ID работы: 10640503

Сказание о воскресшем

Гет
NC-17
Заморожен
49
Kanna Yuki бета
Размер:
91 страница, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 11 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 7. Часть 1

Настройки текста
Примечания:
За несколько минут до падения... Ци Мин подошла к обрыву и посмотрела вниз. Все скрыл туман. Неужели придется использовать струны вслепую? Вдруг кто-то попытался столкнуть ее раньше, чем предвиделось. Су Шэ? Другого она и не ожидала... Обратившись к Цзинь Гуанъяо, она прыгнула. Пролетев через туман, заметила огромную расщелину. Струной она зацепилась за ее край и запрыгнула внутрь. Спустя какое-то время Сяокай услышала трепет тканей на ветру и подала знак Баньчжу и Минчу, где она находится.       Баньчжу: - Госпожа, Глава ордена Цзян интересовался об Цзиване, он ведь может наведаться в дом в Ланьлине.       Ци Мин: - Он как Глава ордена не сможет бросить своих адептов и броситься в Ланьлин. Тем более, я уверена, что Цзинь Гуанъяо устроит праздник в честь смерти Вэй Ина, и Цзян Чэну также придется присутствовать. Так что мы успеем забрать Ян-Яна и уехать в Байху.       Баньчжу: - Госпожа... Вы действительно хотите уехать?       Ци Мин: - Чжу, меня здесь больше ничто не держит... Тем более, я давно мечтаю покинуть место, где я почти никому не нужна.       Баньчжу: - А как же Глава ордена Цзян и Цзэу-цзюнь? И ваши родители давно не в курсе вашей жизни... Баньчжу и Сяокай были одного возраста. Чжу стала слугой Ци Мин с 10 лет. Она почти никогда не покидала Госпожу, всегда везде сопровождала ее. Она знала многих друзей и знакомых Ци Мин. И те знали ее. Сяокай часто разговаривала с Баньчжу, рассказывала о своих проблемах, чувствах. Поэтому именно Чжу легче всего поговорить с Ци Мин на такую тему.       Ци Мин: - Я для всех них погибла. Поэтому сейчас не стоит предпринимать что-либо... Тем более, в Байху мне есть к кому обратиться. Она улыбнулась.       Баньчжу: - Вы о своем брате?       Ци Мин: - Да, если ему ещё не поведали неправдивой информации... Следует поторопиться.

***

Только Цзян Чэн собрался покинуть вершину, его догнал Лань Сичэнь.       Лань Сичэнь: - Глава ордена Цзян, погодите. Это ведь гуцинь... А-Мин? Цзян Чэн посмотрел на цинь и нахмурился. Он увидел, что у того отсутствуют струны и начал что-то подозревать. Однако он не сказал этого Сичэню. Он бросил: - Да... Оставьте его себе... На память. Он развернулся и продолжил свой путь. Цзэу-цзюнь вновь посмотрел на предмет в своих руках. Он начал вспоминать, как Сяокай им гордилась. Она рассказывала ему, что Цзинь Гуаншань специально заказал его для нее в провинции Ляолинь, которая славилась своими лесами. Однако она гордилась не его дороговизной, а тем, какую мелодию он мог сыграть. Они были уникальными, глубокими. Он решил сохранить его, надеясь, что он поможет найти ее душу. Лань Сичэнь был абсолютно подавлен и тем, что произошло, и тем вопросом, который задал Цзян Чэн. Правильно ли выбрал, кому верить? Но он ведь не хотел предавать ни Ци Мин, ни Гуанъяо. Да какая сейчас разница? А-Мин мертва... Или нет? Он вспомнил: когда Ваньинь обратил внимание на гуцинь, он нахмурился и, будто, задумался о чем то. Неужели все не так, как могло показаться? Он решил, отыскать её: живой или мертвой.

