ID работы: 10669035

Далёкий странник (перевод новеллы с анлейта)

Слэш
Перевод
R
Заморожен
1100
переводчик
Fanochka Tae бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
163 страницы, 30 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1100 Нравится 250 Отзывы 462 В сборник Скачать

Глава 11: Пещера

Настройки текста
Чжоу Цзышу в раздумьях постоял у дороги к Жёлтому Источнику, а затем развернулся и пошёл обратно. Дьявол создаёт работу праздным рукам. Всё то время безделья в поместье Чжао, видимо, и заставило его спуститься сюда без всяких раздумий. Глава ордена Хуашань благородством не отличался, но его сын был ещё хуже, раз предавался разврату в столь юном возрасте. Кроме того, все они были странствующими мечниками, так что нападения — дела обычные и никак не касающиеся Чжоу Цзышу, независимо от того отобрали у Юй Тяньцзе голову или фамильные драгоценности. Возможно, виной тому были страшилки Вэнь Кэсина, но неожиданно Чжоу Цзышу почувствовал неладное. В подземной пещере царила зловещая атмосфера. Он прикинул: поскольку жить остаётся всего два с половиной года, лучше уж помогать умирающим и раненым, творить добро и собирать заслуги. А не лезть под землю с человеком, у которого явно не всё в порядке с головой. Когда он уже видел путь назад, раздался резкий стук, будто активировался неведомый механизм. Вокруг выхода из стен вылезли сотни стальных ножей. Путь был отрезан. Чжоу Цзышу очень повезло, что он вовремя среагировал и остановился. Он нахмурился, разглядывая ножи, затем перевёл взгляд на Вэнь Кэсина и спросил: — И кого ты обидел? От неожиданного вопроса Вэнь Кэсин широко распахнул глаза. Он выглядел так, будто произнесённое дико его ранило. — Почему это я должен был кого-то обидеть, чтобы такое случилось? Чжоу Цзышу усмехнулся и покачал головой. Ему не оставалось ничего, кроме как двигаться вперёд вдоль Желтого Источника и, возможно, найти где-нибудь другой выход. — Ты хочешь сказать, что это из-за меня, а не из-за тебя? Моё имя никому не известно, я только недавно стал частью цзянху и никогда не совершал воровства. Единственное, что я делал — это мирно странствовал. Кто может держать на меня обиду? Вэнь Кэсин замолчал, вдоволь наслушавшись этой наглой лжи. — Ты сопровождал Чжан Чэнлина, — спустя некоторое время мягко сказал он. — В общей сложности ты убил тридцать два человека, включая чрезвычайно опасных типов, как, например, Цинь Сун… — Клянусь задом, их было, самое большее, одиннадцать, — ответил Чжоу Цзышу. — Те, кто были в святилище, умерли от руки твоей маленькой служки. — Определённо, это ты, — заключил Вэнь Кэсин, вытягивая вперёд ладони. — С тех пор, как я покинул дом и стал частью цзянху, эти мои руки не были запятнаны никакой кровью, даже куриной. Как может быть, что я кого-то обидел? Чжоу Цзышу даже взглядом его не удостоил. Это побудило Вэнь Кэсина пойти быстрее и встать перед спутником с преувеличенно серьёзным лицом. — Возможно, из-за того, как я выгляжу, в это трудно поверить, но, клянусь, я хороший человек. — Конечно, господин «хороший человек» Вэнь, — кивнул Чжоу Цзышу. — Теперь, когда стало понятно, что я демон-убийца, тебе стоило бы убраться с моего пути. Вэнь Кэсин, казалось, проигнорировал первую половину ответа, потому что продолжил ослепительно улыбаться. — Я оставлю тебя в покое, только если признаешь, что маскируешься. — Как великодушно с твоей стороны, — улыбнулся в ответ Чжоу Цзышу. — Не говори о великодушии. Чжоу Цзышу обогнул