлениях прошло ещё два дня. Хуайсан решил не отчаиваться. *** Он вернулся в библиотеку на следующий день и с удовлетворением обнаружил оставленный беспорядок. Это означало, что сюда заходил только он сам. /В Великом клане Вэнь Мао поизмельчали людишки... Ценные сведения не охраняют совсем.../ Он опять уселся за стол и быстро растер тушь. /Или обнаглели настолько, что уже ничего и никого не боятся?/ Хуайсан быстро переписывал карты и отмечал расположение переходов в горах. К его сожалению, подробной карты местности Буэтянь там не было. Внутри его подстегивала тревога, кроме того, он предполагал, что из Департамента по Перевоспитанию ему придется уходить в спешке. Насколько он мог судить по поведению Вэнь Чао, тот был глуп и крайне несведущ в стратегии. /Если он решит избавиться от заложников, его отцу нечем будет угрожать остальным кланам... Подобное не спустят им с рук.../ Хуайсан задумчиво почесал кончиком кисти за ухом. /Но это также означает месть всех кланов ненавистному клану Вэнь.../ Он продолжил быстро выводить знаки и линии. /А это означает, что кланы неизбежно должны объединиться... Где же сейчас Сичэнь-эргэ?/ *** На пятый день от начала ночной охоты объявился Вэнь Чао. По этому случаю в лагере наступила излишняя суматоха, и Хуайсан понял, что пора сбегать. Краем уха он услышал - солдаты, пришедшие с Вэнь Чао, делились сплетнями - что на ночной охоте произошел несчастный случай, и все заложники погибли. /Вэнь Чао такой глупец! Ведь они выжили, и теперь месть клану Вэнь будет поистине страшной! Теперь все кланы не успокоятся, пока не сотрут клан Вэнь с лица земли!/ Хуайсан на эти новости только криво усмехнулся и, воспользовавшись тем, что оставшиеся решили выслужиться перед Вэнь Чао, всячески восхваляя его удачливость и живучесть и угождая без меры, использовал переписанные карты. Он быстро собрал все свои вещи, переоделся в позаимствованную неприметную одежду и, воспользовавшись неразберихой в Департаменте Перевоспитания, сбежал. *** Новости застали Хуайсана на дороге в Юньмэнь, и они были неутешительными: Гусу и Цинхэ были захвачены войсками клана Вэнь. Хуайсан подумал, что брат наверняка может быть пленён, а значит, домой бежать нельзя. /Оправился ли дагэ от ранения? Как там А-Мэй? И где сейчас Сичэнь-эргэ?/ До Ланьлин было дальше и туда ещё надо было добраться, а Юньмэн казался безопасным... *** В городок Юньпин, что был расположен на землях клана Цзян, граничащих с землями клана Вэнь, он добрался к позднему вечеру. Постоялый двор работал круглые сутки, поэтому Не Хуайсан решил попытать счастья там. К сожалению, его надежды не оправдались, он был полон, и Хуайсану ничего не оставалось сделать, кроме как пойти в публичный дом. Беседа с привратником завязалась сама собой. Они поболтали о видах на урожай лотосов, о бесчинствах клана Вэнь и о скорой войне. В своей несколько потрёпанной одежде, молодой господин Не не выглядел как завсегдатай борделя, но вино с собой с постоялого двора он прихватил. Именно этим, скорее всего, и объяснялась подобная словоохотливость привратника. - Не знаю, что себе думает клан Вэнь. Говорят, что после несчастного случая на охоте, Вэнь Жохань отправил Вэнь Чао, словно какого-то слугу, искать потерянную безделицу. - Он глубокомысленно потер подбородок, - Поговаривают, что по пути они преследуют сбежавших пленников и уничтожают маленькие кланы... Как хорошо, что клан Юньмэн Цзян - один из Великих! К нам они полезть не посмеют! Хуайсан мысленно вздохнул. Хотелось бы и