Babysitting With Childe

Перевод
PG-13
Завершён
304
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
40 страниц, 8 655 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
304 Нравится 19 Отзывы 50 В сборник

Фантомные боли и карнавал, который пошел не так

Настройки
Примечания:
3 утра. Чайльд внезапно чувствует сильную боль в правой стороне живота. Встав, чтобы взять стакан воды он почти падает, когда боль усиливается. Казалось, что все его тело было в огне, и кто-то пронзил его насквозь. Проглотив несколько антацидов*, он сел на унитаз и стал ждать. Это просто дерьмо, которое пройдет, верно? Черт, эти дерьмовые таблетки не сработали. В конце концов он засыпает от боли. Но это не остановит его. Он обязательно пойдет на свидание с сяншэном. Он должен. * 20:30. Вечернее свидание. Раз Два Три Чайльд, в серой толстовке и узких джинсах, приседал. — Чайльд, какого хрена ты делаешь. — Скарамучча отхлебнул шоколадного молока. — Я делаю приседания, чтобы моя задница стала больше. У меня свидание через полчаса. — У тебя сегодня дежурство по дому. Чайльд совершенно забыл об этом. Ну черт возьми, нет. — Ну не обламывай меня, фанданго! — Закрой рот и помой эту чертову посуду, кусок дерьма. — А что если я откажусь? — Тарталья встал, затем шагнул к двери, открыл ее и приготовился выгулять напыщенного шпица. Скарамучча немедленно использовал свое короткое «я», чтобы заблокировать Чайльда от двери. — Я запрещаю твоей похотливой заднице делать еще один шаг за эту дверь. — Хорошо… — Чертов ку…- Скарамучча почувствовал облегчение от того, что он не будет убирать весь дом в одиночку, но потом он резко повернул голову и увидел Тарталью, у которого одна нога стояла в комнате, а другая была спущена на пожарную лестницу за окном. — Сукин сын, вернись обратно. — Нет. — Чайльд продолжил перебираться через окно. Однако, Скарамучча попытался оттащить его назад, но его ноги были слишком короткими, а передняя половина тела свисала из окна — это был очередной случай, когда собственный рост решил укусить его за яйца. -…Пиздец. Издав недовольное ворчание он хватает телефон и пишет Моне.

✨Сучка✨

йо, сучка

Что милый

иди сюда, давай выльем горную росу на кровать моего соседа по комнате. Он ведет себя как придурок

