ID работы: 10669035

Далёкий странник (перевод новеллы с анлейта)

Слэш
Перевод
R
Заморожен
1100
переводчик
Fanochka Tae бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
163 страницы, 30 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
1100 Нравится 250 Отзывы 462 В сборник Скачать

Глава 12: Иллюзии

Настройки текста
Примечания:
Вэнь Кэсин не знал, что за порошок рассыпал Чжоу Цзышу, но спрашивать не стал, подозревая, что тот, в силу своих способностей, всё сделал правильно. Он молча стоял рядом с Чжоу Цзышу. Через несколько секунд послышалось тяжёлое дыхание медленно приближающегося зверя. Существо что-то заметило, потому ступало медленно. Оно прошло буквально в десяти футах мимо того места, где затаились путники. Монстр был похож на чёрную с ног до головы собаку, размером с пони. Он тяжело дышал через нос; в воздухе стоял слабый рыбный запах. Он замедлился ещё сильнее, принюхиваясь. Чжоу Цзышу прислонился к стене, скрестил руки на груди и, прищурившись, внимательно наблюдал за происходящим. На лице Вэнь Кэсина мелькнул намёк на улыбку; та была леденящей и появилась лишь на долю секунды. Существо было совсем рядом, но двоих спутников всё ещё не заметило. Некоторое время оно стояло неподвижно, а затем резко двинулось вперёд. Оно следовало за запахом крови, к трупам подводных монстров. Принюхавшись, оно взревело, опустило голову и принялось счастливо работать челюстями — действительно откусило гуманоидному монстру голову. Вэнь Кэсин и Чжоу Цзышу переглянулись. Чжоу Цзышу накрыл тихий ужас. Он хоть и не был коронером, но пережил и повидал многое, знания его были обширны, и невозможно было представить, чтобы он не узнал человеческую голову. Подводные твари были людьми? И если так, то как они стали тем, чем являются? Вэнь Кэсин ткнул его пальцем и указал на небольшую дорожку. Чжоу Цзышу кивнул, и они осторожно пошли по ней. Дорога непредсказуемым образом то расширялась, то сужалась. После неизвестного количества поворотов Вэнь Кэсин спросил: — Помимо звериных клыков на костях мёртвых монстров были и другие следы… Как думаешь, они каннибалы? Когда он не нёс чепуху, голос его был тихим, словно безразличный обессиленный вздох, такой, будто его хозяин не любил тратить энергию попусту. — Они люди? — после минутного молчания, продолжил Вэнь Кэсин. — Не могу сказать, прости, — посмотрел на него Чжоу Цзышу, голос его был так же низок. — Я просто дурак с поверхностными знаниями. — Ты, с поверхностными знаниями? Ха! — тихо рассмеялся Вэнь Кэсин, тем не менее, не стал больше расспрашивать и пошёл дальше. Через неопределённое время быстро текущий Жёлтый источник снова появился перед глазами. Чжоу Цзышу крикнул: — Подожди! — Что-то случилось, мой прекрасный Чжоу-сюн? — оглянулся Вэнь Кэсин. Раздражающее поведение вернулось. Чжоу Цзышу слишком хорошо знал, что реакция спутника только раззадорит, потому и проигнорировал эту тарабарщину, спокойно ответив: — Эти подводные монстры наверняка сильны и быстры, кроме того, вода — их естественная среда обитания. Зверь, которого мы видели, сухопутен и держится в отдалении от источника. Если он не охотится у воды, то каким образом ловит монстров? Вэнь Кэсин замер, осматривая землю под ногами. — Насколько велико это место? — продолжил он, и то ли обратился к Чжоу Цзышу, то ли закатил монолог. — Почему мне кажется, что дорога никогда не закончится? — Источник течёт с востока на запад, — внезапно заговорил Чжоу Цзышу. — Я очень хорошо помню её направление. Даже несмотря на то, что мы сделали кучу поворотов, мы всё ещё идём с севера на юг… — Ты хочешь сказать, что мы ходим кругами? — сказал Вэнь Кэсин с внезапным энтузиазмом. — Я слышал одну