ему быть таким оптимистичным: было очевидно, что новости о расправе над Гусу и взятии Цинхэ сюда ещё не дошли. Или этот человек просто предпочитал верить в то, что хотел услышать... - Я бы выпил хоть чашку чаю, - жалобно попросил Хуайсан. /А заодно послушал сплетни.../ Привратник сжалился над ним и попросил одну из девушек принести ему чаю. Пока Хуайсан сидел, с облегчением вытянув ноги, девчонка щебетала и крутилась вокруг него - явно в надежде на оплату своих нехитрых услуг. Очевидно, что она следила за слухами куда лучше привратника, а может быть, просто была ближе к их источникам: заезжие господа любили поболтать, чтобы придать себе значимости. Хуайсан не настаивал, кивал и улыбался, а слова из девчонки выпрыгивали, как горох из стручка. - Поговаривают, Вэнь Чао убил огромного монстра в пещере Муси, - рассказывала она. - О, вот бы этот молодой господин посетил нашу скромную обитель... Наверняка он молод, красив и обладает приятными манерами.... /Ты и представить себе не можешь, насколько ошибаешься.../ Ещё некоторое время он слушал болтовню, а потом поинтересовался о ночлеге. Ему повезло: девчонка подсказала ему дом бывшей проститутки, что пару лет как отошла от дел и умерла, а дом так и остался стоять пустым. Идти до него было недалеко, и Хуайсан побрел, медленно переставляя ноги. *** Традиционный сыхэюань стоял в конце улицы, ворота были притворены, но не закрыты на засов, и Хуайсан открыл их и вошёл. Внутренний двор когда-то мог бы похвастаться разбитым садиком и дорожками, усыпанным ровной белой галькой... Теперь трава почти их поглотила, то тут, то там колосясь метёлками сорняков. Редкие одичавшие цветы выглядывали из разросшихся кустов, которые давно никто не подстригал. Огромная слива, что раскинула свои ветви строго по фэншую, в стороне от входа в дом, наполовину засохла и являла собой зрелище скорее плачевное, чем величественное. Хуайсан подумал, что когда-то семья, живущая здесь, была довольно зажиточной, но эти времена ушли безвозвратно. Он подошёл к входным дверям и, слегка постучал, обозначив свое присутствие. Большая главная комната встретила его тишиной и темнотой. "Уши тигра", ещё две смежные комнаты, что были расположены по бокам от главной, также казались безжизненными. Хуайсан вздохнул и вытянул из цянькуня талисман. Зажёг. Позади него скрипнула дверь, в комнату протиснулся человек в плаще с капюшоном. Хуайсан резко развернулся и замер: сабли при нем не было, она осталась в Департаменте Перевоспитания, в кофре, куда ее уложили вместе с оружием остальных заложников. Объективно защищаться было нечем. Он плюхнулся на колени и заныл: - Господин, не выгоняйте, позвольте переночевать, а то во рту маковой росинки не было, а дорога утомила, прямо с ног валюсь... Ответом ему был тихий ласковый смех. Человек выпрямился, откинул капюшон, и Хуайсан с удивлением признал в незнакомце Лань Сичэня. - Сичэнь-эргэ! - прошептал он, не веря своим глазам. - Как тебе удалось спастись? *** Они пили чай и разговаривали почти в полной темноте. Одинокая свечка, прикрытая бумажным экраном, едва освещала стол и чайник с отбитым носиком. Чашки, причитавшиеся на пару к нему, на удивление были целы и щеголяли изысканной росписью, но она уже потускнела и смотрелась жалко. - Оооо, - медленно протянул Хуайсан. - Так после изгнания из клана Не Мэн Яо отправился сюда... - Не ожидал его здесь встретить, - тепло улыбнувшись, ответил Лань Сичэнь. - Он приютил меня здесь, а сам устроился работать в публичный дом. Нам пока