ID работы: 10680789

Don't Feel the Fear

Слэш
Перевод
R
Завершён
218
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
134 страницы, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
218 Нравится 28 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
Губы Джона на его губах ощущались совсем не так, как он ожидал. Такие нежные, теплые и мягкие. Очевидно, что он немного колебался, не озвучив вопросом о том, нравится ли ему то, что они делают. Сдержанность, которая пробудила в Шерлоке потребность показать другу, как сильно он хотел этого. Как его тело, его сердце, но также и его разум замолкли после этого момента. Он крепче обхватил Джона; объятия стали более собственническими. Естественно, он притянул тело старшего к своему и сильнее надавил своими губами на его. В их поцелуе не было совершенно ничего страстного, он скорее напоминал застенчивое касание. И все же Шерлок не смог сдержать тихого стона. Его рука беспокойно блуждала по спине Джона, ища поддержки, чувствуя каждый его миллиметр. Он понимал, что то же самое происходит и с Джоном, что он все время прижимается к нему, стараясь быть как можно ближе. Постепенно что-то изменилось в их поцелуе. Он почувствовал язык Джона на своих губах, проходящийся по ним снова и снова, и даже слегка испугался. Поцелуй постепенно становится все более дразнящим. Шерлок никогда бы не подумал, что Джон возьмет на себя инициативу. Но это не беспокоило его, наоборот, было слишком хорошо. И прежде, чем он успел еще раз подумать о том почему, он инстинктивно приоткрыл рот, куда Джон проник своим языком. В спальне послышался сдержанный стон, когда их языки впервые встретились, медленно и изучающе. Так интригующе. Оба, казалось, боролись за господство, за тягу к большему. Шерлок почувствовал, как Джон прижимается к нему, и слишком отчетливо ощутил его возбуждение. Возбуждение, которое никак не уступало его собственному. Он мысленно покачал головой. Разве возможно так возбудиться от простого поцелуя? Что-то, что считалось обычным явлением у многих людей, вызывало в нем такие чувства? Может это из-за того, что он так долго воздерживался? И не проявлял никакого реального интереса к сексу? Или это было из-за Джона? Из-за его блогера, его друга? Он не знал, не хотел думать об этом в данный момент. Слишком важен был для него момент, который они делили. В данный момент он с удовольствием отказался от своих навыков дедукции. Их поцелуй становился все более страстным, все более энергичным и походящим больше на дуэль, нежели на ласку. Это был равный бой, без победителей и проигравших. Руки блуждали по знакомому, но такому чужому телу, словно ища чего-то. Только недостаток кислорода заставил их разорвать поцелуй и снова взглянуть в глаза напротив. Оба все еще не могли оторваться друг от друга. Так хорошо и сладко ощущалась близость. — Что происходит, Шерлок? — Голос Джона звучал теперь низко и неуверенно. — Я не знаю. — И, чтобы подкрепить свои слова, он снова притянул Джона к себе и накрыл его губы своими. Шерлок развернул их обоих так, что теперь Джон лежал на нем, полностью накрыв его своим телом. Его губы продолжали блуждать по лицу Джона. Только спустя время он начал покусывать их, проводя сверху языком. Он умолял позволить ему войти, так же как Джон — его несколько минут назад. И радостно вздохнул, когда Джон позволил ему. Пылкий поцелуй с Джоном лишил его рассудка, и он был способен только к действию, которое раньше не казалось возможным. Но с Джоном — так легко. Рука Шерлока легла на щеку Джона, погладила ее, заставив блондина открыть глаза. И увиденное в них заставило его забыть обо всем. Никто еще не смотрел на него… так. С любовью, которая была почти осязаемой. Было в этом взгляде понимание и восхищение. Глаза Джона снова блестели — ему почти мучительно этого не хватало. И Шерлок не мог не спросить себя, была ли в этом его заслуга. Из-за него ли Джон стал чувствовать себя лучше. Ладонь на его щеке заставила его, наконец, отстраниться. Они по-прежнему нежно ласкали друг друга, ощупывали каждый дюйм лица друг друга. Как будто видели друг друга в первый раз. Такие любопытные и влюбленные, они улыбались друг другу. — И давно? — прорезал тишину голос Джона. — Я не