ID работы: 10659883

Дары смерти.

Слэш
NC-17
Заморожен
43
flenlab бета
Размер:
105 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 40 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 6 Кто ищет тот всегда найдёт.

Настройки текста
Геллерт лежал на траве и смотрел в небо, на проплывающие белые облака. — Альбус? — нарушил он молчание. — Мм? — протянул лежащий рядом с ним шатен. — С этой палочкой мы сможем творить по истине мощные заклинания и изменим мир, только вот где её искать я ума не приложу, — поделился своими мыслями Гриндевальд. — Пойдём в библиотеку твоей тёти, может быть там найдётся что-нибудь интересное, — предложил Альбус. — Возможно, — поджал губы блондин. — Альбус, ты чем—то расстроен? — обратился он к юноше. — Нет, я просто задумался, — ответил рыжеволосый и прикрыл глаза. — Ты так красив, — Геллерт навис над парнем. — Я люблю тебя, Гелл, — произнёс Дамблдор, и вскинув руку вверх, он коснулся щеки Гриндевальда. — Все эти мысли не дают мне покоя. Может я просто одержим этими дарами, а вдруг это только сказка и ничего более и я это сам себе придумал, — поделился он с возлюбленным своими переживаниями. — Геллерт, для этого мы и пойдём в библиотеку,чтобы проверить твою теорию, — успокоил его Дамблдор. — Поцелуй меня, — прошептал ему в губы Геллерт. Дамблдор поддался вперед и нежно коснулся его губ своими. Геллерт провел по ним языком, проникая Альбусу в рот. — Ах, Гелл, — выдохнул он и отстранился. — Я сделал, что-то не так? — в недоумении приподнял бровь юноша. — Нет, Геллерт, просто это было так неожиданно, — ответил Альбус. — Давай охладимся Ал, а то я весь горю, — разгоряченно произнёс Гриндевальд, облизывая свои губы. — Я тоже, — сознался Альбус, пряча покрасневшее лицо в ладонях. — Ты слишком горяч, когда смущаешься, золотце, — Геллерт принялся стаскивать с себя льняную рубашку. Дамблдор поднялся на локтях и поднялся с земли, и тоже принялся обнажаться. Немного поплавав, они направились к дому Батильды. — Мальчики, как там на речке? — спросила их миссис Бэгшот. — Там очень здорово, тётя. — сказал Геллерт. —Погода потрясная. — Да. и вода на редкость тёплая, — улыбнулся Альбус. — Тётя Бати, мы с Алом в библиотеку, — предупредил он, и взяв Дамблдора за руку повёл наверх. Парни зашли в библиотеку. Геллерт подошёл к одной из полок и взял оттуда несколько книг. Альбус же расположился на диванчике. — Ал, посмотри на верхних полках, — обратился к нему Гриндевальд. Дамблдор тут же встал с дивана и встал на стремянку, что стояла по левую сторону от него. Достав ещё несколько книг, Альбус спустился вниз и они с Геллертом уселись на диван. Немец скрупулезно рассматривал все страницы изучая каждое написанное там слово. Шатен же тоже не бездельничал и читал все очень внимательно. — Гелл, кажется я кое-что нашёл, — позвал он возлюбленного. Геллерт тут же оживившись, заглянул к нему в книгу. — Смотри, — Альбус ткнул в одну из строчек. — Ух ты, теперь мы знаем, что они не выдумка, раз тут написаны годы жизни Антиоха, — обрадовался Геллерт. — И это ещё не все. Смотри, тут сказано, что одни из потомков Перевелов - это Поттеры, — сказал Дамблдор указывая на следующие строки. — Да этих Поттеров может быть тысячи. Это одна из самых распространённых английских фамилий, — нахмурился Гриндевальд. — Ничего страшного, мы обязательно найдём нужных нам Поттеров, — Альбус повернулся к парню с тёплой улыбкой на устах. — Нужно расспросить тётю Батти, она же всех здесь знает, — сказал Геллерт. — Тогда идём вниз, — оживился Альбус и встал с дивана. — Да, идём, — ответил блондин и они вместе с Альбусом спустились вниз в гостиную. Батильда сидела в плетеном кресле-качалке и пила кофе. — Тётя Бати, мы хотели у тебя спросить кое-что. Ты случайно не знаешь никого из