ID работы: 10669035

Далёкий странник (перевод новеллы с анлейта)

Слэш
Перевод
R
Заморожен
1100
переводчик
Fanochka Tae бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
163 страницы, 30 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
1100 Нравится 250 Отзывы 462 В сборник Скачать

Глава 17: Лазурный диск

Настройки текста
Примечания:
— Он… Он и есть тот жалкий вор — Фэн Бучжи? — выйдя из оцепенения спросил Цао Вэйнин. Молодая девушка кивнула, указывая на левую руку трупа: — Говорят, что этому человеку около тридцати, и у него деформирована левая рука. Кроме того, ходят слухи, что… Её щёки заалели, и она замолчала. Чжоу Цзышу изучал овал лица и чисто выбритый подбородок трупа. Услышав смущённую осечку девушки, он продолжил вместо неё: — Кроме того, ходят слухи, что на теле этого человека имеется ещё одно уродство. Юная дева, если чувствуете себя неловко, то выйдите наружу или отвернитесь. Я сниму штаны, и мы сразу поймём — тот ли это легендарный вор. Девушка бросила смущённый вопросительный взгляд на спутника. — Сяолянь, тебе лучше уйти. Она вышла из комнаты и встала спиной к двери. В тот самый момент Вэнь Кэсин мастерским движением стянул с мертвеца брюки. Одна немаловажная часть отсутствовала. — Так это он, — задумчиво потирая подбородок заключил мужчина. — Неудивительно, что я ничего не почувствовал, когда он дотронулся до меня. Он продолжил с абсолютно невозмутимым видом стягивать одежду с Фэн Бучжи, внимательно осматривая тело. Он нашёл свой кошелёк среди кучи разнообразных предметов, открыл его и был вне себя от радости, когда понял, что ничего не пропало. С удовлетворённым видом он спрятал кошелёк в нагрудный карман, вежливо подзывая Цао Вэйнина. — Цао-сюн, подойди сюда и посмотри, все ли твои вещи на месте. Цао Вэйнин и второй молодой человек ошеломленно уставились на него. — Мертвец сейчас важнее, добродетельный Вэнь, — холодным тоном напомнил Чжоу Цзышу, проигнорировал одобрительный взгляд незнакомца и добавил. — Ты можешь вернуть мне деньги сейчас? — Мы ведь уже принадлежим друг другу, — полным горя голосом сказал Вэнь Кэсин. — Почему ты до сих пор такой мелочный? На этих словах выражение лица молодого незнакомца приняло совсем уж странный и забавный вид. Чжоу Цзышу ухватил Вэнь Кэсина за ворот и отшвырнул эту неприятную занозу в сторону, сам же занял его место около трупа, осмотрел тело с головы до ног, нахмурился и заключил: — Он умер от единственного удара. Атака прошла насквозь. Очевидно, что тут постарался Ракша Ладоней. — Ты говоришь о Ракше Ладоней Скорбящем Призраке?! — воскликнул незнакомец. — Боюсь, что да, — кивнул Чжоу Цзышу, прикрывая нагое тело. Он обернулся и обратился к девушке в дверях. — Можешь входить, юная дева. — Меня зовут Дэн Куань, я ученик Гао Чуна, — представился молодой человек. — А это моя шимэй — Гао Сяолянь. Мы странствовали по миру, чтобы набраться опыта, но несколько дней назад получили сообщения от Учителя, потому поспешили вернуться обратно, чтобы успеть к собранию в Дон Тине. Как я могу обращаться к вам, достопочтенные господа? — Ах, приношу извинения за нашу бестактность! — поспешил ответить Цао Вэйнин. — Для меня большая честь познакомить с Вами, молодой господин Дэн. И конечно Вы, юная дева, должно быть, дочь господина Гао? Меня зовут Цао Вэйнин, я из ордена Цифэн. В настоящее время также направляюсь в Дон Тин по приказу Учителя. Мой шишу тоже скоро будет там. По дороге я столкнулся с этим… этим мастером воровства. Мне очень повезло, что в дальнейшем Чжоу-сюн и Вэнь-сюн вытащили меня из пренеприятной ситуации. — А откуда вы, двое смелых… — начал Дэн Куань. — Ты переоцениваешь нашу храбрость, — повернувшись, сказал Чжоу Цзышу, всё ещё сидя на корточках. — Меня зовут Чжоу Сюй, я свободный странник, не принадлежащий к какому-либо ордену. Что касается этого… — он указал на Вэнь Кэсина и сделал небольшую драматическую паузу. — …Это Вэнь Кэсин. Он может выглядеть, как порядочный человек, но на самом деле он бывалый и грязный бесстыдник. — Я всегда дразнил только