ID работы: 10680789

Don't Feel the Fear

Слэш
Перевод
R
Завершён
218
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
134 страницы, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
218 Нравится 28 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
Еще несколько минут он лежал в объятиях Джона. Нежные руки на его спине успокоили его. И наконец Шерлоку все-таки полегчало. Он посмотрел на Джона, как бы извиняясь. Сложившаяся ситуация была ему крайне неприятна. В его глазах все еще горели слезы в невозможности выйти наружу. Впрочем, для этого не было никаких причин. — Ш-ш-ш-ш-ш-ш… все в порядке. Я здесь, — услышал он нежные слова Джона, почувствовал легкое поглаживание на своей щеке. — Я знаю, — выдавил Шерлок. Он и сам себя не понимал. Джону стало лучше. Он должен был бы быть счастлив. Почему его чувства были такими неоднозначными? Может быть, ему действительно стоит снова заняться этим делом. Создать некоторую дистанцию между Джоном и его собственным миром чувств. Если бы не страх. Страх потерять Джона из-за какой-то глупости. Он просто не хотел сейчас оставлять старшего одного. И не только из-за Джона. Он сам нуждался в нем. Тем не менее он должен был, должен был расстаться с Джоном. Грег будет ждать его. — Ты слишком много беспокоишься! — Джон все еще удерживал его. — Я знаю, что Грег нуждается в тебе сейчас. Но точно так же я знаю, что после ты вернешься ко мне. Лишь тогда он медленно разжал объятия. — Ты пойдешь со мной? — Его взгляд искал Джона. — Пойду. Джон первым поднялся с кровати, приглашающе протянув Шерлоку руку. Тот с удовольствием схватил ее и последовал за другом из спальни. Удивительно, как быстро Джон пришел в себя, как мало на самом деле требовалось для этого. Шерлок с облегчением вздохнул. Он был рад тому, что у него снова появился напарник. Пусть он был не совсем еще в форме, но уже явно выглядел лучше, чем утром. Может, все-таки стоило позволить Джону поучаствовать в этом деле? Он тут же отбросил эту мысль. Джон должен остаться здесь, с Майкрофтом, на Бейкер-стрит, где он был в безопасности. Где не бродил ни один серийный убийца, жаждущий мести. Грег был первым, кто увидел Джона. Ясно было сразу, о чем он думал. — Джон. Рад тебя видеть, — неуверенно улыбнулся он доктору. — Благодарю. — Некоторое время они молча смотрели друг другу в глаза. — Мне жаль, Джон. Я был идиотом. У тебя есть все основания ненавидеть меня… — нервно бросил инспектор. Майкрофт стоял позади него, его рука свободно лежала на плече партнера. — Все хорошо Грег. Если бы не ты, все было бы иначе… — Джон сделал шаг к Грегу и понимающе посмотрел на него. Шерлок с трудом подавил фырканье, тут же почувствовав на себе вопросительный взгляд Джона. Похоже, он действительно простил Грега. — Если бы не я, до этого вообще бы не дошло. — В голосе Грега отчетливо слышались упреки, обращенные к самому себе. — Перестаньте! Все кончено, и ничего уже не вернешь. Теперь ты должен сосредоточиться на текущем деле, а не на «если». Я простил тебя. Так что и ты тоже можешь… — Джон говорил тихо, серьезно обдумывая каждое слово. И когда Майкрофт отошел от инспектора, обратив свое внимание на Шерлока, Джон подошел к Грегу, положил руку ему на плечо и легонько сжал. Этот маленький момент должен был прояснить все между ним и Грегом. Пораженный, Грегори смотрел на Джона, пока, наконец, не сделал шаг к нему и не заключил его в свои объятия. — Спасибо! — Шерлок? — Голос Майкрофта прервал момент. — Грегори показал мне послание. Ты хоть представляешь, чья это цитата? — Не представляю. Я как раз собирался поискать ее автора. — Может быть, я могу помочь… — Ты? Даже не знаю… — Послушай его! Думаю, он нашел ключ, — прервал его Грег, вопросительно глядя на Майкрофта. — По-моему, это цитата Оскара Уайльда. И если я не ошибаюсь, его инициалы и есть ваш ключ. Шерлок удивленно посмотрел на брата. Казалось, не очень хотелось верить, что тот может быть прав. Не тратя больше ни секунды времени, он отошел к своему креслу и уселся на него, вплотную прижимая к нему ноги. Явно признак того, что он не хотел, чтобы его беспокоили. Если Майкрофт действительно был прав и это были инициалы, то ему снова пришлось считаться с кодировкой Цезаря. Неужели все должно быть так просто? Только почему же тогда он не пришел к этому выводу сразу? Шерлоку почудилось, что брат понял недвусмысленный намек, несмотря на его чувства к Грегу. Потому Майкрофту было так легко связать друг с другом все известные факты, в то время как Шерлок постоянно сталкивался с проблемами. Каждый шаг вперед — три назад. Или теперь все изменится? Мог ли он теперь мыслить яснее? Теперь, когда с Джоном все прояснилось? Откуда он знал, что его доктор любил его… Шерлок почувствовал, как улыбка застыла на его губах. Как он ни старался ее скрыть, ему это не удалось. И в конечном счете это не имело значения. Джон был на его стороне, поддержал бы его. Так что все было в порядке. Детектив резко выпрямился. — Могу я воспользоваться твоим ноутбуком, Джон? — У тебя есть свой. — Верно. Но он лежит на кухне… — Он знал, что Джон закатил глаза. — Милости прошу. — Благодарю! — В следующую секунду Шерлок уже открыл крышку компьютера, нетерпеливо постукивая пальцами по гладкой поверхности. Только когда раздался знакомый писк, он оторвался от клавиш. — Грег. Передай мне ту записку. — Зачем? — раздраженно протянул тот. — Отдай ее ему. Я думаю, что у него есть решение… — Слова Майкрофта были произнесены тихо, но ясно. Кивнув ему, Грегори подал Шерлоку записку. Интернет, к счастью, работал. Уже при первой проверке он нашел эту полезную страницу. Что-то, что подтвердило бы или опровергло его догадку. Конечно, он надеялся на первое. Если Майкрофт уже взломал ключ, то он хотел хотя бы поучаствовать в разгадке шифра. Он медленно и дотошно набирал букву за буквой, чтобы не ошибиться. И только набрав все знаки, снова взглянул на экран. — Если Майкрофт прав в своем предположении, касающемся цитаты, то сейчас на экране должно появиться правильное сообщение. Как завороженные, мужчины смотрели на экран, каждый, казалось, затаил дыхание. Внезапно на ноутбуке мелькнуло несколько слов.

