ID работы: 10669035

Далёкий странник (перевод новеллы с анлейта)

Слэш
Перевод
R
Заморожен
1100
переводчик
Fanochka Tae бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
163 страницы, 30 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
1100 Нравится 250 Отзывы 462 В сборник Скачать

Глава 10: Подземный мир

Настройки текста
Чжоу Цзышу некоторое время смотрел на отпечаток, а затем перевернул труп лицом вниз, и до конца содрал одежды с верхней половины тела. На спине красовался ещё один отпечаток, параллельно первому. Вэнь Кэсин вздохнул: — Как думаешь, его зажали в тиски, или атака прошла сквозь тело? — Сквозь, — беспечно ответил Чжоу Цзышу. — Много чести — тратить время на игры с мертвецом. Я могу припомнить только одного, живущего в последние пятьдесят лет, человека, способного на подобное… — Это Ладони Ракши Сунь Дин, Скорбящий Призрак, — констатировал Вэнь Кэсин. Чжоу Цзышу перевёл на него взгляд, но не ответил. Он опустился на колени, чтобы тщательно обыскать тело Му Юнге, и нашёл немного банкнот и серебра. — Вот как, тайком покинул Тай Ху поздней ночью, прихватив с собой расходную монету… — Чжоу Цзышу прикоснулся к своей груди и продолжил. — Братец Вэнь, эта сова прилетела сюда не для того, чтобы срывать цветы, сексуальному преступнику не нужно столько наличных. — Вероятно, и запасная одежда тоже, — поддержал Вэнь Кэсин и пнул маленькую сумку, спрятанную в кустах. Сумка была сшита из той же чёрной ткани, что и одежды, а внутри лежал запасной походный костюм. На влажной и мягкой лесной земле хаотично расходились полосы следов, но ничего не указывало на то, что был бой. Кроме отметины в форме ладони на теле Му Юнге не было других ран. Его знаменитый меч покоился в ножнах. Уровень боевых искусств Му Юнге определённо был выше среднего, но, почему-то, он не стал сопротивляться. Чжоу Цзышу погрузился в молчание, ненароком думая, что, возможно, достойный и праведный мечник из поместья Дуань Цзян и Скорбящий Призрак из Долины договорились о свидании? Встреча, вероятно, задуманная как страстное рандеву, покрылась кровью, когда страсть переросла в гнев. Создавалось впечатление, что до того, как они пришли, на поляне было три человека. Следы Му Юнге обрывались здесь, в то время как две другие цепочки тянулись вдоль и расходились в разных направлениях. Возможно, их обладатели и не были заодно. Один из них, кажется, преследовал Му Юнге, а затем присел рядом, чтобы осмотреть тело, точно так же, как сделал Чжоу Цзышу. Чжоу Цзышу опустился на корточки. Старая привычка докапываться до правды снова проникла в голову, заставляя всё внутри зудеть от нетерпения. Он почувствовал жгучее желание прямо сейчас встать и пойти по следу, но рассудок предупредил, что это непременно принесёт неприятности. К тому же, он больше не был всезнающим и могущественным главой Тянь Чуан, так что не было смысла лишний раз обременять себя. Вэнь Кэсин наблюдал, как его спутник сидит в ужасно неприличной позе и выглядит так, будто не собирается вставать всю следующую вечность. Спустя долгое время он всё-таки не смог сдержаться и спросил: — Ты не собираешься их преследовать? Чжоу Цзышу перевёл на него взгляд, всё ещё воюя со своими желаниями. Вэнь Кэсин прошёлся немного по третьей цепочке следов, говоря: — Тогда я собираюсь. Чжоу Цзышу бессознательно последовал за ним. — Ты действительно хочешь встрять в мутное дело, которое тебя даже не касается? — удивлённо спросил он. — Кто-то убил лорда поместья Дуань Цзян, — серьёзно сказал Вэнь Кэсин, — а я благодетельный человек, который хочет собрать заслуг, так что… почему бы и нет? Да и мне всё равно скучно. Последнее предложение показалось Чжоу Цзышу крайне разумным, потому он кивнул и снова спросил: — Тогда почему бы тебе не пойти за первым человеком? Его