тебя, А-Сюй, — спокойно возразил Вэнь Кэсин. — Я рад быть в приоритете, — легко ответил Чжоу Цзышу. Внимание Гао Сяолянь больше не было приковано к трупу; она взволнованно наблюдала за этими двумя. Дэн Куань, напротив, не казался встревоженным, лишь добродушно улыбался в ответ. Его выражение лица не говорило ни о испуге, ни о высокомерии. Что и говорить, истинные манеры ученика великого ордена, величайшей силы Дон Тина. — Как забавно с вашей стороны. Если вы идёте с Цао-сюнем в Дон Тин, значит мы преследуем одни цели. Чжоу-сюн говорит, что этот вор тоже убит Ракшей Ладоней Скорбящим Призраком? Он переглянулся с Гао Сяолянь, в то время как Чжоу Цзышу с Вэнь Кэсином играли в немое невежество. — Тоже? — спросил Цао Вэйнин. — Я слышал, что окраины владений семейства Чжао были потревожены призраками, это что, правда? — Значит, молодой господин Цао не в курсе, — ответила Гао Сяолянь. — Некоторое время назад нам пришло сообщение из Тай Ху, в котором говорилось, что господин Му Юнге из поместья Дуань Цзян, бывший гостем семейства Чжао, убит Ракшей Ладоней. Призраки Долины совершили уже так много злодеяний, как только у них хватает души на подобное высокомерие?! Их нынешнее местоположение находилось недалеко от Дон Тина. Дорога дотуда заняла бы меньше дня, так что было не ясно, волнуют ли эту юную деву вопросы морали и правосудия, или же тот факт, что Призраки Долины вторглись на территорию её отца. Дэн Куань и Цао Вэйнин инстинктивно кивнули, поддакивая её словам, мол, правильно, совершенно верно! В те времена, когда в мире боевых искусств был заключён величайший союз, существовало три знака господства, каждый из которых принадлежал одной из важных и респектабельных фигур. Они могли быть использованы только в условиях великой срочности, ведь когда все части собирались вместе — созывалось собрание героев, участниками которого становились все, обладающие талантом и храбростью. Одна часть была в руках «Железного судьи» Гао Чуна, другая — в монастыре Шаолинь, последняя же, по слухам, принадлежала монаху-отшельнику Гу с горы Мин. То, что волнения в Долине Призраков затронули даже печально известного Монаха Гу, было большой неожиданностью, ведь тот давно отстранился от мирских дел и погрузился в самосовершенствование. После того, как Дэн Куань обсудил с Цао Вэйнином исторические и политические детали происходящего, собравшиеся посоветовались и решили нанять экипаж, чтобы доставить труп Фэн Бучжи во владения Гао Чуна этой же ночью. Цао Вэйнин и Дэн Куань, кажется, идеально сходились. Их первая встреча была похожа на свидание старых друзей. Чжоу Цзышу предпочёл остаться в стороне. Он понятия не имел, что за личностью являлся господин Гао Чун, но, по крайней мере, тот уж точно был способен воспитать из своего ученика и дочери порядочных людей. Гао Сяолянь шла рядом, время от времени деликатно вклиниваясь в разговор. Её манеры и чувство такта разительно контрастировали с юным возрастом. Она была не старше Гу Сян, но не казалась крикливой или тщеславной. Образцовая леди, что и говорить. — Эх, — вздохнул Вэнь Кэсин, сетуя. — Если бы только моя Гу Сян могла чему-нибудь научиться у юной госпожи Гао… Гао Сяолянь любезно улыбнулась ему: — Пожалуйста, не льстите мне, Вэнь-гэгэ. Чжоу Цзышу усмехнулся и, понизив голос, сказал: — Не забывай, что дева Гао — дочь господина Гао, а Гу Сян… пусть она и прелестный ребёнок, но влияния своего воспитателя ей не избежать. — А-Сюй, — серьёзно сказал Вэнь Кэсин. — Я просто от всего сердца похвалил госпожу Гао, незачем ревновать. Гао Сяолянь бросила на них взгляд, в котором читалось крайняя степень замешательства, и поспешила вперёд, чтобы догнать Дэн Куаня и Цао Вэйнина. Чжоу Цзышу и Вэнь Кэсин остались позади. — Вэнь-сюн, — тихо рассмеялся Чжоу Цзышу. — Есть один вопрос, который никак не даёт мне покоя. Почему одежда этого вора была в таком плачевном состоянии, когда мы вошли? Насколько я слышал, старый добрый Фэн не был любителем… подобных дел. Вэнь Кэсин приложил руку к подбородку, несколько минут покрутил мысль