I Just Wanted Sand

Перевод
R
Завершён
543
1
переводчик
Princess of logic сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
38 страниц, 14 421 слово, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
543 Нравится 114 Отзывы 117 В сборник

Часть 3

Настройки
      Бэд опаздывал. На самом деле, прошло не так уж и много от назначенного времени встречи, да и важных дел на сегодня запланировано не было, но... Это был первый раз, когда он опоздал. Обычно его друг приходил заранее, и Скеппи не мог сосчитать, сколько раз они сидели без дела, просто наслаждаясь обществом друг друга, дожидаясь начала какого-нибудь мероприятия на которое они пришли задолго до начала. Но не сегодня.       На самом деле, у Бэда был коммуникатор, и он отправил бы сообщение, если бы случилось что-то по-настоящему плохое, верно?..       Скеппи снова тяжело вздыхает и ерзает на стуле. Вероятно, он просто слишком привык к его компании. Тем более, было едва за полдень, и Бэд сказал вчера, что у него есть маленький сюрприз. Может быть, его опоздание как раз и связано с этим сюрпризом?       Не то, чтобы их обеденные встречи были чем-то особенным. Не то, чтобы он скучал по нему из-за того, что не видел всего день.       Снова фыркнув про себя, Скеппи поводит плечами и встает, начиная нарезать круги по дому.       Он немного вздрагивает от напряжения мышц, которые все еще помнили его тренировку накануне. Техно заставлял его выполнять самые разные упражнения, холодно отчитывая за неудачи, и теперь даже сидеть с выпрямленной спиной стало проблемой.       Но, в конце концов, он потихоньку начинал делать успехи. Ему хотелось научиться защищать и охотиться, хотелось, чтобы Бэд гордился им. Он узнал, что это важно, бесконечно мучая бедного Техно расспросами о жителях нижнего мира, на что тот каждый раз закатывал глаза и недовольно фыркал.       Техно объяснил, что, будучи пиглином, он не мог в полной мере знать ответов, которые искал Скеппи: он знал только то, что было общим для всех. Золото — неизменная ценность всех жителей нижнего мира. Также были важны еда, которой во все времена не хватало и способность защищать. Единственное, что Техно смог посоветовать — быть более разборчивым в том, с кем делиться едой, и стать сильнее, чем Скеппи и занимался последние месяцы.       Он также порекомендовал просто поговорить с Бэдом и получить все ответы у него, но это прошло мимо ушей кристаллианца.       Вместо этого Скеппи сосредоточился на более простых задачах. Он начал отказываться от предложенной знакомыми еды даже, когда был голоден, но не был уверен, что Бэд уже успел заметить это. Иногда казалось, что ничего не меняется и легче сдаться, чем пытаться понравится ему, но Скеппи гнал такие мысли прочь, полный решимости поселить в голове Бэда мысль о том, что будет хорошим партнером.       Его цепочка мыслей прерывается из-за осторожного стука, но потом пришедший, поняв, что входная дверь незаперта, распахивает ее с таким энтузиазмом, что она отскакивает от противоположной стены.       — Геппи! У меня для тебя сюрприз! — кричит Бэд, и Скеппи задерживает дыхание на пару секунд, прежде чем провести рукой по волосам и высунуть голову в коридор.       — Привет, Бэ-эд?.. — Он останавливается на середине приветствия и недоуменно щурится, когда видит что-то большое, покрытое пледом для пикника, за спиной Бэда. — Когда ты сказал сюрприз, я ожидал, что ты приготовишь маффин по новому рецепту, или что-то в этом роде. Что, черт возьми, под этим пледом? И что ты прячешь за спиной?       Он подходит ближе, в замешательстве склонив голову набок, когда Бэд заикается и открывает рот, чтобы что-то сказать, но тут же закрывает его. Его хвост качается из стороны в сторону, и Скеппи знает, что он встревожен, но, хоть убей, не может понять, что могло послужить причиной.       — Бэд? Все в порядке? — обеспокоенно спрашивает Скеппи, сбитый с толку поведением Бэда.       — Д-да! Просто немного нервничаю. Я потратил много сил на подготовку, но, я думаю, тебе понравится! Правда, маффинов на этот раз я действительно не испек, но... — он широко улыбается, прежде чем достать из-за спины банку и сунуть ее в руки Скеппи. — Я принес тебе это!       Стекло звенит о небольшие алмазы, россыпью растущие на коже Скеппи, и он тупо смотрит вниз на тяжелую банку в своих руках. Это было... Да нет, быть такого не может. Не было никакой возможности, чтобы это было то, о чем Скеппи подумал, на что надеялся и чего желал. Бэд не мог просто…       — Тебе… нравится? — мягко спрашивает Бэд, беспокойно царапая свою кожу когтями и глядя на Скеппи широко открытыми глазами.       — Это ... это песок, — ошарашенно говорит Скеппи.       — Да! — улыбаясь, отвечает Бэд.       — Ты даришь мне банку песка? Это не шутка? — спрашивает Скеппи, пребывая в состоянии шока.       — Ну, ты же сказал, что хочешь, — уверенно улыбается Бэд.       — Но... как ты узнал... я имею в виду... кто рассказал тебе, что нужно сделать? — заикается Скеппи, пытаясь собрать ускользающие с периферии сознания слова в предложения.       — Ну, я вчера ходил на рынок, чтобы купить тебе одну из маленьких бутылочек, которые я вижу каждый раз, когда прохожу там, и, боже мой, я узнал столько всего, когда начал разговаривать с торговцем, который продал мне эту банку, что решил, что подарю что-то большее. Все оказалось намного сложнее, чем я представлял, и мне пришлось обо многом подумать, но твоя культура мне так понравилась! Надеюсь, тебе нравится банка — торговец посоветовал сделать все именно так, и я очень надеюсь, что тебе нравятся цвета, но теперь я знаю, что здесь важна каждая мелочь, поэтому если тебе они не нравятся, я могу пойти и переделать, просто не был уверен, что ты хочешь...       Бэд беспокойно тараторил, смотря на Скеппи очаровательно неуверенным взглядом, пока тот продолжал стоять, глядя на банку с аккуратно уложенными слоями разноцветного песка, продавленного в нескольких местах, чтобы между слоями получился традиционный зигзагообразный узор.       Скеппи поднимает на Бэда взгляд и понимает, что не может отвести глаз от своего друга.       Жениха, чего уж теперь.       Он пропускает мимо ушей то, о чем продолжает говорить ему Бэд, завороженно глядя на него и будто заново открывая всю его красоту. Наверное, сейчас Скеппи выглядит, как полный идиот. Бэд же, немного успокоившись, глубоко вдыхает и, смущенно смотря себе под ноги, наклоняется и хватается за плед.       — Я, э… На случай, если этого недостаточно и ты хотел больше... — начинает Бэд, указывая на банку.       Скеппи инстинктивно прижимает ее к груди и нахмуривает брови, и собирается сказать, что об этом точно не следует беспокоится, ведь в руках он держит самый большой обручальный сосуд, который он видел в своей жизни, но слова застревают у него в горле, когда Бэд открывает одеяло, и там оказываются...       Три ведра. У ног Бэда стояли три наполненных до краев ведра: голубое, красное и фиолетовое       Скеппи чуть не роняет банку, едва не падая от потрясения.       — О, боже, — шепчет он.       — Достаточно? Я могу сделать больше...       Осторожно, благоговейно Скеппи ставит банку на землю, а затем бросается на Бэда прежде, чем тот успевает закончить предложение, крепко прижимаясь к нему.       — Вау, Геппи! Я так понимаю, тебе понравилось? — спрашивает Бэд, легко ловя его в объятья и поддерживая, даже когда Скеппи запрыгивает на него, и его хвост обвивается вокруг ноги для дополнительной поддержки.       — Нравится?! Я в восторге, Бэд, я не ожидал, что все произойдет так скоро, — Скеппи запинается, пряча лицо, покрытое ярко-синим румянцем, в складках одежды Бэда, но затем откидывается назад, чтобы внимательно посмотреть на него. — Ты ... сказал, что тебе все объяснили, там, на рынке, правильно? И про пляж? И про песок?       Он был и смущен, и доволен, что его тайна была вот так вот просто раскрыта каким-то торговцем с рынка, но все в итоге обернулось как нельзя лучше, а это было главным.       — Ага! Продавцы были очень милыми и очень вежливыми, и объяснили все, ответив на каждый из заданных мной вопросов, — радостно говорит Бэд, стараясь не краснеть в ответ на полученный ответ.       — О-о… — мягко говорит Скеппи, пряча лицо на шее Бэда и все еще улыбаясь, пылая румянцем.       Наконец, Скеппи отпускает его и соскальзывает на пол, с трепетом глядя на ведра с песком.       — Что ты хочешь, чтобы мы из него сделали? Мы... Никогда такое не обсуждали, но, может быть, ты хочешь чего-то определенного? — смущенно вдруг шепчет Скеппи, глядя на Бэда широко раскрытыми глазами.       — Ой, торговец об этом тоже спрашивал, но у меня нет никаких мыслей. Делай, что хочешь, Скеппи, я буду счастлив всегда, пока ты улыбаешься, — говорит Бэд, потирая шею и так же смущенно пряча взгляд Скеппи.       Бэд пытался окончательно убить его?       Ему это удалось.       — Я люблю тебя, Бэд, — говорит Скеппи, пытаясь вложить в эти слова все свои эмоции..       — Я тоже очень тебя люблю, Скеппи, — легко и спокойно улыбается Бэд, как будто говорить такое Скеппи было для него так же естественно, как дышать.       Это не первый раз, когда он слышит это от Бэда, но теперь это значит гораздо большее.       — Обед?       Скеппи смеется и кивает, ведя Бэда на кухню.
Примечания:
543 Нравится 114 Отзывы 117 В сборник
Отзывы (10)