Месть будет за мной, Шерлок! Непременно за мной!

— Оно снова адресовано тебе, — буркнул Грег. — Снова? — растерянно спросил Джон. — Да. Первое сообщение предназначалось и Шерлоку. — Это нечто более личное, чем вы предполагали, — заметил Майкрофт. В его голосе слышалось беспокойство. — Вы в безопасности, — попытался успокоить их Грег. — Может быть. Но что будет с вами? — Голос Джона дрожал. — С Шерлоком? Что он имел в виду? Что хотел этим сказать? «Он будет моим!» — снова и снова повторялись слова в голове Шерлока. Беспокойство за Джона вновь сковало его движения. Что, если убийца все-таки что-то замышлял? Если они не были в безопасности здесь? Вот она, мысль, которую он до сих пор игнорировал. Просто не хотел в это верить. Джон просто обязан быть в безопасности. — Шерлок? — Голос брата вырвал его из мыслей. Одного взгляда на него было достаточно, и он понял, что произошло. Джон вновь сидел, сжавшись в кресле, и казался погруженным в свои мысли. Тут же Шерлок оказался рядом, обхватив руками дрожащего человека. — Я здесь, Джон. С нами ничего не случится. Он не знал, кто из них переживает сильнее: он сам или Джон. Но, похоже, это оказало на них обоих одинаковое влияние. Слишком отчетливо он почувствовал, как Джон снова стал спокойнее и совсем расслабился в его объятиях. Это умиротворение тут же перекинулось на него, и он стал спокойнее. Он и Майкрофт в безопасности здесь, и они с Грегом позаботятся о том, чтобы так оно и осталось.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.