так и сяк, а затем спросил: — Хочешь сказать, что Скорбящий Призрак проникся симпатией к Фэн Бучжи, а тот из последних сил пытался отбиться от его навязчивых ухаживаний, потому бедный Призрак просто убил объект своих недостижимых фантазий в припадке ярости? — он покачал головой, тяжело вздохнул и только после этого заключил. — В конце концов, судьба красивых людей неизбежно полна страданий. — Какое прекрасное объяснение от Вэнь-сюна, — ответил Чжоу Цзышу. — И почему я вообще подумал, что Скорбящий Призрак, должно быть, убил Фэн Бучжи, пытаясь заполучить что-то, спрятанное у тела? Вэнь Кэсин словно словами подавился, но притворился, что согласен. — Звучит разумно. Он повернул голову и увидел, что Чжоу Цзышу многозначительно смотрит на него. — Вэнь-сюн потерял в этот день что-то, кроме сумки? — Да, — признался Вэнь Кэсин, заглянув ему прямо в глаза. — Деньги были на месте, но часть Лазурного Диска пропала. Улыбка медленно исчезла с лица Чжоу Цзышу, его глаза потемнели, а взгляд охладел и помутился, словно покрытый наледью. Вэнь Кэсин, как обычно, сиял невинной улыбкой. — И что нам с этим делать, господин добросердечный Вэнь? — через некоторое время спросил он низким голосом. — Ты, может, и не убивал его, но умер он из-за тебя. Вэнь Кэсин притих. Впереди Цао Вэйнин и Дэн Куань обсуждали болезнь Чжоу Цзышу. Дэн Куань обернулся, чтобы спросить, сможет ли тот идти всю ночь, или стоит нанять для него второй экипаж, но заметил, что атмосфера между спутниками изменилась. Вэнь Кэсин больше не улыбался. В глазах Чжоу Цзышу мелькали недобрые огни. Дэн Куань озадаченно замер и уже собирался расспросить их о случившемся, когда Вэнь Кэсин внезапно рассмеялся. Его рука со скоростью молнии ухватила Чжоу Цзышу за подбородок. Вэнь Кэсин наклонился и поцеловал его. Дэн Куань в душе был ошеломлён, но, будучи хорошо образованным, неловко отвернулся, изображая спокойствие перед изумлёнными Гао Сяолянь и Цао Вэйнином. — Если… — замялся он. — Да, я думаю, мы втроём должны идти вперёд, так давайте сделаем это… Жаль, что он даже не понял, как его одурачили. Эти трое без оглядки бросились то ли идти, то ли бежать дальше. Чжоу Цзышу вырвался из хватки Вэнь Кэсина и ударил того локтем в живот. — Абсолютно не смешно, Вэнь-сюн, — холодно сказал он. Вэнь Кэсин согнулся пополам, обхватив руками место удара. На его лице всё ещё была видна нервирующая тень улыбки. — Я его не убивал, но он умер из-за меня? Ты понимаешь, что говоришь, А-Сюй? Чжоу Цзышу наблюдал за ним ледяным взглядом. Вэнь Кэсин медленно выпрямился. Ночью, посреди пустой дороги, его голос звучал, словно тихий вздох. — Внутри Лазурного Диска находится либо учение о величайшей в мире технике, либо сокровища, способные исполнять желания. Кто бы этого не хотел? Его губы скривились в улыбке, но взгляд не казался весёлым. — Фэн Бучжи было плевать, что красть, даже если это были деньги, предназначенные для благотворительности. До тех пор, пока воровство утоляло его жажду наживы, он намерен был продолжать. Почему бы ему не хотеть подобное сокровище? Скорбящий Призрак вынужден скрываться в Долине из-за своих преступлений, а жизнь там напоминает ад, так почему бы ему не хотеть подобного сокровища? Ты говоришь, что должен собирать заслуги, потому что не хочешь, чтобы твои грехи повлияли на исход суда в Подземном Мире, но если существует вещь, которая может сделать тебя неприкосновенным и не позволит неуспокоенным призракам стучаться в твою дверь, почему бы тебе этого сокровища не хотеть? — Я никогда не боялся, что призраки постучатся в мою дверь, — усмехнувшись, медленно покачал головой Чжоу Цзышу. Он без оглядки пошёл прочь. Вэнь Кэсин смотрел ему вслед с неразборчиво мрачным выражением лица. Внезапно он рассмеялся: — Судя по твоему вкусу, ты знаешь толк в вине из кассии, мой дорогой святой Чжоу! Чжоу Цзышу честно пытался игнорировать его, но эти слова пропустить мимо ушей не вышло. Утерев губы рукавом, он прошипел: — Да будь ты проклят, Вэнь Кэсин!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.