я в… / Спрыгнув с последней ступеньки, Чайльд понял, что: Он забыл принести подарок. Самое главное. Конечно, он забыл о проклятом подарке. Что подумает об этом Чжун Ли? Он забыл принести даже подарок? * — Захлопнись Тарталья входит в магазин, который, как он знает, продает то, что ему нужно. — Добро пожаловать в магазин Паймон, чем мы можем помо… Чайльд? — Люмин, мне срочно нужна твоя помощь. Скажи, что может понравится Чжун Ли, я смогу купить абсолютно все, что ты предложишь. Его подруга посмотрела на него с растерянным выражением лица, затем, ее глаза загорелись блеском узнавания. — О, это тот мужчина о котором ты рассказывал? — Так точно, девчуля. Люмин ненадолго скрылась в магазине, прежде чем появилась с маленькой коробочкой из красного дерева. Внутри лежала пара сережек из кор ляписа. — Один из наших новейших запасов. Думаю, Чжун Ли нравятся такие вещи, хах. — Девчуля, ты гений! Отдав мору, он хватает коробку и бежит на свидание. Люмин слегка хихикает: — Вздохни, юная любовь. То, чего я никогда не получу. * Карнавальная музыка кричала в его перепонках. Повсюду сновала толпа людей. Где-то был его сяншэн. Он послал короткое сообщение Чжун ли, спрашивая, где тот находится. Затем, нервные мысли начали заполнять его голову. «Что если Чжун Ли привиделся ему?» «Ты никогда не бываешь достаточно хорош» — эхом отозвалось в его голове. Вожак толпы, в которой он раньше состоял. Царица. Только не сейчас…только не здесь…- — Чайльд — Позвал знакомый голос поблизости, легонько похлопывая по плечу. — Чжун Ли! — Он загнал все свои мысли в укромный уголок. С тревогой протягивая коробочку, он наблюдал, как Чжун Ли анализирует серьги с кор ляписом. — Кор ляпис отличного качества. Сколько они стоят? — Около 7,000 моры. Он осторожно взял одну из сережек, прежде чем быстро заменить собственную на новую с кор ляписом. Теперь, они изящно свисала с левого уха. — Вот. Чжун Ли протянул ему вторую. — Ч…что? — Давай…наденем парные серьги. Вот оно. Это сон. И если сейчас он проснется из-за какого-то сукина сына, соседа по комнате, который отправит его мыть посуду — он вознесется на небеса. — Боюсь, мой подарок хуже твоего… — Нетнетнетнет, Чжун Ли! Я приму от сяншэна все, что угодно! Чжун Ли аккуратно протянул коробку Чайльду. Открыв ее, Тарталья сталкивается лицом к лицу с пушистым шарфом. — У меня… не так много моры, поэтому мне пришлось импровизировать…в конце концов, сейчас октябрь, ты должен одеваться теплее. — Ты сам связал его??!! -… есть какие-то недочеты? — Нетнетнетнетнет! Это просто…я никогда не получал подарка ручной работы…спасибо, сяншэн. Чжун Ли прижался поцелуем к щеке. — Не за что. Затем, он потащил растерянного Чайльда на карнавальные аттракционы. * Чайльд снова почувствовал боль в теле, но он просто отмахнулся от нее, как от дерьмовой судороги. Каким-то образом, у него есть способность сравнивать ад, через который он проходит, с простой судорогой. (С точки зрения заботы о себе — у него нет заботы о себе.) — Кит…милый. Ци Ци он должен понравиться. Чжун Ли показывал на огромного плюшевого кита, висящего среди наград в одной из игр. «500 Мора за попытку! Ваша цель превосходна, или она заставляет любого в радиусе 500 миль чувствовать себя обеспокоенным?» — гласила надпись с большими красными буквами. — О, это вызов? — Чайльд удивленно поднял бровь. Заплатив человеку за прилавком жалкую мору, Чайльд натягивает тетиву пластикового лука. Вдруг, в глазах потемнело. У него ужасно заболела голова. Красный круг. Ещё попытка. Это было очень близко к яблочку. Твою мать. — Ладно, пора что-то делать. Схватив последнюю стрелу, он резко выстреливает ее в доску. Прямо в точку. — Пушистик. — бормочет Чайльд, когда ему вручают гигантского кита. Внезапно, он чувствует пульсирующую боль в животе. Тарталья стискивает зубы, чувствуя головокружение. — Чайльд? — Ах, сяншэн! Прости, немного задумался, что будем делать дальше? — Хм… Чайльд наблюдал за ним, пока тот размышлял. — Американские горки? Его заклятый враг. Но для Чжун Ли он продержится со своими органами на этих чудовищных горках под названием «II Capitano». * — ААААААААА СЯНШЭН Перед вами гордый Чайльд, который держится за Чжун Ли, когда американские горки вошли во второй поворот. Крики других жертв «II Capitano» эхом отдавались вокруг них, но Чжун Ли спокойно сидел, похлопывая Чайльда по спине. В то время, как Тарталья в страхе прижимал его к себе. * — Пиздец… — мрачно пробормотал Тарталья. Боль в животе усилилась в десять раз. — Ты молодец, Чайльд. — Ммммм… мне нужно отлучиться уборную. Подожди меня в доме с привидениями, хорошо? Очередь там довольно длинная, так что я успею вернуться. — Хорошо…если тебя сейчас стошнит, я могу помочь. — Я в порядке, сяншэн! Мне нужно просто сходить в туалет, не волнуйся. Он видит, как Чжун Ли уходит. Вздохнув через боль, прислоняется всем телом к стене рядом с дверью. Если в таком слабом состоянии его увидит Чжун Ли, то… Затем, он чувствует, как его зрение затуманилось, превратившись в бескрайнюю темноту.
Примечания:
304 Нравится 19 Отзывы 50 В сборник
Отзывы (2)