хватает на еду, а большего мне и не надо... Предположения младшего господина Не оказались точны: Лань Цижэнь приказал спасать библиотеку и редкие трактаты. Сичэнь вынужден был подчиниться. Он бежал наугад, наудачу. В Юньпине он в точности повторил путь Хуайсана, направившись сначала в постоялый двор, а потом в бордель. На его удивление, в борделе он встретил Мэн Яо, и тот приютил его в этом доме, доме своей умершей матери. Хуайсан рассказал Эргэ о Департаменте Перевоспитания, об отобранных мечах, об общей обстановке. - Судя по всему, Лань Ванцзи поправился после ранения в Облачных Глубинах, - Хуайсан решил не скрывать своего беспокойства. - Также, судя по слухам, они вместе с господином Вэем убили Черепаху-Убийцу, что была заточена в пещере под горой Муси. Глаза Сичэня довольно сверкнули и тут же погруснели. - Юньшэнь сожжён больше, чем наполовину. Не знаю, остался ли жив дядя. Но я рад, что Ванцзи жив, здоров и способен сражаться... Хуайсан вытащил из-за пояса веер и стал крутить его в руках, время от времени раскрывая и снова складывая: так ему легче думалось. - Эргэ сейчас не стоит высовываться. Эргэ стоит сейчас поберечь себя. Сичэнь отставил чашку и потёр хмурый лоб. - После событий в Облачных Глубинах и Департаменте Перевоспитания поднять все кланы на войну с кланом Вэнь будет легче. Конечно, некоторые будут говорить о том, что это дела Великих кланов, и пусть те разбираются между собой. Ланьлин Цзинь уговорить восстать против Вэнь будет не просто. Хуайсан кивнул и проговорил, обдумывая каждое слово: - Боюсь, что клан Вэнь не остановится на Гусу Лань. Судя по последним новостям, наш Цинхэ тоже пострадал. Я собираюсь отправиться туда. - Он немного помолчал, а затем продолжил, - Ванцзи-сюн имеет силу и разбирается в тактике не хуже Эргэ. В случае необходимости он может возглавить поход для освобождения Облачных Глубин. А Эргэ может стать нашим секретным оружием, направлять войска из тени, разрабатывать стратегию... - Когда ты планируешь отправиться в Цинхэ? - спросил Сичэнь, согласно кивая словам младшего Не. - Утром, Эргэ. - Хуайсан замялся, затем мягким движением вытащил из-за пазухи цянкунь и извлёк оттуда несколько листов. - За время пребывания в заложниках у Вэней, в Департаменте Перевоспитания, я успел переписать несколько карт. - Сичэнь с интересом протянул руки и развернул бумажные листы. - Это местность вокруг Цишань, там отмечены все проходы в горах и выходы к Безночному Городу. Хуайсан посмотрел, как внимательно Сичэнь рассматривает карты, и тяжело вздохнул: - К сожалению, карты самого Буэтяня и его окрестностей я там не нашел. Война неизбежна, и рано или поздно переместится на территорию Цишань Вэнь... - Он немного помолчал. - И Эргэ сам понимает, что иметь там своего человека, который бы мог узнавать о планах врага и передавать их нам - это значительно увеличило бы наши шансы на победу. - Вот только кто станет этим смельчаком? - задумчиво проговорил Лань Сичэнь. Хуайсан схопнул веер, бережно уложил его на стол рядом с собой. Сделал церемониальный поклон собеседнику. - Уважаемый старший брат, искренне рад нашей встрече! Сичэнь улыбнулся и вернул ему поклон. - Мне тоже радостно от встречи с младшим господином Не. Прошу передавать мои пожелания здоровья нашему старшему брату. Хуайсан хихикнул и налил им обоим ещё чаю. Они поужинали лепешками и козьим сыром, а на утро Хуайсан отправился в Цинхэ. С Мэн Яо ему пересечься не случилось.
Примечания:
243 Нравится 290 Отзывы 143 В сборник
Отзывы (2)