помеху сбоку и двинулся вперёд. Вэнь Кэсин, всё ещё улыбаясь, шёл в двух шагах позади. Течение источника казалось довольно быстрым. Чжоу Цзышу кинул в воду камень, но так и не смог определить истинную глубину. Источник извивался и вертелся в сложном узоре, там даже, казалось, были рыбы, но они были слишком быстры, чтобы можно было разглядеть. Чжоу Цзышу не умел плавать — лучшее, на что его обычно хватало, — это надолго задерживать дыхание под водой. Осмотревшись, он решил, что от источника лучше держаться подальше. Пещера, по виду, была окружена тропами со всех сторон, так как звуки шагов и разговоров эхом разлетались повсюду. Внезапно Чжоу Цзышу остановился. — Вэнь-сюн, посмотри. Вэнь Кэсин проследил за его взглядом и увидел груду костей, лежащих неподалёку. — Разве тропа к Жёлтому Источнику не должна быть усеяна цветами равноденствия? — рассуждал он. — И если от мёртвых остаются только души, то откуда же здесь кости? Чжоу Цзышу щёлкнул по костям, держа в одной руке полуразвалившийся череп, а в другой — спичечный коробок. — Этот череп был раздроблен, на месте сочленения с позвоночником видно рассечение… Хм? Нет, рана неровная, я вижу следы зубов. Неужели это сделало животное? — Может ли животное откусить кому-нибудь голову? — спросил Вэнь Кэсин. Чжоу Цзышу поднял бедренную кость. — Следы зубов… Ещё следы зубов, совсем мелкие… Ему вдруг показалось, что он уже видел их раньше. Но он никогда не был коронером, потому воспоминание быстро вылетело из головы. Вэнь Кэсин почувствовал, как желудок неприятно скрутило, всего лишь двумя пальцами перехватывая у Чжоу Цзышу бедерную кость. — Это невероятно чистая работа, даже чище, чем я обгладываю куриные косточки. Чжоу Цзышу решил, что куриные ножки он отныне не ест. — Кто мог оставить такие укусы? Дикий зверь? — думал Вэнь Кэсин. — Я слышал, что в подземном мире есть гигантский зверь по имени Ди Тин. Ты не знаешь, любит ли он мясо? Видимо, он так и не собирался прекращать рассказывать истории о привидениях. — Узнаешь, — фальшиво улыбнулся Чжоу Цзышу. — Просто подожди, пока тебе исполнится сто лет, покинь этот мир и спустись в ад. Он не успел договорить, когда за их спинами послышался плеск воды. В тёмной пещере от подобного волосы вставали дыбом. Чжоу Цзышу и Вэнь Кэсин обернулись на звук и сделали шаг назад. Они настороже смотрели на небольшую реку. — Ещё и слышал, что Ди Тин не живёт в Жёлтом Источнике, да и на деле их не так уж и много… Из реки выползали полчища… человекоподобных существ? Не совсем. Они были очень низкими, а ненормально большие конечности тянулись за ними по камням. Они были полностью обнажены, плоть побелела от жизни под водой, а длинные волосы закрывали лица. Тела были широкими, раза в два шире, чем у обычного человека. Глаза светились далёким светом. Чжоу Цзышу опустил взгляд и укусил себя за запястье, а затем сказал Вэнь Кэсину, глядя на слабые следы зубов: — Теперь я вспомнил, эти маленькие отметины… — Что? — отступая, спросил Вэнь Кэсин. — Человеческие зубы. Вэнь Кэсин остановился, кашлянул, поправляя одежду и волосы. Он приветствовал приближающихся чудовищ. — Мои… добрые братья, мы ворвались сюда совершенно случайно и вовсе не хотели вас обидеть, так что, пожалуйста… Чжоу Цзышу не слишком дружелюбно фыркнул. Монстры издали жуткий звук перед тем, как кинуться на Вэнь Кэсина. — Я ещё не закончил! — возмущённо закричал тот. Он увернулся от нападавших, словно от летящего листа, без усилий. Движения монстров