Поттеров? — спросил Геллерт. — Да, я знаю Поттеров, их сын Генри живёт в Годриковой впадине, он очень славный малый и один из Мракоборцев, — ответила Батильда. Геллерт и Альбус переглянулись. — Спасибо, тётушка. — поблагодарил её Гриндевальд. — А вы что—нибудь нашли? — спросила у парней миссис Бэгшот. — Ну мы ещё в процессе, — ответил Альбус. — Тогда желаю вам удачи, мальчики, — улыбнулась Батильда. Геллерт и Альбус поднялись на верх и зашли в комнату Гриндевальда. — Гелл, скорее всего мантия находиться у него прямо у нас под носом! — обрадовался Дамблдор. — Нам надо познакомиться с ним, — заявил Геллерт. — И,как ты себе это представляешь. — изогнул скептически бровь Альбус. — Я ещё не придумал. — пожал плечами блондин. — Ладно тогда можно взять и расслабиться. — и Альбус положил свои руки Геллерту на плечи. — Желаешь,чего—то особенного мм? — протянул Гриндевальд. — И Я. — стушевался шатен облизывая в миг пересохшие губы. — Что хочешь этого? — и Геллерт притянуля его к себе. — Угу. — кивнул ему Альбус. Гриндевальд поддался вперёд и накрыл губы Ала своими. Он углубил поцелуй проникая в его рот языком. — Ммм. — замычали ему в губы и с силой сжали за плечи. Альбус неумело отвечал на поцелуй. Дыхание перехватило и юноша оттолкнул немца от себя и между их губами повисла тонкая ниточка слюны. Двое парней стояли посреди комнаты и тяжело дышали. — Альбус. — Геллерт. Первым нарушил тишину Гриндевальд. — Прости я увлёкся просто,когда ты рядом я немогу себя контролировать. — выдавил он из себя. Альбус взъерошил свои волосы и закусил губу. — Может я смогу научить тебя контролю. — улыбнулся Дамблдор. — И,как же ты это сделаешь? — улыбнулся в ответ Геллерт. — Увидишь. — подмигнул ему Альбус.

***

Наступил вечер и Альбус вернулся к себе домой. К сожалению или к счастью Аберфорт уже спал. И Альбус поднялся в свою комнату,но сон все никак не шёл к нему. В его голове бродили хаотичные мысли и все они были о Геллерте об его руках и губах. О Геллерт был чертовски красив и обольстителен и,когда он целовал его сердце Альбуса готово было вырваться из груди и прыгнуть прямо в руки к немцу. И стыдно было признаться,что тело Гриндевальда вызывало в нем некий трепет. И вспоминая его мокрые и золотистые при свете солнца волосы,и капли воды,что стикали по его спине,груди и плечам ему становилось жарко и,что—то болезненно тянуло внизу живота. Ал прикрыл свои глаза и представил перед собой обнаженного Геллерта и его рука сама собой оказалась в пижамных штанах оглаживая затвердевшую плоть. С губ юноши сорвался тихий стон и он обвел пальцем головку и вздрогнул,как от разряда молнии. — Ох Гелл. — выдохнул Альбус и,чтобы не разбудить брата и сестру старался сдерживать свои стоны. На следующий день Альбус стыдился смотреть блондину в глаза и по этому часто отворачивался стараясь не столкнуться с ним взглядом. Геллерта это стало немного напрягать и он поделился этим с юношей,но тот лишь закусил губу и спрятал глаза под чёлкой. — Альбус тебя,что–то тревожит? — и Гриндевальд попытался заглянуть ему в лицо. Ал слегка напрягся и замотал головой мол все хорошо. — Тебя смущает наша близость? — спросил немец,но ответа так и не последовало. — Я понимаю для тебя все происходит слишком быстро и тебе все это в новинку,но поверь стыдиться собственных чувств глупо сердцу ведь не прикажешь. — Возможно мы торопимся у нас же все лето впереди,но любовь приходит внезапно и невозможно предугадать,когда она ворвется в твоё сердце. — Знай если ты против поцелуев и прикосновений то я так делать не буду и не стану тебя смущать все произойдёт только лишь с твоего согласия и когда ты будешь готов перейти на новый уровень наших с тобой отношений и я не буду тебя торопить пусть все идёт своим чередом. — сказал