знаю. Внезапно я осознал, что мои мысли вращаются только вокруг тебя. Я больше не мог сосредоточиться на одном деле, просто не мог больше удерживать свою маску. Даже Грег видел меня насквозь… — Последняя фраза прозвучала почти вызывающе и заставила Джона рассмеяться. — Грег всегда знал, что у Холмса есть сердце. — Хм… но не я тот Холмс. Он не хотел, чтобы его сравнивали с Майкрофтом. Никогда. Они не были похожи. Отнюдь. Майкрофт был таким… именно Майкрофтом. И он был гением. Брат вовсе не был чутким. И таким душевным, как он сам, тоже не был. Или все-таки был? Разве он не вел себя так же, как его брат? Хотя бы тогда, когда речь шла о Джоне? Неужели он еще не понял, как сильно ему хотелось разделить с Джоном то же, что и Майкрофту — с Грегори? Возможно, Джон и Грег все-таки были правы. Может быть, он все-таки походил на своего брата. Что-то заставило его на мгновение содрогнуться. И снова раздался смех Джона. — Вы братья, Шерлок. И, естественно, у вас есть общие черты. — Хм… Ну не знаю! — По его словам было очевидно, что он не уверен в этом. — Поверь мне! В чем-то вы сильно отличаетесь… — Джон смотрел на него сверкающими от влаги глазами. — И в чем же, например? — Шерлок не мог сдержать любопытства. — В том, что я люблю тебя, а не Майкрофта! Такого ответа он не ожидал. Совсем. Он желал, даже смел надеяться. Но услышать это сейчас от Джона было даже лучше, чем он мог себе представить. Тут же его сердце забилось еще на несколько тактов быстрее, а руки задрожали от волнения. Шерлок попытался успокоиться, снова и снова твердя себе, что все в порядке. Но ему это не удавалось. Его чувства были похожи на американские горки, а сердце брало верх над разумом. Если он сейчас так реагировал на Джона, то что же будет потом? Когда они разделят не один поцелуй и не простое объятие? — Джон… — Он пристально посмотрел старшему в глаза и осторожно сел на кровати. — Я… — Но, прежде чем он смог произнести это по-настоящему, прежде чем смог сказать Джону то, что чувствовал, Шерлок запечатлел поцелуй на его губах. Этот поцелуй был более нежным и гораздо более душевным, чем первый. Они были сосредоточены не на том, чтобы разжечь между ними возбуждение, а в том, чтобы показать свои чувства и то, как много они значили друг для друга. Шерлоку было трудно расстаться с Джоном. Но он должен был. Теперь, когда он признался себе и своему другу в том, что чувствовал, дело снова стояло на первом месте по важности. Как бы неохотно он ни оставлял Джона в покое, он должен был. Кроме того, когда все кончится, у них снова появится больше времени друг для друга. И самое хорошее в этом было то, что он знал, что Джон его понимает. И теперь так будет всегда. Неохотно он разорвал контакт губ, чувствуя, как Джону это тяжело дается. — Прости. Но мне еще нужно заняться одним делом. Ты же знаешь… Грег и Ярд… — Он намеренно не стал заканчивать фразу. — Могу я тебе помочь? Хоть чем-нибудь? — Не нужно. Ты останешься здесь. С Майкрофтом. Так будет лучше для вас обоих. Взгляд Джона выражал беспокойство. — Что случилось? Майкрофт мне ничего не сказал. Но раз уж ты сейчас занимаешься таким секретным делом, то, должно быть, речь идет о чем-то большем… — Джон выпрямился, вопросительно глядя на него. Когда Джон смотрел на него так, Шерлок чувствовал, что между ними ничего не изменилось, и это причиняло боль. Иррационально, и тем не менее присутствует. Что-то, что ясно показывало ему, что он больше не должен скрывать от Джона правду. — Послушай меня, Джон. Это не имеет никакого отношения ни к тебе, ни к Майкрофту. По крайней мере, не напрямую. Там бродит убийца, который хочет отомстить. И мы с Грегори боимся, что вы оба можете находиться на линии огня… — Его голос слегка дрогнул. Почему? Он не знал. В этот момент ему было все равно, что он проявляет чувства. Он ведь уже делал это все это время. Только то, что Джон смотрел на него понимающе и сочувственно, действительно имело значение. В конце концов он почувствовал руки, которые обвились вокруг него, дав ему ту опору, в которой он так нуждался все это время. Не желая этого, но не имея возможности предотвратить, Шерлок почувствовал, как слеза скатилась по его щеке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.