были быстрыми, они незамедлительно изменили направление, преследуя его. Когти обнажились и сверкали, оставляя глубокие, до двух дюймов, следы на земле. — Что же это, — улыбнулся Чжоу Цзышу. — Вэнь-сюн, переговоры не прошли? Атака монстров продолжалась. Чжоу Цзышу ни за что не стал бы обращаться с ними, как с людьми, поскольку те определённо были далеки от понятия «человек». Крепкие, обладающие невероятной разрушительной силой. Они были быстры и, казалось, не испытывали боли. Рука Чжоу Цзышу упёрлась одному из них в грудь ладонью, вкладывая в удар всю силу. После такой атаки взорвался бы камень, но монстр отлетел в стену, и лишь слабо взвизгнул, прежде чем встать. Чжоу Цзышу не до конца понимал, что это было. Он услышал сзади резкий треск. Оказалось, это был скрытно нападавший монстр, которому Вэнь Кэсин переломил шею. — Я тебя спас, — улыбнулся он. Чжоу Цзышу понял, что в отличие от прочных тел, шеи монстров невероятно хрупкие. Время от времени заметно, что они с трудом держат головы. Удивительно, что Вэнь Кэсин так быстро это заметил. — Спасибо, — вежливо ответил Чжоу Цзышу. Ещё один монстр бросился на них. Чжоу Цзышу уклонился, локтём ударив тому по спине, а затем свернул шею. Он с лёгкостью снял ещё несколько. Кажется, в этих существах ещё осталась капля разума: они стали бояться, когда не смогли усмирить добычу. Их предводитель взвыл и медленно отполз к воде. Один за другим монстры наугад высовывались из воды, наблюдая за своими ненормально сильными незваными гостями. — С их размерами они явно способны откусить нам головы, — прошептал Чжоу Цзышу. — Мы не должны здесь больше оставаться, идём. — Я понял, — ответил Вэнь Кэсин, немного помолчав. Чжоу Цзышу предположил, что тот узнал чудовищ. — Понял что? — спросил он, не подумав. — Настоящая кожа покраснеет, если её ущипнуть. Я не могу различить твоей маскировки, потому не мог бы ты разрешить чуть-чуть ущипнуть тебя за лицо? Чжоу Цзышу не стал утруждать себя ответом. Должно быть, он сошёл с ума, приняв этого человека всерьез. Вэнь Кэсин следовал за ним по пятам. — Я, наконец-то, тебя раскусил, потому ты не хочешь, чтобы я прикасался к твоему лицу? Я знал это, я знал, что ты используешь какие-то уловки! Неужели, ты так красив, что боишься, как бы за тобой не погналась стая извращенцев? Не беспокойся, Чжоу-сюн, я абсолютно праведен и честен, я не причиню тебе вреда! Позволь мне увидеть твой истинный облик… Чжоу Цзышу ответил удивительно сдержанно. Но тут Вэнь Кэсин сменил тон. — Твои навыки действительно великолепны, я не могу вспомнить никого, кто был бы настолько хорош. Ты… из легендарной Тянь Чуан? Чжоу Цзышу замер. В темноте пещеры улыбка Вэнь Кэсина несла в себе несколько иной смысл. Чжоу Цзышу поднял палец, прося о тишине и, понизив голос, сказал: — Слышишь? Они замолчали. Из глубины пещеры эхом донёсся рёв зверя. — Слышу. Это зверь, который может откусить нам головы. Вэнь Кэсина звери и головы не интересовали, его взгляд замер на Чжоу Цзышу. Тот не реагировал на его смелые предположения, лишь с огромным вниманием вслушивался в окружение. Лицо и взгляд его не дрогнули. Снова рёв. Значительно громче, словно зверь подобрался ближе. Чжоу Цзышу увидел, как подводные монстры в страхе съёжились. Он потянул Вэнь Кэсина за собой, и они свернули на другую тропу. Чжоу Цзышу достал маленькую бутылочку и рассыпал её содержимое по пути. Двое спрятались за угол и затаили дыхание.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.