Геллерт. Альбус поднял на него свои слезящиеся от стыда глаза. — Геллерт я... — и закусил губу. Гриндевальд взял его лицо в свои ладони и принялся сцеловывать солёные капельки с его щёк и прикрытых век. А Альбус обнял его за талию. — Знаешь Альбус я очень сильно тебя люблю и никому слышишь не кому не позволю обидеть тебя. — говорил блондин покрывая его лицо поцелуями. — Ох Геллерт я тоже тебя сильно люблю. — ответил Дамблдор прикращая плакать. — Ну,что идём ко мне? — спросил Гриндевальд. — Да пошли. — ответил уже улыбающийся Альбус. — И знаешь ещё,что по чаще улыбайся люблю твою улыбку. — и Гриндевальд чмокнул его в носик. Парни пришли к Геллерту где их уже ждал накрытый для чаепития стол. — О мальчики я рада вас видеть проходите я так и знала,что после прогулки вы придёте сюда. — сказала с улыбкой Батильда. — Геллерт я подумала и пригласила сегодня к нам на ужин Генри Поттера может он согласиться помочь вам в ваших поисках. — добавила она. — Спасибо огромное тётя Бати и Геллерт заключил волшебницу в объятия. — Ал ты же придёшь? — спросил его Гелл. — Да разумеется. — ответил Дамблдор. И они сели за стол,сегодня Батильда приготовила шоколадные кексы и наколдовала ребятам мороженное. — Как у вас дела? — спросила миссис Бэгшот. — Хорошо. — ответил Альбус. — Я очень рада за вас мои дорогие вы идеальная пара и дополнаете друг друга.— улыбнулась Батильда. Дамблдор слегка смутился и посмотрел на Геллерта,что не укрылось от зорких глаз волшебницы. — Не переживай так дорогой я же все прекрасно вижу любовь это самое настоящее чюдо и её не стоит бояться. — сказала старушка. — Так значит вы не против наших отношений? — спросил у неё юноша. — Альбус дорогой конечно же я не против смотрю на вас и глаз радуется и я не могу на вас налюбоваться вы прямо сияете от счастья,а это для меня самое главное и плевать на все эти предросудки. — ответила Батильда тепло им улыбаясь. Попив чай Альбус вернулся к себе и ему на шею сразу же кинулась Ариана. — Братик ты пришёл,как там тётя Би? — спросила его сестра. — У неё все хорошо. — ответил Альбус погладив её по голове. — Аб опять сегодня ворчал. — рассказала ему Ариана. — Чтож поделать дорогая переходный возраст. — сказал Ал. — Фу не хочу становиться взрослой. — фыркнула она топнув ножкой. Альбус понимающе ей кивнул. — Пошли наверное Аберфорт меня заждался. — и он отстранился от сестры. Младший брат Альбуса уже приготовил им куриный бульон и разливал его по тарелкам. — Аб Альбус пришел! — крикнула из прихожей Арина. — Пусть моет руки и садиться. — прокричал Аберфорт. Альбус направился в ванную подойдя к рукомойнику он подставил руки и тёплая вода хлынула из крана взяв с края раковины розовое мыло он намлил свои руки и смыл с них пену,вытеререв руки о мягкое белое полотенце юноша пришёл на кухню и сел за стол. — Опять ты был у него. — нахмурился брат. — Тебя, что— то не устраивает Аберфорт. — посмотрел на него старший. — Да не устраивает ты проводишь больше времени с ним,а не с Арианой. — ответил Аберфорт. — Он мой друг и мне с ним интересно и у нас много дел. — попытался спокойно объяснить ему Альбус хотя голос у него сильно дрожал. — И чем же вы таким интересным заняты ммм? — раздраженно протянул Дамблдор младший. — Это наше личное дело Аберфорт. – сказал Ал поджав губы. — Мне кажется,что Гриндевальд не очень хороший человек Альбус. — тяжело вздохнул парнишка. — Ты его совсем не знаешь и уже сделал свои выводы. — приподнял бровь Альбус. — Он имеет над тобой слишком сильную власть все твои мысли заполнены им и ты забываешь про свои обязанности ты же старший и должен заботиться о нас,а вместо этого ты развлекаешся со своим новым другом. — начал свою тираду Аберфорт. — Это не так я все свои силы отдаю на содержание нашего дома и не тебе меня