***

Вскоре на Луаньцзане стемнело. Троица решила покинуть гору под покровом ночи. Они осторожно взлетели на мечах к вершине, буквально на мгновение.       Ци Мин: - Как я и говорила, Гуанъяо устроил празднество, однако я даже не предполагала, что оно начнется прямо на горе.       Баньчжу: - Госпожа... Какой план действий? Мы ведь не можем спокойно уйти отсюда...       Ци Мин: - Я уверена, что сейчас и у подножия горы множество адептов, поэтому главное двигаться осторожно, чтобы нас не заметили. Скорее всего придется проходить через глубь леса. Там нужно быть внимательными из-за мертвецов. Как же невовремя все произошло... Они вновь опустились к дну обрыва и направились к лесу. Стали пробиваться сквозь небольшие группы мертвецов: Баньчжу легко справлялась с ними самостоятельно. Спустя пару часов они попали в Илин. Там также находились адепты из разных орденов: кто-то пил, общался, а кто-то просто прогуливался. Если бы не было большой проблемы - Луаньцзана, то в Илине жило бы намного больше людей. Чтобы не выходить на центральную дорогу, заклинатели стали проходить дворами. Однако им все же пришлось выйти на главную дорогу. Тогда Минчу приобрел три бамбуковых доули, и они вышли на дорогу, не боясь, что их узнают. Но все равно они передвигались довольно спешно, чтобы не тратить время впустую. После того, как они покинули Илин, они вновь встали на мечи и отправились в Ланьлин.

***

Спустя три дня... Под утро они вернулись в Ланьлин. Вдруг Ци Мин сказала: - Чжу... Мне нужно в Башню Кои.       Баньчжу: - Госпожа, вы ведь хотите увидеться с Госпожой Цзинь и А-Лином?       Ци Мин: - Да, раз уж мы уезжаем...       Баньчжу: - Тогда мы с Господином Вэнем пойдем за Ян-Яном, а вам я желаю удачи       Ци Мин: - Спасибо, Чжу Баньчжу кивнула и пошла за Минчу. А Сяокай, вновь пройдя мимо тропы Цюнци, спустя какое то время оказалась у Башни Кои. Башня пустовала. Гуанъяо забрал почти всех адептов с собой. Ци Мин быстро поднялась по золотым ступеням и встала у ворот, отделявших мир и резиденцию ордена Ланьлин Цзинь. Преодолев ворота, она оказалась на самой территории Башни. Вдруг в ее памяти начали всплывать воспоминания о ее жизни здесь, мирной и почти беззаботной. Она позволила себе проронить слезу, но знала: сделанного не воротишь. Сяокай неуверенной походкой стала идти к зданию, где находятся покои Цзинь Лина. Неожиданно за своей спиной она услышала властный женский голос: - Кто вы? Заклинательница повернулась и стянула доули с головы.       Госпожа Цзинь: - Святые Небеса, А-Мин! Госпожа с ребенком на руках подошла к Ци Мин и обняла ее.       Госпожа Цзинь: - От Илина до Ланьлина так далеко. Ты преодолела огромный путь...       Ци Мин: - Я спешила, чтобы увидеться с вами. Сяокай осмотрела себя: пыльное одеяние, растрёпанные волосы. Она поклонилась Госпоже Цзинь: - Прошу прощения за свой неподобающий вид.       Госпожа Цзинь: - Не нужно извинений, главное, что ты дошла живой... Мы приведем тебя в порядок... А-Лин, поздоровайся с тетей Малыш помахал Ци Мин своей маленькой ручкой. Она не сдержала улыбки и поцеловала А-Лина в нос. Цзинь Лин захихикал, а Госпожа Цзинь спросила: - А-Мин, а где Баньчжу и тот... заклинатель из клана Вэнь? Госпожа Цзинь проявляла уважение к любым заклинателям, даже если они были из враждебных орденов, поэтому она назвала Вэнь Минчу не псом, а заклинателем.       Ци Мин: - Они отправились забрать сына Господина Вэня. Он остался ждать нас в доме, в котором мы остановились.       Госпожа Цзинь: - А разве вы не остаетесь там навсегда? Вы же не собираетесь куда-то уезжать?       Ци Мин: - К сожалению, все наоборот... Если до вас дойдут известия, что я мертва, то не верьте им. На горе Луаньцзан произошел неприятный случай, из-за которого многие так теперь считают.       Госпожа Цзинь: - А-Мин, что же ты такое говоришь? Ты же шутишь, скажи, что это всё шутка!       Ци Мин: - ... Нет, сейчас это не шутка... Госпожа, я буду навещать вас, на все крупные праздники, я обещаю...       Госпожа Цзинь: - Вот уж известия, как кол в сердце... А-Мин, прошу, не забывай нас, особенно А-Лина. У него осталось так мало родных...       Ци Мин: - Клянусь. Слуги помогли А-Мин привести себя в порядок: поправили прическу, принесли новые красные одеяния. Сяокай попрощалась с Госпожой Цзинь и Цзинь Лином, затем покинула Башню Кои и направилась к дому.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.