историю, в которой человек… Чжоу Цзышу повернулся к нему спиной, кончиком пальца начертил пометку на стене, а затем молча ушёл вперёд, вдоль таинственного источника. Вэнь Кэсин не имел ничего против того, что его истории о приведениях игнорировали. Он потёр нос и с улыбкой пошёл вслед. Раздался рёв. От его силы тряслись стены пещеры. Вслед за ним прозвучал пронзительный крик. Казалось, что этот звук принадлежит ребёнку. Чжоу Цзышу остановился. Жалобный детский плач усиливался. Чжоу Цзышу бросился в его направлении, за мгновение преодолев больше десяти футов. Вэнь Кэсин хотел было что-то сказать, но не успел. Его рука повисла в воздухе, он покачал головой и пошёл за спутником. Под когтями существа — ни то лошади, ни то собаки, — была зажата маленькая девочка. Большие клыки нависли над бледной шеей и, казалось, собирались укусить. Чжоу Цзышу поднялся в воздух и ударил монстра. Дальняя атака была одной из его сильнейших и попала существу прямо в голову; его тело поднялось в воздух и отлетело на несколько футов. Чжоу Цзышу поднял едва дышащего ребёнка. Зверь изо всех сил затряс головой, стараясь побороть дезориентацию. Через мгновение он понял, что незваный гость украл его еду, и, взревев, бросился на него. Сначала Чжоу Цзышу инстинктивно собирался перекинуть девочку Вэнь Кэсину, но что-то его остановило. Ноги его начали двигаться странным образом, и он смог отступить на несколько футов назад. Он опустил ребёнка на землю и продолжил движение. Зверь последовал за ним. От вони из его окровавленной пасти болела голова. Чжоу Цзышу взобрался на возвышенность, прежде чем спрыгнуть на зверя. Всё произошло быстро. Вэнь Кэсин стоял в стороне, игнорируя плачущую девочку. Чжоу Цзышу использовал «Падение тысячи весов», чтобы удержать зверя, но существо оказалось сообразительным. Он упал на землю и начал вертеться. Если бы кто-то в этот момент стоял на его спине, то оказался бы раздавлен в пыль, даже если бы был сделан из металла. Чжоу Цзышу круто спрыгнул вниз и пнул его в живот. На спине существа было полным полно крепких мышц, но область живота была действительно мягкой, потому удар достиг каждого органа. Зверь взревел от боли, но устоял на лапах, видимо, благодаря защите толстой кожи. Он разинул пасть, чтобы укусить Чжоу Цзышу. Его задние ноги были невероятно сильны, и, несмотря на агонию, он двигался довольно быстро. Чжоу Цзышу собирался увернуться, когда его тело и духовные силы вдруг перестали слушаться. Острые зубы оказались прямо перед ним. Он надавил ладонью одной руки на грудь и согнул вторую в локте. Он рискнул жизнью и провёл атаку. Раздался звук ломающихся костей и хрящей, а длинные когти вонзились в левое плечо Чжоу Цзышу. Из раны мгновенно пошла кровь. Чжоу Цзышу понял, что нос для зверя — слабое место. Он проигнорировал рану и снова использовал левую руку, чтобы ударить по переносице с достаточной энергией, чтобы раздробить кости. Зверь пошатнулся, сделал несколько шагов назад и с грохотом рухнул на пещерный пол. Чжоу Цзышу нахмурился, блокируя акупунктурные точки на плече, тем самым останавливая кровотечение. Он хотел было использовать воду из Жёлтого источника для промывки раны, но вовремя вспомнил о монстрах-полудемонах и отказался от этой идеи. — О! — воскликнул Вэнь Кэсин. — У тебя нет внутренних повреждений? — Всё нормально, — спокойно ответил Чжоу Цзышу, — видимо, плохо поел вчера вечером, вот силы и не слушались. Затем он наклонился, приподнял девочку, похлопал её по плечу и с нежной мягкостью спросил: — Откуда ты? Как ты сюда попала? — Лучше бы спросил, что она за демон, — усмехнулся Вэнь Кэсин. — И вообще, зачем ты её спас? Девочка ничего не ответила, лишь глубже