упрекать ведь не на твои плечи легла такая большая ответственность. — Так,что не смей меня обвинять. — и Альбус сжал ложку в побелевших пальцах. — Давайте обедать,а то суп стынет. — решила разредить обстановку юнная Дамблдор. И братья тут же притихли переключившись на еду. Альбус пришёл в дом к миссис Бэгшот не в самом хорошем настроении и Геллерт,который встретил его сразу же увёл гостя на верх. — Альбус,что– то случилось,ты такой хмурый? — спросил его обеспокоенный юноша. — Нет Гелл не бери в голову все в полном порядке. — замотал головой Дамблдор. — Но я волнуюсь за тебя любимый на тебе лица нет расскажи мне. — и Геллерт заглянул ему в лицо. — Просто Аберфорт против нашего общения он считает,что ты имеешь власть надо мной. — ответил Альбус закусывая губы. — Ах вот оно в чем дело. — нахмурился блондин. — Что ещё этот ривнивец наговорил про меня? — спросил он. — Он сказал,что ты не очень хороший человек и,что я трачу на тебя все свое время. — ответил Альбус. — Аберфорт просто превык,что ты всегда рядом и всего себя отдаёшь семье и,что всегда поможешь и дашь полезный совет и ему трудно смериться с тем,что у тебя появился человек которому ты готов отдать все свое внимание и которого считаешь родным он просто избалованный мальчишка. — сказал Геллерт и поднёся руку к лицу Альбуса провел большим пальцем по его губам. — Гелл. — выдохнул Альбус. — Да малышь? — интимным шёпотом произнёс Гриндевальд. — Ты бесподобен.— признался Дамблдор слегка краснея. — Мальчики спускайтесь вниз ужин готов и Генри скоро придёт. — позвала их Батильда. — Ну,что пошли. — обратился к возлюбленному блондин. – Угу. — кивнул в ответ Дамблдор и они спустились вниз. На столе уже стояли чашки и тарелки,а в кастрюле ложка помешивала спагетти. Геллерт решил поухаживать за Альбусом и отодвинул для него стул. — Спасибо. — улыбнулся ему шатен. Гриндевальд тоже улыбнулся ему и сел за стол. Генри постучал к ним в дверь и Батильда пошла ему открывать. — Здравствуйте миссис Бэгшот.— поздоровался с ней Поттер. — Добрый вечер Генри дорогой проходи. — улыбнулась гостю Батильда. Генри Поттер был красивым и высоким брюнетом с серо—зелёными глазами и чуть расстрепыными волосами одет он был в белую рубашку и в такие же белые брюки с чёрными подтяжками,а на ногах у него были плитеные сандалии. Сняв свою обувь он прошёл мимо гостиной на кухню и подойдя к раковине рядом с плитой вымыл руки. — Генри познакомься это мой внучатый племяник Геллерт и Альбус Дамблдор мой сосед. — представила она юношей гостю. — Рад знакомству. — по приветствовал их Поттер. — Взаимно! — хором ответили Ал и Гелл. — Садись дорогой сейчас буду накладывать вам спаггети,а вы можете выбирать приправы по вкусу. — сказала Батильда и выключила плиту. — Так значит вы работаете в министерстве? — решил уточнить Альбус. – Так и есть мистер Дамблдор. — кивнул Генри. — Ловите приступников магического мира? — спросил Геллерт. — Да. — ответил Поттер. — Опасная должно быть роботенка. — усмехнулся блондин. — Не опаснее игры в Квиддич. — ответил Генри. Миссис Бэгшот разложила по тарелкам спагетти и тоже присоединилась к ним. — Расскажи Генри,как у тебя дела? — обратилась к нему Батильда. — У меня все хорошо спасибо миссис Бэгшот. — улыбнулся ей брюнет. Генри потянулся к баночке с кетчупом и взяв её в руки,открыл крышку и поставил рядом со своей тарелкой и взяв чайную лошку зачерпнул содержимое, и приправил свои макароны. — Очень вкусно. — поблагодарил он ее отведав одну вилку. — Я старалась улыбнулась Батильда. Геллерт и Альбус быстро нашли с Поттером общий язык и,как оказалось мракоборец не одобряет некоторые методы министерства. Так и прошёл их ужин и Генри пригласил их к себе с ответным визитом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.