следы очень лёгкие, потому он выглядит сильнейшим из них. Можно предположить, что последний пришедший был из владения Чжао, а первый, определённо, — Сунь Дин, Скорбящий Призрак. — Ты можешь преследовать его, если хочешь — абсолютно невозмутимо ответил Вэнь Кэсин, — я, может быть, и великий благодетель, но свою жизнь ценю. «Честность» собеседника лишила Чжоу Цзышу дара речи. Он внимательно следил за Вэнь Кэсином и, взглянув на случайную точку на земле, вдруг понял — Вэнь Кэсин не оставляет следов вовсе. Кто-то, кто мог ходить, не оставляя следов, действительно только что сказал, что боится Призрака и смерти? Чжоу Цзышу, ранее руководящий расследованием всех дел внутри дворца, всё-таки решил пойти на поводу у желаний и довести дело до конца. Он уже и так был близок к смерти, так что будет делать в этом мире всё, что захочет, ведь больше не существует того, чего можно бояться. Двое мужчин помчались через лес и нашли то, что искали, на берегу реки. Это был Юй Тяньцзе из Хуашаня. Он был привязан к стволу дерева серебряными паутинными нитями, а голова его практически свалилась с плеч на лёгком ветру. Капля крови упала на землю. Вэнь Кэсин отступил на шаг назад, не желая перепачкаться, а затем аккуратно подтолкнул голову Юй Тяньцзе. Та полностью отделилась от тела и с глухим стуком упала на землю. Вэнь Кэсин ощупал тело и, поджав губу, заключил: — Ещё тёплое. Он умер недавно. — Паучий шелк, — сказал Чжоу Цзышу, глядя на голову Юй Тяньцзе. — Это паучий шелк Повешенного Призрака. На Тай Ху действительно надвигались тёмные времена. Внезапно Чжоу Цзышу уловил мимолётный звук. — Кто там? — крикнул он. За деревом промелькнула и практически сразу исчезла тень, похожая на гигантскую летучую мышь. Чжоу Цзышу, не колеблясь, последовал за ней. Вэнь Кэсин остался на месте и всё бормотал и бормотал: — Я боюсь умереть, боюсь умереть… Да, я определённо не должен оставаться здесь один. Сделав данное заключение, он последовал за Чжоу Цзышу. Чжоу Цзышу схватил сосновую шишку, скрючил пальцы и прицелился тени в спину. К сожалению, дело происходило после полуночи и длительной пробежки, потому хоть он и попал в цель, но тень лишь споткнулась и пошатнулась вперёд. Не упала и побежала ещё быстрее. Чжоу Цзышу глубоко сомневался, что это был настоящий Сюэ Фэн, Повешенный Призрак. В нынешнем состоянии он никак не смог бы противостоять этому существу в одиночку, и вот вопрос: пустился бы один из Десяти Великих Призраков Хребта Цинчжу наутёк при виде обыкновенного ничтожества? Чжоу Цзышу не забыл отметить про себя, что он далеко не волшебное зеркало. [Быть волшебным зеркалом = видеть суть вещей, уметь на взгляд отличить добро от зла] Они выбрались из леса относительно быстро. За лесом находилось кладбище, раскинувшееся широко и далеко. Повсюду мерцали блуждающие огоньки. Казалось, что Повешенный Призрак теперь на своём месте. Его силуэт размывался и становился всё более мистичным. Чжоу Цзышу не был уверен, что это не злые шутки разума, но на секунду ему показалось, что он услышал чьё-то клокотание. На мгновение смех зазвучал совсем рядом с ушами, а затем где-то далеко-далеко. От такого волосы вставали дыбом. Повешенный Призрак растворился среди блуждающих огней. Чжоу Цзышу резко остановился. Вэнь Кэсин стоял рядом с ним, зеленоватый свет падал на его красивое лицо, придавая тому слегка демонический вид. Откуда-то издалека донёсся звериный вой, из-под земли выползла крыса, бесстрашно глядя на них. Она наверняка питалась мёртвой плотью, ведь её глаза светились ярко-красным. Повешенный Призрак исчез под старым деревом, на ветке которого восседала сова. Птица склонила голову в сторону незваных гостей. Чжоу Цзышу и Вэнь Кэсин обошли дерево несколько раз, но улик не нашли. — Мы действительно встретили