зарываясь в объятия Чжоу Цзышу. — За заслуги, — ответил Чжоу Цзышу. Вэнь Кэсин в глубоком раздумье уставился на окровавленное плечо, а затем вдруг улыбнулся: — Я поймал тебя, Чжоу-сюн, ты забыл замаскировать кожу на плече! Эта область выглядит совсем не так, как твои лицо и шея. Чжоу Цзышу помолчал всего секунду, прежде чем коротко ответить: — Это из-за загара. — Правда, что ли? — всё ещё улыбался Вэнь Кэсин. — Впервые вижу, чтобы бледный красавец имел такой изнеможённый оттенок кожи после загара. Бледный красавец? От этих слов Чжоу Цзышу в который раз почувствовал себя не в своей тарелке. Перехватив девочку поудобнее, он собрался было что-то сказать, когда поймал взглядом странную сцену: на теле мёртвого зверя расцветало светящееся дерево… вишня! Вэнь Кэсин проследил за его взглядом и вмиг побледнел. У Чжоу Цзышу не было времени об этом беспокоиться. Он неподвижно стоял, уставившись на распускающиеся цветы. В воздухе витал незнакомый аромат. Тело зверя исчезло, а цветов с каждым мгновением становилось всё больше, они росли вширь и ввысь, словно поглощая магическую энергию. Затем под деревом появился человек. Он был молод, у него были густые брови, большие глаза и полные губы, которые, казалось, умеют только улыбаться. Лепестки вишни падали ему на плечи, но он не обращал на это внимания, протягивая руку и шевеля губами. Чжоу Цзышу не мог разобрать слов, но смог прочитать мимолётное: «шисюн…» Это был Цзюсяо… В этот момент его сердце, казалось, перестало биться. Острая боль пронзила плечо. Чжоу Цзышу закричал и ослабил бдительность. Он посмотрел вниз и увидел, как маленькая девочка в его руках вонзила острые зубки в открытую рану. Он действовал инстинктивно, используя внутреннюю силу, чтобы отбросить её прочь. Когда он, наконец-то, взял себя в руки, и вишнёвое дерево, и человек исчезли. Осталась только тёмная пещера с трупом зверя и грудой костей. Сброшенная девочка издала нечеловеческий крик. Если присмотреться, становится ясно — она не человеческий ребёнок, она — подводный монстр! Маленькое чудовище заорало во всю пасть, жадно уставившись на кровоточащую рану. Ей не терпелось снова наброситься на добычу, но чья-то рука возникла из темноты и схватила её за шею. Она не успела оказать сопротивления. Хрустнули кости. Губы Вэнь Кэсина скривились в усмешке, и он без раздумий отбросил тело. — Эти подводные твари всё ещё осмеливаются выходить на сушу, даже напуганные зверем, — как ни в чём не бывало сказал он. — Похоже, здесь не только мы с тобой. Силы словно покинули Чжоу Цзышу. — Неужели мы ходили по кругу и вернулись на прежнее место? — выдавил он слабый смешок. Вэнь Кэсин смерил его взглядом: — Ты можешь идти? Я мог бы нести тебя… как невесту, без проблем, если позволишь мне увидеть твоё настоящее лицо. — Спасибо, в этом нет необходимости, — сухо улыбнулся Чжоу Цзышу. Он прикрыл рану на плече, поднялся и продолжил путь вдоль Жёлтого источника. А затем спросил, вспомнив: — Я видел цветущую вишню, растущую из трупа, рядом с ней прыгали и танцевали другие цветы. Что видел ты? — Я видел сову, — ответил Вэнь Кэсин, идущий сзади. — Я уже говорил тебе, что смех сов приносит несчастья, не так ли? А ещё там был человек, несущий миску с красной водой, он опрокинул её, и… Чжоу Цзышу не отреагировал. Он солгал, и было справедливо, что его собеседник солгал в ответ. Он шёл впереди, потому не видел выражение лица Вэнь Кэсина в этот момент — улыбка на лице мужчины перманентно застыла, а взгляд пусто смотрел вперёд. То ли в землю, то ли вдаль. Видя, что Чжоу Цзышу не желает слушать очередную совиную историю, он проглотил её и скорее пошёл следом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.