призрака… — нахмурился Чжоу Цзышу. Тут он услышал жуткий смех и испуганно обернулся к Вэнь Кэсину. Тот указал на сову. Призрачное животное по-птичьи смеялось. Сова и Чжоу Цзышу довольно долго смотрели друг на друга, прежде чем птица расправила крылья и улетела прочь. Вэнь Кэсин сказал: — Когда я был маленьким, я слышал, что совы страшны только тогда, когда смеются, потому что каждый раз, смеясь, они призывают смерть. Страшно? — Здесь уже есть два трупа, — безразлично ответил Чжоу Цзышу, внимательно изучая пустое надгробие у корней дерева. Вероятно, Вэнь Кэсин пребывал в отличном настроении, поэтому проигнорировал ответ и с энтузиазмом продолжил: — Ещё я слышал, что в одной маленькой деревне когда-то жил человек. Он нёс миску с красной водой, но прилетела сова и опрокинула её наземь. В тот год погибло двадцать человек. Чжоу Цзышу обратил на него внимание. — Это правда, — сказал Вэнь Кэсин, нарочно понизив голос. — Зачем крестьянину нести миску с красной водой? — растерянно уточнил Чжоу Цзышу. Вэнь Кэсин поперхнулся словами, отвернулся и закашлялся. На лице Чжоу Цзышу проявилась слабая улыбка. Он положил ладони на надгробие, приложил немного сил, и оно, неожиданно, зашевелилось. Он изо всех сил двинул камень в сторону. С хлюпающим звуком открылся вход, ведущий в темную пещеру неизвестной глубины. Вэнь Кэсин поспешил взглянуть поближе, раз за разом обходя вход в пещеру и щёлкая языком: — Ходят слухи, что точка связи между инь и ян несёт в себе слишком много энергии инь, потому рядом с ней обязательно должно быть такое мёртвое дерево. Ты ведь знаешь, как его называют? Дерево инь, призрачное дерево. Чжоу Цзышу скрестил руки на груди. Рассказы о привидениях его ни капли не трогали. Вэнь Кэсин описывал ярко: — Под старым деревом непременно будет безымянное надгробие, а под ним — тропа, ведущая в Подземный мир. Так говорится в легендах. Во время полнолуния седьмого месяца блуждающие души выползают из преисподней, чтобы вернуться в царство смертных. Путь к Жёлтому источнику будет невероятно холодным, но, в конце концов, ты увидишь врата ада. За ними ты больше не найдёшь живых, а по дороге распустятся цветы равноденствия. Ты достигнешь Моста Беспомощности… Эй! Чжоу Цзышу спрыгнул вниз. Вэнь Кэсин ошеломлённо уставился на силуэт спутника, исчезающий в темноте, а затем прыгнул сам. Он ловко приземлился и обнаружил, что земля достаточно твёрдая. Подняв глаза, он поймал мимолётную улыбку Чжоу Цзышу. — Вэнь-сюн тоже хочет посмотреть на Подземный мир? — спросил тот. — Конечно, — совершенно серьёзно кивнул Вэнь Кэсин. — Чтобы в следующий раз, когда я буду рассказывать истории, я был уверен, что они правдивы. Чжоу Цзышу покачал головой, всё ещё улыбаясь. Внезапно Вэнь Кэсин вскинул руку в воздух, призывая к тишине, внимательно вслушался и нахмурился. — А ты можешь… ты слышишь? Что это за звук? — тихо спросил он. Чжоу Цзышу старательно пытался различить его, но ответил нерешительно. — …Вода? — Значит, легенды действительно правдивы! — загорелся Вэнь Кэсин и потащил его вперёд. Перед ними была тропинка, такая узкая, что двое мужчин не смогли бы пройти рядом, да и поодиночке им приходилось немного сжимать плечи и пригибаться. Чжоу Цзышу эта поза не нравилась. Может быть, эта дорога и вовсе не была главной и предназначалась только для женщин и детей? Было не ясно, как далеко они зашли. С потолка падала грязь, и, в конце концов, они вышли в большой зал пещеры, через который протекала маленькая река неизвестного происхождения. В пещере бушевал ветер. Не было понятно — откуда, но пронзительный холод окружал со всех сторон. Даже Вэнь Кэсин в этот момент закрыл рот, не пробормотав, как «невероятно холодна дорога к Жёлтому источнику».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.